No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio” episode artwork

EPISODE · Mar 31, 2026 · 5 MIN

No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio”

from いせさきFM(FM76.9:ナナロック) · host いせさきFM放送㈱

No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio”Información administrativa de la ciudad de Isesaki "Kuwamaru Radio" por el locutor de AI,Proporcionaremos traducción automática.(1) Acerca del Centro de Convivencia Multicultural(多文化共生センターについて)El Centro de Convivencia Multicultural es un espacio donde personas de diferentes nacionalidades e idiomas pueden convivir respetando las culturas de cada uno.El Centro de Convivencia Multicultural ofrece un lugar donde los ciudadanos pueden interactuar sin importar su nacionalidad.También cuenta con un servicio de consulta donde se puede obtener asesoramiento sobre problemas cotidianos en varios idiomas.La dirección es Kasurino Sato.Para más información, consulte «Tabunka Kyoseika».Llame al 0270-27-2731.(2) Acerca del Servicio Integral de Asesoramiento para Residentes Extranjeros(外国人総合相談窓口について)La ciudad de Isesaki ha establecido un servicio integral de asesoramiento para residentes extranjeros.Horario de atención: de lunes a viernes, de 8:30 a 17:00.Ubicación: Mostrador especial en el edificio principal del Ayuntamiento de Isesaki.Para más información, póngase en contacto con "Tabunka Kyosei-ka".Teléfono: 0270-27-2731.(3)Acerca de la consulta fiscal los domingos(日曜日納税相談について)Ofrecemos consultas fiscales los domingos.De 9:00 a 17:00 el 26 de abril.La consulta se realizará en una ventanilla especial en la primera planta del edificio principal del Ayuntamiento de Isesaki.Para más información, consulte «Shunouka».De lunes a viernes, llame al 0270-27-2723.Los domingos, llame al 0270-27-2724.(4) Cambios en el tamaño de las bolsas de basura(ごみ袋の大きさの変更について)El tamaño de las bolsas de basura en la ciudad de Isesaki ha cambiado.Este cambio tiene como objetivo facilitar el uso de las bolsas de basura.Los cambios se aplican a las bolsas de basura grandes y medianas.Quienes aún tengan bolsas de basura del tamaño anterior pueden seguir usándolas.Para más información, comuníquese con Shigen Junkanka al 0270-27-2732.(5)Por favor, respete las normas de tránsito al andar en bicicleta.(交通ルールを守って自転車に乗りましょう)Al andar en bicicleta, evite maniobras peligrosas o que causen molestias.Por su propia seguridad y la de quienes le rodean, respete las normas de tránsito al andar en bicicleta.A partir de abril, cualquier persona mayor de 16 años que cometa una infracción de tránsito mientras anda en bicicleta será multada.Por ejemplo, pasarse un semáforo en rojo conlleva una multa de 6000 yenes.Para más información, comuníquese con "Kotsu Seisakuka" al 0270-27-2734.(6) Vacunación contra la rabia(狂犬病予防注射について)Los dueños de perros deben vacunar a sus mascotas una vez al año para prevenir la rabia.La ciudad de Isesaki realizará jornadas de vacunación grupales.Consulte el sitio web de la ciudad de Isesaki para conocer el calendario.Para más información, comuníquese con "Kankyo Seisakuka" al 0270-27-2733.(7)Respecto a la eliminación de basura(ごみの出し方について)En la ciudad de Isesaki, existen cinco normas para la eliminación de basura:1. Deseche la basura según el método de clasificación establecido.2. Coloque la basura en las bolsas de basura designadas por la ciudad de Isesaki.3. Deseche la basura el día establecido.4. Deseche la basura antes de las 8:30 a. m.5. Deseche la basura en el lugar designado.Si tiene dudas sobre los métodos de eliminación de basura o los días de recolección, consulte el calendario de recolección de basura de su zona en el sitio web de la ciudad de Isesaki.Además, los cargadores de teléfonos móviles abultados y artículos similares pueden provocar incendios y son peligrosos.Llévelos a un centro de eliminación de residuos para su correcta eliminación.Siga las normas y deseche su basura correctamente.Para más información, comuníquese con Shigen Junkanka al 0270-27-2732.

No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio”Información administrativa de la ciudad de Isesaki "Kuwamaru Radio" por el locutor de AI,Proporcionaremos traducción automática.(1) Acerca del Centro de Convivencia Multicultural(多文化共生センターについて)El Centro de Convivencia Multicultural es un espacio donde personas de diferentes nacionalidades e idiomas pueden convivir respetando las culturas de cada uno.El Centro de Convivencia Multicultural ofrece un lugar donde los ciudadanos pueden interactuar sin importar su nacionalidad.También cuenta con un servicio de consulta donde se puede obtener asesoramiento sobre problemas cotidianos en varios idiomas.La dirección es Kasurino Sato.Para más información, consulte «Tabunka Kyoseika».Llame al 0270-27-2731.(2) Acerca del Servicio Integral de Asesoramiento para Residentes Extranjeros(外国人総合相談窓口について)La ciudad de Isesaki ha establecido un servicio integral de asesoramiento para residentes extranjeros.Horario de atención: de lunes a viernes, de 8:30 a 17:00.Ubicación: Mostrador especial en el edificio principal del Ayuntamiento de Isesaki.Para más información, póngase en contacto con "Tabunka Kyosei-ka".Teléfono: 0270-27-2731.(3)Acerca de la consulta fiscal los domingos(日曜日納税相談について)Ofrecemos consultas fiscales los domingos.De 9:00 a 17:00 el 26 de abril.La consulta se realizará en una ventanilla especial en la primera planta del edificio principal del Ayuntamiento de Isesaki.Para más información, consulte «Shunouka».De lunes a viernes, llame al 0270-27-2723.Los domingos, llame al 0270-27-2724.(4) Cambios en el tamaño de las bolsas de basura(ごみ袋の大きさの変更について)El tamaño de las bolsas de basura en la ciudad de Isesaki ha cambiado.Este cambio tiene como objetivo facilitar el uso de las bolsas de basura.Los cambios se aplican a las bolsas de basura grandes y medianas.Quienes aún tengan bolsas de basura del tamaño anterior pueden seguir usándolas.Para más información, comuníquese con Shigen Junkanka al 0270-27-2732.(5)Por favor, respete las normas de tránsito al andar en bicicleta.(交通ルールを守って自転車に乗りましょう)Al andar en bicicleta, evite maniobras peligrosas o que causen molestias.Por su propia seguridad y la de quienes le rodean, respete las normas de tránsito al andar en bicicleta.A partir de abril, cualquier persona mayor de 16 años que cometa una infracción de tránsito mientras anda en bicicleta será multada.Por ejemplo, pasarse un semáforo en rojo conlleva una multa de 6000 yenes.Para más información, comuníquese con "Kotsu Seisakuka" al 0270-27-2734.(6) Vacunación contra la rabia(狂犬病予防注射について)Los dueños de perros deben vacunar a sus mascotas una vez al año para prevenir la rabia.La ciudad de Isesaki realizará jornadas de vacunación grupales.Consulte el sitio web de la ciudad de Isesaki para conocer el calendario.Para más información, comuníquese con "Kankyo Seisakuka" al 0270-27-2733.(7)Respecto a la eliminación de basura(ごみの出し方について)En la ciudad de Isesaki, existen cinco normas para la eliminación de basura:1. Deseche la basura según el método de clasificación establecido.2. Coloque la basura en las bolsas de basura designadas por la ciudad de Isesaki.3. Deseche la basura el día establecido.4. Deseche la basura antes de las 8:30 a. m.5. Deseche la basura en el lugar designado.Si tiene dudas sobre los métodos de eliminación de basura o los días de recolección, consulte el calendario de recolección de basura de su zona en el sitio web de la ciudad de Isesaki.Además, los cargadores de teléfonos móviles abultados y artículos similares pueden provocar incendios y son peligrosos.Llévelos a un centro de eliminación de residuos para su correcta eliminación.Siga las normas y deseche su basura correctamente.Para más información, comuníquese con Shigen Junkanka al 0270-27-2732.

NOW PLAYING

No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio”

0:00 5:00

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str 繁盛店にしたいなら私の話を聞きなさい! K-MIX KIKURA 静岡市のチーズケーキ専門店『すずとら』創業者、現在は夫婦で経営する『ITAMAE朝太郎』の女将である小川陽子が、悩める女性店舗経営者に送る応援型ポッドキャストです。美容サロン、飲食店、物販など様々な店舗を起業した経験から、今までの失敗談を含めてあなたの起業・店舗経営に役立つ魔法のエッセンスをズバッとお伝えします。番組へのメッセージやご感想は公式LINEかメルマガへお気軽にご連絡ください。公式LINE:https://kiby8fuo.autosns.app/line公式メルマガ:https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=IRnMelaqEvInstagram:https://www.instagram.com/yokoneko0829YouTube:https://youtube.com/@user-hx4ge5kt2g▼MC:小川陽子㈱ベルエキップ・プラス代表取締役。美容、カフェ業を経て50歳を機に洋菓子店を事業売却。店舗ビジネス20年4事業10店舗実績。売れて信頼されるロングセラービジネス法で女性店舗経営者をサポート。宅建士。 Song Against Songs, The by G. K. Chesterton (1874 - 1936) LibriVox LibriVox volunteers bring you 9 recordings of The Song Against Songs by G. K. Chesterton. This was the Fortnightly Poetry project for October 16, 2011.Chesterton was a large man, standing 6 feet 4 inches (1.93 m) and weighing around 21 stone (130 kg; 290 lb). His girth gave rise to a famous anecdote. During World War I a lady in London asked why he was not 'out at the Front'; he replied, 'If you go round to the side, you will see that I am.' On another occasion he remarked to his friend George Bernard Shaw: "To look at you, anyone would think a famine had struck England". Shaw retorted, "To look at you, anyone would think you have caused it". P. G. Wodehouse once described a very loud crash as "a sound like Chesterton falling onto a sheet of tin."( Summary from Wikipedia )

Frequently Asked Questions

How long is this episode of いせさきFM(FM76.9:ナナロック)?

This episode is 5 minutes long.

When was this いせさきFM(FM76.9:ナナロック) episode published?

This episode was published on March 31, 2026.

What is this episode about?

No.398 Anuncio de la ciudad de Isesaki “Kuwamaru Radio”Información administrativa de la ciudad de Isesaki "Kuwamaru Radio" por el locutor de AI,Proporcionaremos traducción automática.(1) Acerca del Centro de Convivencia...

Can I download this いせさきFM(FM76.9:ナナロック) episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!