母亲节特辑 | 泰戈尔《仿佛》 episode artwork

EPISODE · May 8, 2022 · 5 MIN

母亲节特辑 | 泰戈尔《仿佛》

from 为你读英语美文

为你读英语美文 · 第458期朗读:旭青(中文),旭红Linda(英文),旭群(法文)2020年,母亲节,Linda和年时84岁的母亲读了汪国真的《母亲的爱》。2021年,母亲节,Linda朗读了冰心献给母亲的诗《纸船》。2022年,母亲节,因为疫情的缘故,护理院封园已经2个多月了,期间不能去看望妈妈,Linda(旭红)和姐妹旭青,旭青用中英法三国语言,和颂一首印度诗人泰戈尔写给母亲的诗歌《仿佛》。谨以此篇,献给86岁的母亲赵守凡,也献给天底下所有母亲,祝福所有母亲节日快乐,身体安康。I Cannot Remember My Mother《仿佛》作者:泰戈尔,英文翻译:Sishu Bholanath中文翻译:冰心,法文翻译:季旭群我不记得我的母亲,只是在游戏中间有时仿佛有一段歌调在我玩具上回旋,是她在晃动我的摇蓝时所哼的那些歌调。I cannot remember my motheronly sometimes in the midst of my playa tune seems to hover over my playthings,the tune of some song that she used tohum while rocking my cradle.Je ne me souviens pas de ma mèreCe n’est que parfois, il semble qu’il y ait un airtourne sur mes jouetsce sont les mélodies qu'elle avait l'habitude defredonner en secouant mon berceau我不记得我的母亲,但是在初秋的早晨合欢花香在空气中浮动,庙里晨祷的馨香仿佛向我吹来像母亲一样的气息。I cannot remember my motherbut when in the early autumn morningthe smell of the shiuli flowers floats in the airthe scent of the morning service in the templecomes to me as the scent of my mother.Je ne me souviens pas de ma mèreMais le matin au début de l'automnele parfum de jasmin de nuit flotte dans l'airle senteur de la prière du matin dans le temple me souffle comme l'odeur de ma mère我不记得我的母亲,只当我从卧室的窗里外望悠远的蓝天,我仿佛觉得我母亲凝注在我脸上的眼光布满了整个天空。I cannot remember my motheronly when from my bedroom window I sendmy eyes into the blue of the distant sky,I feel that the stillness ofmy mother’s gaze on my facehas spread all over the sky.Je ne me souviens pas de ma mèreJuste au moment où je regarde le ciel bleu lointaindepuis la fenêtre de ma chambreJ'ai l'impression que le calme du regard de ma mère sur mon visagerayonne dans tout le ciel主播介绍季旭红,江苏省朗诵协会会员。喜欢电影配音,英语配音,以及中英双语诵读。希望用不同的声音和文化去分享爱,分享生命的美好。季旭青,江苏省朗诵协会会员,热爱有声语言艺术,用心发声,传播真善美。公众号:青青的世界季旭群,移民加拿大,在蒙特利尔生活近10年。现居住在多伦多。从事旅游团部工作。

NOW PLAYING

母亲节特辑 | 泰戈尔《仿佛》

0:00 5:55

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

繁盛店にしたいなら私の話を聞きなさい! K-MIX KIKURA 静岡市のチーズケーキ専門店『すずとら』創業者、現在は夫婦で経営する『ITAMAE朝太郎』の女将である小川陽子が、悩める女性店舗経営者に送る応援型ポッドキャストです。美容サロン、飲食店、物販など様々な店舗を起業した経験から、今までの失敗談を含めてあなたの起業・店舗経営に役立つ魔法のエッセンスをズバッとお伝えします。番組へのメッセージやご感想は公式LINEかメルマガへお気軽にご連絡ください。公式LINE:https://kiby8fuo.autosns.app/line公式メルマガ:https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=IRnMelaqEvInstagram:https://www.instagram.com/yokoneko0829YouTube:https://youtube.com/@user-hx4ge5kt2g▼MC:小川陽子㈱ベルエキップ・プラス代表取締役。美容、カフェ業を経て50歳を機に洋菓子店を事業売却。店舗ビジネス20年4事業10店舗実績。売れて信頼されるロングセラービジネス法で女性店舗経営者をサポート。宅建士。 Byte.Coffee MilkShake 🐑 一家以工科视角面对世界的字节咖啡店,提供一支独立极简、健康明亮、科学主调、人文余韵的声波咖啡豆。 新标准日本语初级讲座 日语教师一枚。在这里主讲中日交流新标准日本语课程。从初级上册讲起,逐渐深入。只要坚持听课,勤奋练习,一定能够学会。要对自己有信心噢。各位,我们一起加油! 第一次播音 北京时间 06:00-07:00 RFI - 法国国际广播电台 收听法广政经、社会、环保、文化、艺术等新闻与专栏节目,了解法国、中国与世界大事。

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 为你读英语美文?

This episode is 5 minutes long.

When was this 为你读英语美文 episode published?

This episode was published on May 8, 2022.

What is this episode about?

为你读英语美文 · 第458期朗读:旭青(中文),旭红Linda(英文),旭群(法文)2020年,母亲节,Linda和年时84岁的母亲读了汪国真的《母亲的爱》。2021年,母亲节,Linda朗读了冰心献给母亲的诗《纸船》。2022年,母亲节,因为疫情的缘故,护理院封园已经2个多月了,期间不能去看望妈妈,Linda(旭红)和姐妹旭青,旭青用中英法三国语言,和颂一首印度诗人泰戈尔写给母亲的诗歌《仿佛》。谨以此篇,献给86岁的母亲赵守凡,也献给天底下所有母亲,祝福所有母亲节日快乐,身体安康。I...

Can I download this 为你读英语美文 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!