EPISODE · May 4, 2025 · 21 MIN
Karşılaşmalar - Başak Deniz Özdoğan | “Ya Hep Beraber Ya Hiçbirimiz” şiiri ve Brecht
from Dört Ayaklı Şehir Radyosu · host MuseBirds Media
Karşılaşmalar’ın üçüncü programı elli yılı aşkın bir süredir kalabalıkların içinden yükselen bir sesin ve bir sloganın peşinden gidiyor: Kurtuluş yok tek başına/ Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Program, Bertolt Brecht’in sürgünde yazdığı Svendborg Şiirleri adını taşıyan kitabında yer alan ve Almanca orijinal adıyla “Keiner oder Alle” olan ve A. Kadir ve Asım Bezirci tarafından Türkçeye “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” adıyla çevrilen şiirine odaklanıyor. 1972 yılının Ocak ayında Halkın Ekmeği adıyla yayınlanan şiir seçkisinde yer alan “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” 12 Mart sıkıyönetiminin bunaltıcı atmosferi altında ezilenlere güç veriyor. Program, şiirin Brecht tarafından yazıldığı tarihsel momentle şiirin Türkçeye çevrildiği tarihsel dönemeci birlikte ele alıyor ve bir şiirin Türkiye’deki adalet mücadelesinde sembole dönüşme hikâyesine kısaca bakıyor. KaynaklarBertolt Brecht, Halkın Ekmeği. Çev. A. Kadir ve A. Bezirci. 1972Bertolt Brecht, Journals 1934-1955. Çev. Hugh Rorrison, yay. haz. John Willett (London, New York: Bloomsbury, 2016)The Collected Poems of Bertolt Brecht. Çev. ve yay. haz. Tom Kuhn ve David Constantine (New York: W. W. Norton, 2019)
What this episode covers
Karşılaşmalar’ın üçüncü programı elli yılı aşkın bir süredir kalabalıkların içinden yükselen bir sesin ve bir sloganın peşinden gidiyor: Kurtuluş yok tek başına/ Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Program, Bertolt Brecht’in sürgünde yazdığı Svendborg Şiirleri adını taşıyan kitabında yer alan ve Almanca orijinal adıyla “Keiner oder Alle” olan ve A. Kadir ve Asım Bezirci tarafından Türkçeye “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” adıyla çevrilen şiirine odaklanıyor. 1972 yılının Ocak ayında Halkın Ekmeği adıyla yayınlanan şiir seçkisinde yer alan “Ya Hep Beraber Ya da Hiçbirimiz” 12 Mart sıkıyönetiminin bunaltıcı atmosferi altında ezilenlere güç veriyor. Program, şiirin Brecht tarafından yazıldığı tarihsel momentle şiirin Türkçeye çevrildiği tarihsel dönemeci birlikte ele alıyor ve bir şiirin Türkiye’deki adalet mücadelesinde sembole dönüşme hikâyesine kısaca bakıyor. KaynaklarBertolt Brecht, Halkın Ekmeği. Çev. A. Kadir ve A. Bezirci. 1972Bertolt Brecht, Journals 1934-1955. Çev. Hugh Rorrison, yay. haz. John Willett (London, New York: Bloomsbury, 2016)The Collected Poems of Bertolt Brecht. Çev. ve yay. haz. Tom Kuhn ve David Constantine (New York: W. W. Norton, 2019)
NOW PLAYING
Karşılaşmalar - Başak Deniz Özdoğan | “Ya Hep Beraber Ya Hiçbirimiz” şiiri ve Brecht
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·19m
Jun 25, 2026 ·20m
Jun 24, 2026 ·45m
Jun 18, 2026 ·22m
Jun 16, 2026 ·9m