Love in Ljubljana: A Market Adventure episode artwork

EPISODE · Mar 7, 2026 · 15 MIN

Love in Ljubljana: A Market Adventure

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Love in Ljubljana: A Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-07-08-38-19-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal na vhodu v Ljubljansko tržnico.En: Matej was standing at the entrance to the Ljubljana market.Sl: Zrak je bil svež, začutil je vetrič, ki je dišal po prihajajoči pomladi.En: The air was fresh, and he felt a breeze that smelled of the coming spring.Sl: Danes je bil poseben dan.En: Today was a special day.Sl: Praznovali so dan žena in Matej je za svojo ženo Anjo želel pripraviti nekaj posebnega.En: They were celebrating International Women's Day, and Matej wanted to prepare something special for his wife, Anja.Sl: Tržnica je bila živahna.En: The market was bustling with activity.Sl: Ljudje so se smehljali in klepetali ob stojnicah.En: People were smiling and chatting at the stalls.Sl: Na eni strani so bile pisane gredice rož, na drugi strani pa kupi sveže zelenjave in sadja.En: On one side, there were colorful flower beds, and on the other, piles of fresh vegetables and fruits.Sl: Matej si je globoko oddahnil.En: Matej took a deep breath.Sl: Vedel je, da bo moral biti hiter.En: He knew he had to be quick.Sl: "Tina!En: "Tina!"Sl: " je zaklical nekdo iz množice.En: someone called out from the crowd.Sl: Matej se je obrnil in opazil svojo prijateljico Tino.En: Matej turned around and noticed his friend, Tina.Sl: Bila je nakupovalka z izkušnjami.En: She was an experienced shopper.Sl: "Živjo, Matej!En: "Hello, Matej!"Sl: " je vzkliknila Tina in pristopila k njemu.En: exclaimed Tina as she approached him.Sl: "Živjo, Tina," ji je odgovoril in ji zaupno povedal svoj načrt.En: "Hello, Tina," he replied, sharing his plan with her confidentially.Sl: "Hočem pripraviti Anji večerjo.En: "I want to prepare a dinner for Anja.Sl: Ampak tržnica je noro polna!En: But the market is insanely crowded!"Sl: ""Ne skrbi," je hudomušno pomežiknila Tina.En: "Don't worry," Tina winked playfully.Sl: "Vem, kje lahko najdeš najboljše sestavine.En: "I know where you can find the best ingredients."Sl: "In tako sta se odpravila skupaj skozi množico.En: And so, they made their way through the crowd together.Sl: Prišla sta do skrite stojnice na robu tržnice, kjer je prodajal starejši gospod.En: They arrived at a hidden stall on the market's edge, where an elderly gentleman was selling his goods.Sl: Na njegovi stojnici so bile najbolj sveže zelenjava, ki si jo je mogoče zamisliti.En: His stall held the freshest vegetables imaginable.Sl: Paradižniki so sijali v rdečih odtenkih, solata je izgledala sočno, medtem ko so zelišča omamno dišala.En: The tomatoes glowed in shades of red, the lettuce looked juicy, while the herbs gave off an intoxicating aroma.Sl: "Tole bo odlično," je navdušeno dejal Matej.En: "This will be perfect," Matej said excitedly.Sl: "Janez je vedno imel najboljše," mu je Tina pojasnila.En: "Janez always had the best," Tina explained to him.Sl: "Le redki vedo zanj.En: "Only a few know about him."Sl: "Nakupila sta vse, kar je Matej potreboval.En: They bought everything Matej needed.Sl: Prevzel ga je občutek zadovoljstva.En: He was filled with a sense of satisfaction.Sl: Na poti domov sta se pogovarjala o družinskih tradicijah in barvah pomladi, ki so se že začele prebujati po Ljubljani.En: On the way home, they talked about family traditions and the colors of spring, which had already started to awaken in Ljubljana.Sl: Matej je zvečer pripravil krasno pojedino.En: That evening, Matej prepared a wonderful feast.Sl: Ob svečah in cvetju, ki ju je prinesel iz tržnice, je Anjo pričakala večerja presenečenja.En: With candles and flowers he had brought from the market, he greeted Anja with a surprise dinner.Sl: Anja je bila ganjena in ga je objela z nasmehom.En: Anja was touched and hugged him with a smile.Sl: Matej je spoznal, kako posebna je tržnica in ljudje v njej.En: Matej realized how special the market and the people in it were.Sl: Spoznal je tudi, da ima zdaj nova znanja o sestavinah, ki jih prej ni poznal.En: He also understood that he now had new knowledge about ingredients he hadn't known before.Sl: Ljubljana je tistega zgodnjega pomladnega večera sijala kanček svetleje.En: Ljubljana shone a bit brighter that early spring evening. Vocabulary Words:entrance: vhodufresh: svežbreeze: vetričcelebrating: praznovalibustling: živahnastalls: stojnicahflower beds: gredice rožpiles: kopibreathed: oddahnilconfidentially: zaupnoinsanely: norocrowded: polnawinked: pomežiknilaplayfully: hudomušnoingredients: sestavinegoods: blagointoxicating: omamnoglowed: sijaliimaginable: mogoče zamislitijuicy: sočnoaroma: dišalasatisfaction: zadovoljstvafeast: pojedinocandle: svečtouched: ganjenahugged: objelashone: sijalaknowledge: znanjatraditions: tradicijahawaken: prebujati

Fluent Fiction - Slovenian: Love in Ljubljana: A Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-07-08-38-19-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal na vhodu v Ljubljansko tržnico.En: Matej was standing at the entrance to the Ljubljana market.Sl: Zrak je bil svež, začutil je vetrič, ki je dišal po prihajajoči pomladi.En: The air was fresh, and he felt a breeze that smelled of the coming spring.Sl: Danes je bil poseben dan.En: Today was a special day.Sl: Praznovali so dan žena in Matej je za svojo ženo Anjo želel pripraviti nekaj posebnega.En: They were celebrating International Women's Day, and Matej wanted to prepare something special for his wife, Anja.Sl: Tržnica je bila živahna.En: The market was bustling with activity.Sl: Ljudje so se smehljali in klepetali ob stojnicah.En: People were smiling and chatting at the stalls.Sl: Na eni strani so bile pisane gredice rož, na drugi strani pa kupi sveže zelenjave in sadja.En: On one side, there were colorful flower beds, and on the other, piles of fresh vegetables and fruits.Sl: Matej si je globoko oddahnil.En: Matej took a deep breath.Sl: Vedel je, da bo moral biti hiter.En: He knew he had to be quick.Sl: "Tina!En: "Tina!"Sl: " je zaklical nekdo iz množice.En: someone called out from the crowd.Sl: Matej se je obrnil in opazil svojo prijateljico Tino.En: Matej turned around and noticed his friend, Tina.Sl: Bila je nakupovalka z izkušnjami.En: She was an experienced shopper.Sl: "Živjo, Matej!En: "Hello, Matej!"Sl: " je vzkliknila Tina in pristopila k njemu.En: exclaimed Tina as she approached him.Sl: "Živjo, Tina," ji je odgovoril in ji zaupno povedal svoj načrt.En: "Hello, Tina," he replied, sharing his plan with her confidentially.Sl: "Hočem pripraviti Anji večerjo.En: "I want to prepare a dinner for Anja.Sl: Ampak tržnica je noro polna!En: But the market is insanely crowded!"Sl: ""Ne skrbi," je hudomušno pomežiknila Tina.En: "Don't worry," Tina winked playfully.Sl: "Vem, kje lahko najdeš najboljše sestavine.En: "I know where you can find the best ingredients."Sl: "In tako sta se odpravila skupaj skozi množico.En: And so, they made their way through the crowd together.Sl: Prišla sta do skrite stojnice na robu tržnice, kjer je prodajal starejši gospod.En: They arrived at a hidden stall on the market's edge, where an elderly gentleman was selling his goods.Sl: Na njegovi stojnici so bile najbolj sveže zelenjava, ki si jo je mogoče zamisliti.En: His stall held the freshest vegetables imaginable.Sl: Paradižniki so sijali v rdečih odtenkih, solata je izgledala sočno, medtem ko so zelišča omamno dišala.En: The tomatoes glowed in shades of red, the lettuce looked juicy, while the herbs gave off an intoxicating aroma.Sl: "Tole bo odlično," je navdušeno dejal Matej.En: "This will be perfect," Matej said excitedly.Sl: "Janez je vedno imel najboljše," mu je Tina pojasnila.En: "Janez always had the best," Tina explained to him.Sl: "Le redki vedo zanj.En: "Only a few know about him."Sl: "Nakupila sta vse, kar je Matej potreboval.En: They bought everything Matej needed.Sl: Prevzel ga je občutek zadovoljstva.En: He was filled with a sense of satisfaction.Sl: Na poti domov sta se pogovarjala o družinskih tradicijah in barvah pomladi, ki so se že...

NOW PLAYING

Love in Ljubljana: A Market Adventure

0:00 15:32

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on March 7, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Love in Ljubljana: A Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-03-07-08-38-19-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal na vhodu v Ljubljansko tržnico.En:...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!