Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt episode artwork

EPISODE · Jan 4, 2026 · 15 MIN

Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-04-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po zasneženih ulicah Trnovega, kjer je sapa risala bele oblake v hladnem zimskem zraku.En: Matej walked through the snowy streets of Trnovo, where his breath drew white clouds in the cold winter air.Sl: Bil je prvi dan novega leta, in v zraku je bila posebna energija, sveža kot sneg, ki je prekrival ljubljanske strehe.En: It was the first day of the new year, and there was a special energy in the air, fresh like the snow covering the roofs of Ljubljana.Sl: Matej je bil znan po svojem smislu za humor in danes je imel poseben cilj - najti najbolj zabavno resolucijo za novoletni pano v parku.En: Matej was known for his sense of humor, and today he had a special goal - to find the funniest resolution for the New Year's board in the park.Sl: Ko je prišel do parka, je zagledal Ano in Miha, kako se smejita pred panojem, kjer so viseli listi z najrazličnejšimi resolucijami.En: When he arrived at the park, he saw Ana and Miha, laughing in front of the board adorned with various resolutions.Sl: "Letos bom postal vegan, ampak samo ob sredah," je pisalo na enem listu.En: "This year, I will become a vegan, but only on Wednesdays," read one note.Sl: "Naučil se bom igrati harmoniko z nogami," se je zabeležil nekdo drug.En: "I will learn to play the accordion with my feet," someone else noted.Sl: Matej se je nasmejal, a ko je prišel do konca vrste, je opazil, da mu zmanjkuje idej.En: Matej chuckled, but when he reached the end of the line, he noticed he was running out of ideas.Sl: "Vse najboljše so že tu!En: "All the best ones are already here!"Sl: " je rekel Ani, ko se je pridružil prijateljema.En: he said to Ana as he joined his friends.Sl: Ana je dvignila pogled in ga podražila: "Pa saj si vedno poln norih idej, Matej!En: Ana looked up and teased him, "But aren't you always full of crazy ideas, Matej?"Sl: " Miha, ki se je nasmihal zraven, je dodal: "Ja, ampak morda ti lahko letos pomagava še midva.En: Miha, who was smiling next to her, added, "Yeah, but maybe we can help you this year."Sl: "Tri glave so boljše kot ena, to je Matej dobro vedel.En: Three heads are better than one, Matej knew this well.Sl: Skupaj so se usedli na bližnjo klopco in začeli razmišljati.En: Together they sat on a nearby bench and began brainstorming.Sl: Toda tudi tri glave niso našle nič dovolj vznemirljivega.En: Yet, even three heads couldn't come up with anything exciting enough.Sl: Potem je Miha predlagal: "Kaj pa, če bi uporabili kakšno staro zgodbo iz soseske?En: Then Miha suggested, "What if we use some old story from the neighborhood?"Sl: "Ta misel je bila kot svetla iskrica.En: This thought was like a bright spark.Sl: Hitro so se odpravili do knjižice, ki jo je hranil v svojem nahrbtniku.En: They quickly went to the little book that Matej kept in his backpack.Sl: Bila je stara, popisana z zgodbami in trači o ljudeh iz Trnovega.En: It was old, filled with stories and gossip about people from Trnovo.Sl: Med prebiranjem strani so se valjali od smeha, zlasti ob tisti o sosedu, ki je nekoč iskal izgubljene ključe, ko so mu pravzaprav viseli okrog vratu.En: As they read through the pages, they rolled with laughter, especially at the one about a neighbor who once searched for his lost keys while they were actually hanging around his neck.Sl: "Uganimo, da je to," je rekel Matej z lesketajočim nasmehom.En: "Let’s take that one," said Matej with a gleaming smile.Sl: "Naredimo lov za zakladom, temelječ na teh zgodbah!En: "Let’s do a treasure hunt based on these stories!"Sl: " In tako so skupaj oblikovali novo resolucijo: "Letos bomo organizirali največji lov na zaklad, temelječ na starih skrivnostih Trnovega!En: And so they formed a new resolution together: "This year, we will organize the biggest treasure hunt based on the old secrets of Trnovo!"Sl: "Ko so zapisali resolucijo in jo ponosno pribili na pano, je Mateju srce igralo od zadovoljstva.En: When they wrote down the resolution and proudly pinned it to the board, Matej’s heart was playing with satisfaction.Sl: Ana in Miha sta se hihitala in kljub hladnemu vetru čutili toplino prijateljstva.En: Ana and Miha giggled and, despite the cold wind, felt the warmth of friendship.Sl: Njihova resolucija je hitro postala predmet pogovorov in prinesla soseski nešteto smeha.En: Their resolution quickly became the talk of the neighborhood and brought countless laughter to the community.Sl: Ob tem pa so se spletle tudi nove vezi med sosedi, ki si prej niso izmenjali niti pogleda.En: New bonds were also formed among neighbors who previously hadn’t exchanged a glance.Sl: Matej je na poti domov pomislil, kako je humor resnično najboljše zdravilo, še posebej v dobri družbi.En: On his way home, Matej thought about how humor is truly the best medicine, especially in good company.Sl: Novo leto se je začelo veliko bolje, kot si je kdajkoli lahko zamislil, in vedel je, da je našel nove prijatelje v Anji in Mihi - in v njih še en krog smeha.En: The new year had begun much better than he could have ever imagined, and he knew he had found new friends in Ana and Miha - and with them, another circle of laughter. Vocabulary Words:snowy: zasneženihbreath: sapaadorned: viseliresolution: resolucijahumor: smislu za humorteased: podražilagiggled: hihitalabench: klopcobrainstorming: razmišljatigossip: tračichuckled: nasmejalbackpack: nahrbtnikugleaming: lesketajočimspark: iskricasatisfaction: zadovoljstvatreasure hunt: lov za zakladombright: svetlacommunity: soseskifriendship: prijateljstvaexchange: izmenjalilaughed: smejalaenergy: energijafresh: svežasearched: iskalorganize: organiziralistories: zgodbamilost: izgubljeneneighbor: soseduimagined: zamišljalbonds: vezi

Fluent Fiction - Slovenian: Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-04-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po zasneženih ulicah Trnovega, kjer je sapa risala bele oblake v hladnem zimskem zraku.En: Matej walked through the snowy streets of Trnovo, where his breath drew white clouds in the cold winter air.Sl: Bil je prvi dan novega leta, in v zraku je bila posebna energija, sveža kot sneg, ki je prekrival ljubljanske strehe.En: It was the first day of the new year, and there was a special energy in the air, fresh like the snow covering the roofs of Ljubljana.Sl: Matej je bil znan po svojem smislu za humor in danes je imel poseben cilj - najti najbolj zabavno resolucijo za novoletni pano v parku.En: Matej was known for his sense of humor, and today he had a special goal - to find the funniest resolution for the New Year's board in the park.Sl: Ko je prišel do parka, je zagledal Ano in Miha, kako se smejita pred panojem, kjer so viseli listi z najrazličnejšimi resolucijami.En: When he arrived at the park, he saw Ana and Miha, laughing in front of the board adorned with various resolutions.Sl: "Letos bom postal vegan, ampak samo ob sredah," je pisalo na enem listu.En: "This year, I will become a vegan, but only on Wednesdays," read one note.Sl: "Naučil se bom igrati harmoniko z nogami," se je zabeležil nekdo drug.En: "I will learn to play the accordion with my feet," someone else noted.Sl: Matej se je nasmejal, a ko je prišel do konca vrste, je opazil, da mu zmanjkuje idej.En: Matej chuckled, but when he reached the end of the line, he noticed he was running out of ideas.Sl: "Vse najboljše so že tu!En: "All the best ones are already here!"Sl: " je rekel Ani, ko se je pridružil prijateljema.En: he said to Ana as he joined his friends.Sl: Ana je dvignila pogled in ga podražila: "Pa saj si vedno poln norih idej, Matej!En: Ana looked up and teased him, "But aren't you always full of crazy ideas, Matej?"Sl: " Miha, ki se je nasmihal zraven, je dodal: "Ja, ampak morda ti lahko letos pomagava še midva.En: Miha, who was smiling next to her, added, "Yeah, but maybe we can help you this year."Sl: "Tri glave so boljše kot ena, to je Matej dobro vedel.En: Three heads are better than one, Matej knew this well.Sl: Skupaj so se usedli na bližnjo klopco in začeli razmišljati.En: Together they sat on a nearby bench and began brainstorming.Sl: Toda tudi tri glave niso našle nič dovolj vznemirljivega.En: Yet, even three heads couldn't come up with anything exciting enough.Sl: Potem je Miha predlagal: "Kaj pa, če bi uporabili kakšno staro zgodbo iz soseske?En: Then Miha suggested, "What if we use some old story from the neighborhood?"Sl: "Ta misel je bila kot svetla iskrica.En: This thought was like a bright spark.Sl: Hitro so se odpravili do knjižice, ki jo je hranil v svojem nahrbtniku.En: They quickly went to the little book that Matej kept in his backpack.Sl: Bila je stara, popisana z zgodbami in trači o ljudeh iz Trnovega.En: It was old, filled with stories and gossip about people from Trnovo.Sl: Med prebiranjem strani so se valjali od smeha, zlasti ob tisti o sosedu, ki je nekoč iskal izgubljene ključe, ko so mu pravzaprav viseli okrog vratu.En: As they read through the pages, they rolled with laughter, especially at the one about a neighbor who once searched for his lost keys while they were actually hanging around his neck.<br...

NOW PLAYING

Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt

0:00 15:20

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on January 4, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-04-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je hodil po zasneženih...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!