Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana episode artwork

EPISODE · Jun 16, 2026 · 16 MIN

Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-16-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika je bilo živahno kot običajno.En: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika was as lively as usual.Sl: Potniki so hiteli proti vratom, nekateri so se objemali v slovesu, drugi pa hiteli v pričakovanju novih začetkov.En: Passengers hurried toward the gates, some hugged in farewell, while others rushed in anticipation of new beginnings.Sl: Poletne sončne žarke so razlivale čez terminal, svetloba se je odbijala od velikih steklenih oken.En: The summer sun's rays poured over the terminal, light reflecting off the large glass windows.Sl: Matej je stal pred odhodnimi vrati, gledal je Tatjano.En: Matej stood in front of the departure gate, looking at Tatjana.Sl: Njegove roke so rahlo tresle, ko je prilagodil ramenski trak torbe.En: His hands trembled slightly as he adjusted the shoulder strap of his bag.Sl: Tatjana je ob njem stala tiho, njene oči so bile polne skrite skrbi.En: Tatjana stood silently beside him, her eyes full of hidden concerns.Sl: Pred njimi se je odprla prihodnost, toda za njo se je skrival tudi občutek neznanega.En: Before them lay the future, but an unknown feeling lurked behind it.Sl: "Ti boš pogrešala Ljubljano?En: "Will you miss Ljubljana?"Sl: " je Matej nežno vprašal, čeprav je vedel, da je odgovor jasen.En: Matej gently asked, even though he knew the answer was clear.Sl: Njegovo srce je stiskalo ob misli, da bo zapustil domovino in Tatjano, da bi sprejel novo službo v tujini.En: His heart clenched at the thought of leaving his homeland and Tatjana to take up a new job abroad.Sl: "Vedno jo bom," je odgovorila Tatjana, njen glas topel in poln razumevanja.En: "I always will," Tatjana replied, her voice warm and full of understanding.Sl: "Ampak bolj bom pogrešala tebe.En: "But I'll miss you more."Sl: "Matej se je nasmehnil, čeprav rahlo, občutek dolžnosti in ljubezni pa se je pomešal v njegovem srcu.En: Matej smiled, albeit slightly, as a sense of duty and love mixed in his heart.Sl: "Veš, vedno sem želel odkrivati svet," je rekel, "ampak nikoli ne želim izgubiti tega, kar imava.En: "You know, I've always wanted to explore the world," he said, "but I never want to lose what we have."Sl: "Stala sta tam nekaj trenutkov, prežetih z zavedanjem o razdalji, ki bo kmalu postala del njunega vsakdana.En: They stood there for a few moments, aware of the distance that would soon become part of their everyday life.Sl: Matej je vedel, da mora imeti pogovor, ki ga je odlašal.En: Matej knew he needed to have the conversation he had been postponing.Sl: "Strah me je," je priznal.En: "I'm scared," he admitted.Sl: Njen obraz je ostal miren, toda v njenih očeh je zagledal blisk skrbi, ki ga je poznala že od prej.En: Her face remained calm, but in her eyes, he saw that familiar flash of worry.Sl: Tatjana je počasi prikimala.En: Tatjana slowly nodded.Sl: "Jaz sem tudi," je rekla, "ampak verjamem, da bomo uspeli.En: "I am too," she said, "but I believe we will make it.Sl: Vsak dan se lahko pogovarjava, in ko bo mogoče, pridem na obisk.En: We can talk every day, and when possible, I'll come to visit."Sl: "Matej je hvaležno pogledal njeno odločnost.En: Matej gratefully looked at her determination.Sl: Njegova trema se je nekoliko sprostila in spet se je začel počutiti trdno, kot doma.En: His nervousness eased a little, and he began to feel grounded again, like at home.Sl: "Nikoli ne želim, da bi se počutila zapuščeno," je dejal.En: "I never want you to feel abandoned," he said.Sl: "Obljubim, da bova storila vse, kar je v najini moči, da ohraniva to, kar imava.En: "I promise, we'll do everything in our power to preserve what we have."Sl: "Ko je napovedovalec naznanil začetek vkrcavanja na let, sta se objela, stisk je bil dolg in topel.En: When the announcer declared the start of boarding, they embraced in a long, warm hug.Sl: "Se vidiva kmalu," je zašepetala Tatjana.En: "See you soon," Tatjana whispered.Sl: "Srečno potuj.En: "Safe travels."Sl: "Matej je stopil nazaj, njegova samozavest je narasla z jasnostjo njunega načrta.En: Matej stepped back, his confidence growing with the clarity of their plan.Sl: Pogledal jo je in rekel: "Ljubljana bo vedno moj dom, toda s tabo je kjerkoli pravo mesto zame.En: He looked at her and said, "Ljubljana will always be my home, but with you, anywhere is the right place for me."Sl: "Ko je zakorakal proti svoji prihodnosti, sta oba vedela, da bo razdalja pretežka, toda ljubezen je obljubila, da bo premagala vsako oviro.En: As he walked toward his future, they both knew the distance would be challenging, but love promised to overcome every obstacle.Sl: Odšla sta s srcem polnim upanja, vedoč, da se bo njun odnos prilagodil in utrdil, ne glede na razdaljo, ki se bo razprostirala med njima.En: They parted with hearts full of hope, knowing their relationship would adapt and strengthen, regardless of the miles that would stretch between them. Vocabulary Words:lively: živahnohugged: objemalianticipation: pričakovanjebeginnings: začetkovrays: žarkereflecting: odbijaladeparture: odhodnimitrembled: treslestrap: traksilent: tihoconcerns: skrbiunknown: neznanegahomeland: domovinoclenched: stiskalolose: izgubitiaware: prežetihdistance: razdaljipostponing: odlašaladmitted: priznalworry: skrbidetermination: odločnostnervousness: tremagrounded: trdnoabandoned: zapuščenoannouncer: napovedovalecboarding: vkrcavanjaembraced: stiskconfidence: samozavestclarity: jasnostjochallenging: pretežka

Fluent Fiction - Slovenian: Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-16-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika je bilo živahno kot običajno.En: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika was as lively as usual.Sl: Potniki so hiteli proti vratom, nekateri so se objemali v slovesu, drugi pa hiteli v pričakovanju novih začetkov.En: Passengers hurried toward the gates, some hugged in farewell, while others rushed in anticipation of new beginnings.Sl: Poletne sončne žarke so razlivale čez terminal, svetloba se je odbijala od velikih steklenih oken.En: The summer sun's rays poured over the terminal, light reflecting off the large glass windows.Sl: Matej je stal pred odhodnimi vrati, gledal je Tatjano.En: Matej stood in front of the departure gate, looking at Tatjana.Sl: Njegove roke so rahlo tresle, ko je prilagodil ramenski trak torbe.En: His hands trembled slightly as he adjusted the shoulder strap of his bag.Sl: Tatjana je ob njem stala tiho, njene oči so bile polne skrite skrbi.En: Tatjana stood silently beside him, her eyes full of hidden concerns.Sl: Pred njimi se je odprla prihodnost, toda za njo se je skrival tudi občutek neznanega.En: Before them lay the future, but an unknown feeling lurked behind it.Sl: "Ti boš pogrešala Ljubljano?En: "Will you miss Ljubljana?"Sl: " je Matej nežno vprašal, čeprav je vedel, da je odgovor jasen.En: Matej gently asked, even though he knew the answer was clear.Sl: Njegovo srce je stiskalo ob misli, da bo zapustil domovino in Tatjano, da bi sprejel novo službo v tujini.En: His heart clenched at the thought of leaving his homeland and Tatjana to take up a new job abroad.Sl: "Vedno jo bom," je odgovorila Tatjana, njen glas topel in poln razumevanja.En: "I always will," Tatjana replied, her voice warm and full of understanding.Sl: "Ampak bolj bom pogrešala tebe.En: "But I'll miss you more."Sl: "Matej se je nasmehnil, čeprav rahlo, občutek dolžnosti in ljubezni pa se je pomešal v njegovem srcu.En: Matej smiled, albeit slightly, as a sense of duty and love mixed in his heart.Sl: "Veš, vedno sem želel odkrivati svet," je rekel, "ampak nikoli ne želim izgubiti tega, kar imava.En: "You know, I've always wanted to explore the world," he said, "but I never want to lose what we have."Sl: "Stala sta tam nekaj trenutkov, prežetih z zavedanjem o razdalji, ki bo kmalu postala del njunega vsakdana.En: They stood there for a few moments, aware of the distance that would soon become part of their everyday life.Sl: Matej je vedel, da mora imeti pogovor, ki ga je odlašal.En: Matej knew he needed to have the conversation he had been postponing.Sl: "Strah me je," je priznal.En: "I'm scared," he admitted.Sl: Njen obraz je ostal miren, toda v njenih očeh je zagledal blisk skrbi, ki ga je poznala že od prej.En: Her face remained calm, but in her eyes, he saw that familiar flash of worry.Sl: Tatjana je počasi prikimala.En: Tatjana slowly nodded.Sl: "Jaz sem tudi," je rekla, "ampak verjamem, da bomo uspeli.En: "I am too," she said, "but I believe we will make it.Sl: Vsak dan se lahko pogovarjava, in ko bo mogoče, pridem na obisk.En: We can talk every day, and when possible, I'll come to visit."Sl: "Matej je hvaležno pogledal njeno odločnost.En: Matej gratefully looked at her determination.Sl: Njegova trema se je nekoliko sprostila in...

NOW PLAYING

Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana

0:00 16:55

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on June 16, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Love Across Miles: A Journey Beyond Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-16-22-34-01-sl Story Transcript:Sl: Ljubljansko letališče Jožeta Pučnika je...

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!