EPISODE · Apr 29, 2026 · 2 MIN
Мовний патруль: Як замінити поширені росіянізми?
from Радіо Перше · host https://radiopershe.com
Цілком слушно виступати проти засилля слів іншомовного походження. А особливо – скалькованих, та ще й з російської! Наприклад, слова „заключати" в українській мові немає взагалі. Тому вислови на кшталт „заключати договір, контракт, угоду" або „проблема заключається в тому ...", що їх так полюбляють окремі політики, не мають жодного права на існування. Договір, контракт, угоду укладають, а не „заключають". Проблема не „заключається", а полягає в тому, що... і т. д. А ось вам ще одна калька. Слово „відміняти", „відмінювати" в українській мові означає робити щось або когось іншим, змінювати. Наприклад, „слово відмінюється так". А коли йдеться про визнання чогось недійсним, незаконним, про припинення дії чогось, то кажемо: „скасовувати", „скасувати": скасувати закон, указ, вирок, заняття. А замість „оточуюча дійсність" треба казати „навколишня дійсність". Замість „оточуюче середовище" - „навколишнє" або „довколишнє середовище", або ще коротше „довкілля". Треба казати не „згідно чого", а „згідно з чим" або „відповідно до чого". Наприклад, „згідно з набраними балами". Більше десяти — більш ніж десять, більш як десять, більше за десять, понад десять; Більше того — ба більше; В більшості випадків — здебільшого; В дійсності — насправді; В залежності від — залежно від; В основному — переважно; В розстрочку — на виплат; В той же час — водночас; В цілому — загалом; Вирішити проблему, питання, задачу, рівняння — розвʼязати проблему, питання, задачу, рівняння (але виконати завдання).
What this episode covers
Цілком слушно виступати проти засилля слів іншомовного походження. А особливо – скалькованих, та ще й з російської! Наприклад, слова „заключати" в українській мові немає взагалі. Тому вислови на кшталт „заключати договір, контракт, угоду" або „проблема заключається в тому ...", що їх так полюбляють окремі політики, не мають жодного права на існування. Договір, контракт, угоду укладають, а не „заключають". Проблема не „заключається", а полягає в тому, що... і т. д. А ось вам ще одна калька. Слово „відміняти", „відмінювати" в українській мові означає робити щось або когось іншим, змінювати. Наприклад, „слово відмінюється так". А коли йдеться про визнання чогось недійсним, незаконним, про припинення дії чогось, то кажемо: „скасовувати", „скасувати": скасувати закон, указ, вирок, заняття. А замість „оточуюча дійсність" треба казати „навколишня дійсність". Замість „оточуюче середовище" - „навколишнє" або „довколишнє середовище", або ще коротше „довкілля". Треба казати не „згідно чого", а „згідно з чим" або „відповідно до чого". Наприклад, „згідно з набраними балами". Більше десяти — більш ніж десять, більш як десять, більше за десять, понад десять; Більше того — ба більше; В більшості випадків — здебільшого; В дійсності — насправді; В залежності від — залежно від; В основному — переважно; В розстрочку — на виплат; В той же час — водночас; В цілому — загалом; Вирішити проблему, питання, задачу, рівняння — розвʼязати проблему, питання, задачу, рівняння (але виконати завдання).
NOW PLAYING
Мовний патруль: Як замінити поширені росіянізми?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·11m
Jun 25, 2026 ·10m
Jun 25, 2026 ·13m
Jun 25, 2026 ·12m
Jun 25, 2026 ·13m