EPISODE · Mar 29, 2021 · 10 MIN
How this 'Sormanji' household is 'building a bridge' between Kurdish dialects - Çon em mallbate 'Sormancî' ye 'pird dirust' deken le nêwan zarawe Kurdîyekan
from My Kurdish Language Is My Identity - Ziman Nasnamey Min e
In episode three of SBS Kurdish podcast My Kurdish Language Is My Identity, we explore the possibilities of mixing of two of the most spoken Kurdish dialects- Kurmanji and Sorani. Kawa is from Kirkuk and Elham from Kobani, they have been married for several years. When they both met as refugees in Turkey, both weren't familiar with the other's Kurdish dialect, but now "Sormanji" is what they speak at home and with their two young children. Kawa and Elham have also officially changed their surnames to "Sormanji". - Le beşî sêyemî zîncîrey podkastî SBS Kurdî "Ziman Nasnamey Mine", ême bas le egerî têkell kirdinî dû zarawey Kurdî dekeyin- Kurmancî û Soranî. Kawa xellkî Kerkûke û Îlham xellkî Kobanî ye, ewan çendîn salle jiyanî hawsergîrîyan pêkhênawe, katêk ke yektrîyan nasî hîç-kam le ewan le zarawey ew dî baş tênedegeyiştin. Êsta ewan be "Sormancî" dedwên le malle we û le gell zarokekanîyan. Kawa û Îlham êsta paşnawî xoyan be fermî wek "Sormanji" tomar kirdûwe.
What this episode covers
In episode three of SBS Kurdish podcast My Kurdish Language Is My Identity, we explore the possibilities of mixing of two of the most spoken Kurdish dialects- Kurmanji and Sorani. Kawa is from Kirkuk and Elham from Kobani, they have been married for several years. When they both met as refugees in Turkey, both weren't familiar with the other's Kurdish dialect, but now "Sormanji" is what they speak at home and with their two young children. Kawa and Elham have also officially changed their surnames to "Sormanji". - Le beşî sêyemî zîncîrey podkastî SBS Kurdî "Ziman Nasnamey Mine", ême bas le egerî têkell kirdinî dû zarawey Kurdî dekeyin- Kurmancî û Soranî. Kawa xellkî Kerkûke û Îlham xellkî Kobanî ye, ewan çendîn salle jiyanî hawsergîrîyan pêkhênawe, katêk ke yektrîyan nasî hîç-kam le ewan le zarawey ew dî baş tênedegeyiştin. Êsta ewan be "Sormancî" dedwên le malle we û le gell zarokekanîyan. Kawa û Îlham êsta paşnawî xoyan be fermî wek "Sormanji" tomar kirdûwe.
NOW PLAYING
How this 'Sormanji' household is 'building a bridge' between Kurdish dialects - Çon em mallbate 'Sormancî' ye 'pird dirust' deken le nêwan zarawe Kurdîyekan
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Mar 19, 2026 ·34m
Feb 18, 2026 ·11m
Feb 11, 2026 ·45m