Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake episode artwork

EPISODE · Dec 18, 2025 · 14 MIN

Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-18-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stal na robu zamrznjenega Blejskega jezera.En: Matevž stood on the edge of the frozen Bled Lake.Sl: Njegov pogled je potoval po ledni površini, kjer so drsalci drsali s spretnostjo in veselim smehom.En: His gaze traveled across the icy surface where skaters glided with skill and joyous laughter.Sl: V daljavi je cerkev na otoku sijala pod zimsko sončno svetlobo.En: In the distance, the church on the island shone under the winter sunlight.Sl: Okoli njega so bile postavljene stojnice, kjer so ljudje pili vročo čokolado in se greli ob toplih plamenih.En: Surrounding him were stalls where people drank hot chocolate and warmed themselves by the warm flames.Sl: To je bil njegov prvi božič v Sloveniji po dolgem času.En: This was his first Christmas in Slovenia after a long time.Sl: Matevž je bil poln nostalgije, a hkrati se je počutil kot tujec.En: Matevž was filled with nostalgia, yet at the same time, he felt like a stranger.Sl: Skoraj se je premagal občutek, da tukaj ne pripada več.En: He almost succumbed to the feeling that he no longer belonged here.Sl: "Lara, res ne vem, če je to zame," je priznal svoji sestrični, ki je stala poleg njega, zavita v debel volnen šal.En: "Lara, I really don't know if this is for me," he confessed to his cousin who was standing next to him, wrapped in a thick woolen scarf.Sl: "Ne bodi tak," ga je Lara nežno spodbudila.En: "Don't be like that," Lara gently encouraged him.Sl: "Božič na Bledu je nekaj posebnega.En: "Christmas at Bled is something special.Sl: Poskusi!En: Just try!"Sl: "Polega nje je stala Nika, njuna otroška prijateljica.En: Next to her stood Nika, their childhood friend.Sl: Bila je izvrstna drsalka.En: She was an excellent skater.Sl: "Matevž, če hočeš, ti bom pomagala.En: "Matevž, if you want, I'll help you.Sl: Samo poskusi in se sprosti," je ponudila z nasmehom.En: Just try and relax," she offered with a smile.Sl: Matevž je okleval, a nazadnje je sklenil, da bo poskusil.En: Matevž hesitated, but in the end, he decided to try.Sl: Počasi je stopil na led, drsalke so zarezale po trdem površju.En: Slowly he stepped onto the ice, skates cutting into the hard surface.Sl: Njegova nestabilnost ga je trgala iz cone udobja, a Lara in Nika sta ga vztrajno spodbujali.En: His instability pulled him out of his comfort zone, but Lara and Nika persistently encouraged him.Sl: Sprva okoren, je Matevž s časom začel pridobivati na samozavesti.En: Initially awkward, Matevž gradually began to gain confidence.Sl: Veter mu je šumel mimo ušes in počasi se je sprostil.En: The wind whispered past his ears and slowly he relaxed.Sl: Ko ga je Nika povabila, naj poskusi obrat, se je pustil prepričati.En: When Nika invited him to try a spin, he allowed himself to be persuaded.Sl: A trenutek nepazljivosti, in Matevž je izgubil ravnotežje.En: But a moment of carelessness, and Matevž lost his balance.Sl: Njegove noge so se zapletle, on pa je skoraj padel;En: His legs got tangled, and he almost fell; however, Nika caught him before he touched the ice.Sl: vendar ga je Nika ujela, še preden se je dotaknil ledu.En: Both started laughing, and Matevž's restraint melted like snow in the sun.Sl: Oba sta se začela smejati, Matevževa zadržanost pa se je stopila kot sneg na soncu.En: There was plenty of laughter as they skated onward, with friendship between them and the warmth of companionship shining in the winter evening.Sl: Smeha je bilo obilo, ko so drsali naprej, prijateljstvo med njimi in toplina druženja sta zasvetili v zimskem večeru.En: As the sun slowly set behind the hills and stars began to twinkle in the sky, Matevž felt a warmth in his chest.Sl: Ko je sonce počasi zahajalo za hribe in so zvezde začele utripati na nebu, je Matevž začutil nekakšno toplino v prsih.En: His uncertainties gradually faded away, and the warmth of the Christmas spirit and the closeness of friends warmed him in a way only homeliness could.Sl: Njegove negotovosti so počasi izginjale, toplina božičnega duha in bližine prijateljev pa ga je ogrela na način, kot ga je le domačnost zmogla.En: "You see, it's not so bad," Lara teased him.Sl: "Vidiš, ni tako slabo," ga je dražila Lara.En: Matevž smiled and gazed up at the stars.Sl: Matevž se je nasmehnil in se zazrl proti zvezdam.En: "You're right," he agreed.Sl: "Prav imate," se je strinjal.En: "I am home here."Sl: "Tukaj sem doma.En: After that, Lara and Nika invited him to the stalls, where they treated themselves to hot drinks and pastries.Sl: "Zatem so ga Lara in Nika povabile na stojnice, kjer so si privoščili vroče napitke in pecivo, srce mu je bilo enako toplo kot okolje, kjer je bil zdaj resnično doma, med svojimi.En: His heart was as warm as the surroundings where he now truly felt at home, among his own. Vocabulary Words:edge: robgaze: pogledicy: lednistalls: stojniceflames: plameninostalgia: nostalgijasuccumbed: premagalconfessed: priznalwoolen: volnenawkward: okorenconfidence: samozavestwhispered: šumelpersuaded: prepričaticarelessness: nepazljivostibalance: ravnotežjetangled: zapletlerestraint: zadržanostcompanionship: druženjatwinkle: utrpatiuncertainties: negotovostispirit: duhcloseness: bližinehomeliness: domačnostteased: dražilastars: zvezdepastries: pecivosurroundings: okoljeinstability: nestabilnosthesitated: oklevalencouraged: spodbudila

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-18-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stal na robu zamrznjenega Blejskega jezera.En: Matevž stood on the edge of the frozen Bled Lake.Sl: Njegov pogled je potoval po ledni površini, kjer so drsalci drsali s spretnostjo in veselim smehom.En: His gaze traveled across the icy surface where skaters glided with skill and joyous laughter.Sl: V daljavi je cerkev na otoku sijala pod zimsko sončno svetlobo.En: In the distance, the church on the island shone under the winter sunlight.Sl: Okoli njega so bile postavljene stojnice, kjer so ljudje pili vročo čokolado in se greli ob toplih plamenih.En: Surrounding him were stalls where people drank hot chocolate and warmed themselves by the warm flames.Sl: To je bil njegov prvi božič v Sloveniji po dolgem času.En: This was his first Christmas in Slovenia after a long time.Sl: Matevž je bil poln nostalgije, a hkrati se je počutil kot tujec.En: Matevž was filled with nostalgia, yet at the same time, he felt like a stranger.Sl: Skoraj se je premagal občutek, da tukaj ne pripada več.En: He almost succumbed to the feeling that he no longer belonged here.Sl: "Lara, res ne vem, če je to zame," je priznal svoji sestrični, ki je stala poleg njega, zavita v debel volnen šal.En: "Lara, I really don't know if this is for me," he confessed to his cousin who was standing next to him, wrapped in a thick woolen scarf.Sl: "Ne bodi tak," ga je Lara nežno spodbudila.En: "Don't be like that," Lara gently encouraged him.Sl: "Božič na Bledu je nekaj posebnega.En: "Christmas at Bled is something special.Sl: Poskusi!En: Just try!"Sl: "Polega nje je stala Nika, njuna otroška prijateljica.En: Next to her stood Nika, their childhood friend.Sl: Bila je izvrstna drsalka.En: She was an excellent skater.Sl: "Matevž, če hočeš, ti bom pomagala.En: "Matevž, if you want, I'll help you.Sl: Samo poskusi in se sprosti," je ponudila z nasmehom.En: Just try and relax," she offered with a smile.Sl: Matevž je okleval, a nazadnje je sklenil, da bo poskusil.En: Matevž hesitated, but in the end, he decided to try.Sl: Počasi je stopil na led, drsalke so zarezale po trdem površju.En: Slowly he stepped onto the ice, skates cutting into the hard surface.Sl: Njegova nestabilnost ga je trgala iz cone udobja, a Lara in Nika sta ga vztrajno spodbujali.En: His instability pulled him out of his comfort zone, but Lara and Nika persistently encouraged him.Sl: Sprva okoren, je Matevž s časom začel pridobivati na samozavesti.En: Initially awkward, Matevž gradually began to gain confidence.Sl: Veter mu je šumel mimo ušes in počasi se je sprostil.En: The wind whispered past his ears and slowly he relaxed.Sl: Ko ga je Nika povabila, naj poskusi obrat, se je pustil prepričati.En: When Nika invited him to try a spin, he allowed himself to be persuaded.Sl: A trenutek nepazljivosti, in Matevž je izgubil ravnotežje.En: But a moment of carelessness, and Matevž lost his balance.Sl: Njegove noge so se zapletle, on pa je skoraj padel;En: His legs got tangled, and he almost fell; however, Nika caught him before he touched the ice.Sl: vendar ga je Nika ujela, še preden se je dotaknil ledu.En: Both started laughing, and Matevž's restraint melted like snow in the sun.Sl: Oba sta se...

NOW PLAYING

Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake

0:00 14:59

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on December 18, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Home on Ice: A Christmas Reunion at Bled Lake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-18-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matevž je stal na robu...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!