Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure episode artwork

EPISODE · Feb 17, 2026 · 18 MIN

Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure

from Fluent Fiction - Catalan · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan: Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada del Laberint d'Horta.En: Marcel, Laia, and Gemma met at the entrance of the Laberint d'Horta.Ca: Era hivern i l'aire fred picava les galtes.En: It was winter, and the cold air stung their cheeks.Ca: Els professors havien organitzat una excursió al laberint com activitat del Carnaval.En: The teachers had organized a field trip to the labyrinth as a Carnaval activity.Ca: Els estudiants es disfressaven.En: The students were in costume.Ca: Marcel portava una màscara de tigre, Laia lluïa un barret brillant i Gemma una capa verda.En: Marcel wore a tiger mask, Laia sported a shiny hat, and Gemma wore a green cape.Ca: Els tres miraven al seu voltant, envoltats per frondosos xiprers que amagaven racons incògnits.En: The three looked around, surrounded by lush cypress trees hiding unknown corners.Ca: “M’agradaria liderar el grup avui,” va anunciar Marcel, amb una veu que oscil·lava entre entusiasme i timidesa.En: "I'd like to lead the group today," Marcel announced, with a voice oscillating between enthusiasm and shyness.Ca: Laia va respondre amb un somriure valent.En: Laia responded with a brave smile.Ca: “Perfecte, estic preparada per l’aventura!En: "Perfect, I'm ready for the adventure!"Ca: ” Gemma, menys segura però intentant adaptar-se, va assentir.En: Gemma, less confident but trying to adapt, nodded.Ca: Amb pas decidit, Marcel va guiar el petit grup cap a l'entrada del laberint.En: With a determined step, Marcel led the small group towards the entrance of the labyrinth.Ca: Els arbusts eren alts, i l'olor de terra humida impregnava l'aire, donant al lloc una sensació de conte de fades.En: The bushes were tall, and the smell of damp earth filled the air, giving the place a fairytale-like feel.Ca: Al principi, Marcel recordava vagament els girs del camí d'una visita anterior, i això l’omplia de confiança.En: At first, Marcel vaguely remembered the twists of the path from a previous visit, which filled him with confidence.Ca: “Per aquí!En: "This way!"Ca: ” va cridar, assenyalant cap a una bifurcació més a la dreta.En: he shouted, pointing toward a fork to the right.Ca: Els seus passos ferms es van anar afeblint mentre el laberint es feia cada vegada més complicat.En: His firm steps weakened as the maze became increasingly more complicated.Ca: Al punt on els arbusts semblaven com murs verds inamovibles, es van adonar que s’havien allunyat del grup.En: At the point where the bushes seemed like immovable green walls, they realized they had strayed from the group.Ca: Les veus alegres dels companys de classe es perdien a la distància.En: The cheerful voices of their classmates faded into the distance.Ca: Laia va escrutar Marcel amb preocupació.En: Laia scrutinized Marcel with concern.Ca: “Estem perduts?En: "Are we lost?"Ca: ” va preguntar.En: she asked.Ca: Marcel va vacil·lar, però la seva determinació va renéixer més forta.En: Marcel hesitated, but his determination was reborn even stronger.Ca: “Sempre podem mirar la guia, però.En: "We can always look at the guide, but...Ca: crec que podria trobar una sortida secreta.En: I think I might find a secret exit."Ca: ”El cel començava a enfosquir-se i una boirina misteriosa es filtrava pel laberint.En: The sky began to darken, and a mysterious mist filtered through the labyrinth.Ca: Era l’hora de confiar en el seu instint o recular i admetre el descobert.En: It was time to trust his instinct or retreat and admit defeat.Ca: Amb una energia renovada, Marcel va seguir l’impuls del seu cor.En: With renewed energy, Marcel followed his heart's impulse.Ca: “Venim, per aquí,” va dir, amb més convicció.En: "Come on, this way," he said, with more conviction.Ca: Els passos s’enfonsaven suaument en el terra estovat de la tarda.En: Their steps sank softly into the dampened afternoon ground.Ca: Finalment, en un racó remot, van trobar aquella sortida latent que Marcel havia imaginat.En: Finally, in a remote corner, they found that hidden exit Marcel had envisioned.Ca: Les llums de l’exterior del laberint brillaven com estrelles benvingudes.En: The lights outside the labyrinth shone like welcoming stars.Ca: Creuaren la sortida amb un respir d’alleujament.En: They crossed the exit with a sigh of relief.Ca: Al veure’ls sortir, els professors i companys van respirar tranquils.En: Seeing them emerge, the teachers and classmates breathed a sigh of relief.Ca: “Ho heu aconseguit!En: "You did it!"Ca: ” va exclamar un dels professors amb alegria.En: exclaimed one of the teachers with joy.Ca: La reputació de Marcel va créixer com el seu somriure.En: Marcel's reputation grew along with his smile.Ca: Laia i Gemma el van felicitar, i Marcel va descobrir que qui guia no necessita parlar fort per liderar.En: Laia and Gemma congratulated him, and Marcel discovered that a leader doesn't need to speak loudly to lead.Ca: El laberint havia estat una prova, però ell se n’havia sortit.En: The labyrinth had been a test, but he had succeeded.Ca: El silenci que tanta gent veia com una debilitat, l’havia fet fort.En: The silence that many saw as a weakness had made him strong.Ca: Una festa a l'aire lliure rebia els estudiants.En: An outdoor party awaited the students.Ca: El Carnaval continuava amb esplendor, i Marcel s’hi va sumar, sabent que havia trobat la seva pròpia veu.En: The Carnaval continued with splendor, and Marcel joined in, knowing he had found his own voice. Vocabulary Words:the entrance: l'entradathe labyrinth: el laberintthe teachers: els professorsthe field trip: l'excursióthe costume: la disfressathe tiger: el tigrethe cape: la capathe cypress trees: els xiprersthe corners: els raconsthe enthusiasm: l'entusiasmeshyness: timidesathe adventure: l’aventurathe bushes: els arbuststhe damp earth: la terra humidathe fairytale: el conte de fadesthe guide: la guiathe secret exit: la sortida secretamist: boirinathe instinct: l’instintconviction: convicciórelief: alleujamentthe classmates: els companys de classereputation: reputacióthe silence: el silencithe weakness: la debilitatsplendor: esplendorthe heart: el corthe impulse: l’impulsled: liderarthe smile: el somriure

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published Feb 17, 2026

Fluent Fiction - Catalan: Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada del Laberint d'Horta.En: Marcel, Laia, and Gemma met at the entrance of the Laberint d'Horta.Ca: Era hivern i l'aire fred picava les galtes.En: It was winter, and the cold air stung their cheeks.Ca: Els professors havien organitzat una excursió al laberint com activitat del Carnaval.En: The teachers had organized a field trip to the labyrinth as a Carnaval activity.Ca: Els estudiants es disfressaven.En: The students were in costume.Ca: Marcel portava una màscara de tigre, Laia lluïa un barret brillant i Gemma una capa verda.En: Marcel wore a tiger mask, Laia sported a shiny hat, and Gemma wore a green cape.Ca: Els tres miraven al seu voltant, envoltats per frondosos xiprers que amagaven racons incògnits.En: The three looked around, surrounded by lush cypress trees hiding unknown corners.Ca: “M’agradaria liderar el grup avui,” va anunciar Marcel, amb una veu que oscil·lava entre entusiasme i timidesa.En: "I'd like to lead the group today," Marcel announced, with a voice oscillating between enthusiasm and shyness.Ca: Laia va respondre amb un somriure valent.En: Laia responded with a brave smile.Ca: “Perfecte, estic preparada per l’aventura!En: "Perfect, I'm ready for the adventure!"Ca: ” Gemma, menys segura però intentant adaptar-se, va assentir.En: Gemma, less confident but trying to adapt, nodded.Ca: Amb pas decidit, Marcel va guiar el petit grup cap a l'entrada del laberint.En: With a determined step, Marcel led the small group towards the entrance of the labyrinth.Ca: Els arbusts eren alts, i l'olor de terra humida impregnava l'aire, donant al lloc una sensació de conte de fades.En: The bushes were tall, and the smell of damp earth filled the air, giving the place a fairytale-like feel.Ca: Al principi, Marcel recordava vagament els girs del camí d'una visita anterior, i això l’omplia de confiança.En: At first, Marcel vaguely remembered the twists of the path from a previous visit, which filled him with confidence.Ca: “Per aquí!En: "This way!"Ca: ” va cridar, assenyalant cap a una bifurcació més a la dreta.En: he shouted, pointing toward a fork to the right.Ca: Els seus passos ferms es van anar afeblint mentre el laberint es feia cada vegada més complicat.En: His firm steps weakened as the maze became increasingly more complicated.Ca: Al punt on els arbusts semblaven com murs verds inamovibles, es van adonar que s’havien allunyat del grup.En: At the point where the bushes seemed like immovable green walls, they realized they had strayed from the group.Ca: Les veus alegres dels companys de classe es perdien a la distància.En: The cheerful voices of their classmates faded into the distance.Ca: Laia va escrutar Marcel amb preocupació.En: Laia scrutinized Marcel with concern.Ca: “Estem perduts?En: "Are we lost?"Ca: ” va preguntar.En: she asked.Ca: Marcel va vacil·lar, però la seva determinació va renéixer més forta.En: Marcel hesitated, but his determination was reborn even stronger.Ca: “Sempre podem mirar la guia, però.En: "We can always look at the guide, but...Ca: crec que podria trobar una sortida secreta.En: I think I might find a secret exit."Ca: ”El cel començava a enfosquir-se i una...

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure

0:00 18:34

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

PodQuesting Dwight J Randolph- WolfShield Media PodQuesting: -By WolfShield Media and Dwight J RandolphJoin us on an exciting journey to master the world of fiction podcasting! At PodQuesting, we document our quest to improve and innovate, sharing valuable insights, strategies, and behind-the-scenes tips along the way. Whether you're an experienced podcaster or just starting your first show, our podcast is your go-to resource for everything podcasting.Discover practical advice, creative techniques, and lessons from our own experiences as we explore the ever-evolving podcasting landscape. Ready to level up your skills and embark on this adventure with us? Tune in and join the quest!Have questions or feedback? Reach out to us at [email protected] and visit our website:WolfShield.Media The Brackenfield Records Anvil Audio Productions An off-beat homage to classic radio detectives of the 1940s and '50s, The Brackenfield Records offers comforting genre fare, sitting somewhere between cosy and hard-boiled crime fiction.Whether it's dealing with unfaithful spouses, off-the-rails celebrities, crooked businesspeople, or gun-toting no-gooders, Brackenfield never falters! Read to Lead Podcast Jeff Brown If you believe as I do, that intentional and consistent reading is key to success in business and in life, then this is your podcast. My goal each week is to bring you key thoughts and insights from my conversations with those I consider to be among today's brightest minds: our generation's non-fiction authors. We discuss their latest book, as well as their unique perspectives on Leadership, Business, Personal Development, Marketing, Career, and Entrepreneurship. If you love reading, or desire to do more of it, then consider this podcast your audio Cliff's Notes. The Read to Lead Podcast is a four-time Best Business Podcast nominee. Mind Force Radio.com Mind Force Radio.com Natural Strength Night is an informative, humorous, sometimes a little raucous, good-time of myth busting and honest training information from the trenches. We strive to help everyone involved with old school strength training (without steroids) to not make some common training mistakes. Along with great information, you'll hear a fair share of steroid bashing, flamingo sightings, breaking goons, iron game history, and honest drug-free training information from various leaders and strength coaches in the field to help you get real results! If your primary training information comes from reading "Muscle & Fiction" magazine we'll help get you straightened out. If you love high-intensity strength training, dinosaur style training and just like lifting heavy weights ... or loved Jack Lalanne, Sandow, Grimek, Peary Rader's Iron Man magazine, Brad Steiner's articles, Stuart McRobert's Hardgainer, Iron Nation, Osmo Kiiha's The Iron Master, you will love the show.On The Rugged Individual, we

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Fluent Fiction - Catalan?

This episode is 18 minutes long.

When was this Fluent Fiction - Catalan episode published?

This episode was published on February 17, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Catalan: Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this Fluent Fiction - Catalan episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!