故乡的雨 · DD episode artwork

EPISODE · Mar 21, 2019 · 5 MIN

故乡的雨 · DD

from 为你读英语美文

为你读英语美文·第302期 故乡的雨 主播:DD坐标:洛杉矶公众号首播故乡的雨 Rain in My Old Home作者:唐弢,译者:张培基江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。Spring in the south is known to be rainy. During this season, it never rains there but it remains wet for seven or eight days on end. Dwellers in Shanghai, who usually do not feel the need for rain, will be bored with having to confine themselves in their close quarters when outside it is gloomy with rain. While in the open, seeing no mountains, nor lakes, nor rain-drenched soft green leaves, you’ll find nothing comparable to a fine day. Sometimes, worse still, a rich man’s car flashing past may splash you all over with mud.记得六七年前初来上海读书,校里的功课特别忙,往往自修到午夜;那年偏又多雨,淅淅沥沥,打窗飘瓦,常常扰乱我看书的情绪。I remember when I first came to Shanghai to attend school six or seven years ago, I used to be so very busy with my homework that I often had to sit up late into the night. As it happened to be a rainy year, I was often disturbed by the pitter-patter of rain beating down against the window and roof. 我虽不像岂明老人那样额其斋曰:“苦雨”,天天坐在里面嘘气,但也的确有些“深恶而痛绝之”的念头。Indeed, I dislike rain with no less intensity than the elderly gentleman Qi Ming, who sits about moaning about the wet weather all day in his study, over the doorway of which hangs a horizontal board bearing an inscription in his own hand, “Distressing-Rain Study”.可是这种事情只在上海才会有。少时留居家乡,当春雨象鹅毛般落着的时候,登楼眺望,远处的山色被一片烟雨笼住,村落恍惚,若有若无,雨中的原野新鲜而又幽静,使人不易忘怀!尤其可爱的是夜间。But that’s something which can be experienced in Shanghai only. I’ll never forget the days when I enjoyed the spring rain in my native place as a small child. I would go upstairs to take a distant look. The faraway mountains were veiled in a misty rain. The villages were now visible, now invisible. The wet open country was fresh and serene. And the rainy evening was even more lovely.不知哪一年春天,我和两个同伴,摇着小船到十里外一个镇上看社戏,完场已是午夜,归途遇雨,船在河塘中缓缓前进,灯火暗到辨不出人面,船身擦着河岸新生的茅草,发出沙沙的声音。One spring, together with two companions, I rowed a small boat to a townlet ten li away to see a village opera. At midnight, after the performance was over, we got caught in a rain on the way home. The boat made its way slowly and our faces were hardly distinguishable by the dim light of the lantern. Rustles were heard the boat rubbed its body against the newly grown green grass by the river bank. 雨打乌篷,悠扬疾徐,如听音乐,如闻节拍,和着同伴们土著的歌谣,“河桥风雨夜推篷”,真使人神往。The rain beating on the awning gave off a pleasant sound, as if with musical rhythm and cadence. My companions began to sing, to the accompaniment of the drip-drop, the local folk song In a Boat by a Bridge on a Rainy Night. It was truly fascinating.这几年投荒都市,每值淫雨,听着滞涩枯燥的调子,回念故乡景色,真觉得连雨声也变了。人事的变迁,更何待说呢!In recent years, living, as I do, in a big city remote from my old home, I invariably feel homesick listening to the harsh, monotonous drip, drip, drip of the rain. O even the sound of rain has changed, to say nothing of the affairs of human life!▎主播介绍DD:南京姑娘,毕业于华中科技大学,现在在洛杉矶生活,公众号:静听DD主播,制作:DD文字,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有 ▎节目首发,背景音乐,图文资料,更多推送敬请关注微信公众号:为你读英语美文,ID:readenglishforyou

NOW PLAYING

故乡的雨 · DD

0:00 5:35

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

繁盛店にしたいなら私の話を聞きなさい! K-MIX KIKURA 静岡市のチーズケーキ専門店『すずとら』創業者、現在は夫婦で経営する『ITAMAE朝太郎』の女将である小川陽子が、悩める女性店舗経営者に送る応援型ポッドキャストです。美容サロン、飲食店、物販など様々な店舗を起業した経験から、今までの失敗談を含めてあなたの起業・店舗経営に役立つ魔法のエッセンスをズバッとお伝えします。番組へのメッセージやご感想は公式LINEかメルマガへお気軽にご連絡ください。公式LINE:https://kiby8fuo.autosns.app/line公式メルマガ:https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=IRnMelaqEvInstagram:https://www.instagram.com/yokoneko0829YouTube:https://youtube.com/@user-hx4ge5kt2g▼MC:小川陽子㈱ベルエキップ・プラス代表取締役。美容、カフェ業を経て50歳を機に洋菓子店を事業売却。店舗ビジネス20年4事業10店舗実績。売れて信頼されるロングセラービジネス法で女性店舗経営者をサポート。宅建士。 Byte.Coffee MilkShake 🐑 一家以工科视角面对世界的字节咖啡店,提供一支独立极简、健康明亮、科学主调、人文余韵的声波咖啡豆。 新标准日本语初级讲座 日语教师一枚。在这里主讲中日交流新标准日本语课程。从初级上册讲起,逐渐深入。只要坚持听课,勤奋练习,一定能够学会。要对自己有信心噢。各位,我们一起加油! 第一次播音 北京时间 06:00-07:00 RFI - 法国国际广播电台 收听法广政经、社会、环保、文化、艺术等新闻与专栏节目,了解法国、中国与世界大事。

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 为你读英语美文?

This episode is 5 minutes long.

When was this 为你读英语美文 episode published?

This episode was published on March 21, 2019.

What is this episode about?

为你读英语美文·第302期 故乡的雨 主播:DD坐标:洛杉矶公众号首播故乡的雨 Rain in My Old Home作者:唐弢,译者:张培基江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。Spring in the south is known to be rainy. During this...

Can I download this 为你读英语美文 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!