EPISODE · May 5, 2026 · 2 MIN
Мовний патруль: слово “звитяга” як символ сучасної боротьби
from Радіо Перше · host https://radiopershe.com
Сьогодні погоаорімо про слово, яке у радянські часи майже зникло з ужитку. Його замінили словами "подвиг", "героїзм", адже Радянська влада свідомо витісняла цей термін, та війна відродила його в публічному просторі. Отож, звитяга. "Звитяга" означає дію, що змінює хід подій, - перемогу, здобуту всупереч. Походження слова сягає дієслова "звити", тобто здобути перемогу. Але зміст значно ширший: це не просто сміливість чи відвага, а геройський учинок, перевірений боєм, дія, яка змінює хід подій. На відміну від "мужності" як риси характеру чи "героїзму" як разового акту, звитяга - це результат боротьби, перемога всупереч обставинам. Чому ж слово зникло? Радянська влада цілеспрямовано витісняла цей термін, замінюючи його ідеологічно забарвленими словами "подвиг", "героїзм", "мужність". Так українська мова втрачала власні сенси, а разом із ними - частину національної ідентичності. До речі, слово активно звучало в класичній літературі - у Шевченка, Франка, Лесі Українки. У козацьких думах воно означало славу, здобуту в бою за волю. У творі Ліни Костенко "Маруся Чурай" козаки говорять: "Звитяги наші, муки і руїни безсмертні будуть у її словах. Вона ж була як голос України, що клекотів у наших корогвах!" Цей уривок підкреслює, що навіть коли перемоги, страждання й руїни можуть зникнути в пам’яті поколінь, пісня зберігає їх назавжди. Голос Марусі стає частиною бойового духу, що жив у козацьких прапорах. І зараз українці відновлюють не лише території, а й власну мову - слово за словом, сенс за сенсом. І "звитяга" сьогодні звучить так само природно, як і в часи, коли наші предки боролися за свободу.
What this episode covers
Сьогодні погоаорімо про слово, яке у радянські часи майже зникло з ужитку. Його замінили словами "подвиг", "героїзм", адже Радянська влада свідомо витісняла цей термін, та війна відродила його в публічному просторі. Отож, звитяга. "Звитяга" означає дію, що змінює хід подій, - перемогу, здобуту всупереч. Походження слова сягає дієслова "звити", тобто здобути перемогу. Але зміст значно ширший: це не просто сміливість чи відвага, а геройський учинок, перевірений боєм, дія, яка змінює хід подій. На відміну від "мужності" як риси характеру чи "героїзму" як разового акту, звитяга - це результат боротьби, перемога всупереч обставинам. Чому ж слово зникло? Радянська влада цілеспрямовано витісняла цей термін, замінюючи його ідеологічно забарвленими словами "подвиг", "героїзм", "мужність". Так українська мова втрачала власні сенси, а разом із ними - частину національної ідентичності. До речі, слово активно звучало в класичній літературі - у Шевченка, Франка, Лесі Українки. У козацьких думах воно означало славу, здобуту в бою за волю. У творі Ліни Костенко "Маруся Чурай" козаки говорять: "Звитяги наші, муки і руїни безсмертні будуть у її словах. Вона ж була як голос України, що клекотів у наших корогвах!" Цей уривок підкреслює, що навіть коли перемоги, страждання й руїни можуть зникнути в пам’яті поколінь, пісня зберігає їх назавжди. Голос Марусі стає частиною бойового духу, що жив у козацьких прапорах. І зараз українці відновлюють не лише території, а й власну мову - слово за словом, сенс за сенсом. І "звитяга" сьогодні звучить так само природно, як і в часи, коли наші предки боролися за свободу.
NOW PLAYING
Мовний патруль: слово “звитяга” як символ сучасної боротьби
No transcript for this episode yet