No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru” episode artwork

EPISODE · May 3, 2026 · 5 MIN

No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru”

from いせさきFM(FM76.9:ナナロック) · host いせさきFM放送㈱

No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru”Informações administrativas da cidade de Isesaki “Kuwamaru Radio” pelo locutor AI, Forneceremos tradução automática.(1)Sobre o Centro de Convivência Multicultural(多文化共生センターについて)O Centro de Convivência Multicultural é um espaço para que pessoas de diferentes nacionalidades e línguas convivam respeitando as culturas umas das outras.O Centro de Convivência Multicultural oferece um local onde os cidadãos podem interagir independentemente da nacionalidade.Há também um serviço de consultoria onde é possível obter aconselhamento sobre problemas do dia a dia em vários idiomas.Localizado em Kasurino Sato.Para mais informações, consulte "Tabunka Kyoseika".Ligue para 0270-27-2731.(2) Sobre o Serviço de Consultas Abrangentes para Residentes Estrangeiros(外国人総合相談窓口について)A cidade de Isezaki estabeleceu um serviço de consultas abrangentes para residentes estrangeiros.Atendimento de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 17h.Local: Balcão especial no prédio principal da Prefeitura de Isezaki.Para mais informações, entre em contato com "Tabunka Kyosei-ka" (termo japonês para serviço de consultas abrangentes para residentes estrangeiros).Telefone: 0270-27-2731(3)Consultas sobre Imposto de Renda aos Domingos(日曜日納税相談について)Oferecemos consultas sobre imposto de renda aos domingos.Das 9h às 17h do dia 24 de maio.O atendimento será realizado em um balcão especial no 1º andar do prédio principal da Prefeitura de Isezaki.Para mais informações, consulte "Shuunoka".Durante a semana, ligue para 0270-27-2723.Aos domingos, ligue para 0270-27-2724.(4) Alterações nos Tamanhos dos Sacos de Lixo(ごみ袋の大きさの変更について)O tamanho dos sacos de lixo na cidade de Isesaki foi alterado.Essa alteração visa facilitar o uso dos sacos de lixo.As alterações se aplicam aos sacos de lixo grandes e médios.Quem ainda possui sacos de lixo do tamanho antigo pode continuar a usá-los.Para mais informações, entre em contato com a "Shigen Junkanka" pelo telefone 0270-27-2732.(5)Por favor, respeite as regras de trânsito ao andar de bicicleta.(交通ルールを守って自転車に乗りましょう)Ao andar de bicicleta, evite condução perigosa e perturbadora.Para sua própria segurança e a segurança de quem está ao seu redor, por favor, respeite as regras de trânsito ao andar de bicicleta.A partir de abril, qualquer pessoa com 16 anos ou mais que cometer uma infração de trânsito enquanto anda de bicicleta estará sujeita a multa.Por exemplo, avançar o sinal vermelho resultará em uma multa de 6.000 ienes.Para mais informações, entre em contato com o "Kotsu Seisakuka" pelo telefone 0270-27-2734.(6)Pague seus impostos(税金を納めましょう)Os impostos são uma importante fonte de financiamento para o bem-estar social, a educação e a melhoria das condições de vida, criando uma vida melhor e uma cidade mais habitável para todos.Você pode pagar seus impostos em instituições financeiras, lojas de conveniência e prefeituras.Você também pode pagar seus impostos online ou com cartão de crédito.Por favor, pague seus impostos até o prazo final.Para mais informações, entre em contato com Shunouka pelo telefone 0270-27-2723.(7)Use o aplicativo de prevenção de desastres(防災アプリを使いましょう)Use o aplicativo de prevenção de desastres da cidade de Isezaki.Este aplicativo permite visualizar diversas informações sobre prevenção de desastres.Ao usar este aplicativo, você pode aprender sobre prevenção de desastres e receber informações importantes durante um desastre.Ele também está disponível em inglês, português, espanhol e vietnamita.Prepare-se para desastres usando o aplicativo de prevenção de desastres da cidade de Isezaki.Para mais informações, entre em contato com Anshin Anzenka pelo telefone 0270-27-2706.#いせさきFM #ラヂオななみLISTEN(ポッドキャスト)https://listen.style/u/isetama.fm769.fm773※LISTENポッドキャストではAIによる文字起こしも行っています。誤表記もあるかと思いますがお試しとしてご覧ください。

No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru”Informações administrativas da cidade de Isesaki “Kuwamaru Radio” pelo locutor AI, Forneceremos tradução automática.(1)Sobre o Centro de Convivência Multicultural(多文化共生センターについて)O Centro de Convivência Multicultural é um espaço para que pessoas de diferentes nacionalidades e línguas convivam respeitando as culturas umas das outras.O Centro de Convivência Multicultural oferece um local onde os cidadãos podem interagir independentemente da nacionalidade.Há também um serviço de consultoria onde é possível obter aconselhamento sobre problemas do dia a dia em vários idiomas.Localizado em Kasurino Sato.Para mais informações, consulte "Tabunka Kyoseika".Ligue para 0270-27-2731.(2) Sobre o Serviço de Consultas Abrangentes para Residentes Estrangeiros(外国人総合相談窓口について)A cidade de Isezaki estabeleceu um serviço de consultas abrangentes para residentes estrangeiros.Atendimento de segunda a sexta-feira, das 8h30 às 17h.Local: Balcão especial no prédio principal da Prefeitura de Isezaki.Para mais informações, entre em contato com "Tabunka Kyosei-ka" (termo japonês para serviço de consultas abrangentes para residentes estrangeiros).Telefone: 0270-27-2731(3)Consultas sobre Imposto de Renda aos Domingos(日曜日納税相談について)Oferecemos consultas sobre imposto de renda aos domingos.Das 9h às 17h do dia 24 de maio.O atendimento será realizado em um balcão especial no 1º andar do prédio principal da Prefeitura de Isezaki.Para mais informações, consulte "Shuunoka".Durante a semana, ligue para 0270-27-2723.Aos domingos, ligue para 0270-27-2724.(4) Alterações nos Tamanhos dos Sacos de Lixo(ごみ袋の大きさの変更について)O tamanho dos sacos de lixo na cidade de Isesaki foi alterado.Essa alteração visa facilitar o uso dos sacos de lixo.As alterações se aplicam aos sacos de lixo grandes e médios.Quem ainda possui sacos de lixo do tamanho antigo pode continuar a usá-los.Para mais informações, entre em contato com a "Shigen Junkanka" pelo telefone 0270-27-2732.(5)Por favor, respeite as regras de trânsito ao andar de bicicleta.(交通ルールを守って自転車に乗りましょう)Ao andar de bicicleta, evite condução perigosa e perturbadora.Para sua própria segurança e a segurança de quem está ao seu redor, por favor, respeite as regras de trânsito ao andar de bicicleta.A partir de abril, qualquer pessoa com 16 anos ou mais que cometer uma infração de trânsito enquanto anda de bicicleta estará sujeita a multa.Por exemplo, avançar o sinal vermelho resultará em uma multa de 6.000 ienes.Para mais informações, entre em contato com o "Kotsu Seisakuka" pelo telefone 0270-27-2734.(6)Pague seus impostos(税金を納めましょう)Os impostos são uma importante fonte de financiamento para o bem-estar social, a educação e a melhoria das condições de vida, criando uma vida melhor e uma cidade mais habitável para todos.Você pode pagar seus impostos em instituições financeiras, lojas de conveniência e prefeituras.Você também pode pagar seus impostos online ou com cartão de crédito.Por favor, pague seus impostos até o prazo final.Para mais informações, entre em contato com Shunouka pelo telefone 0270-27-2723.(7)Use o aplicativo de prevenção de desastres(防災アプリを使いましょう)Use o aplicativo de prevenção de desastres da cidade de Isezaki.Este aplicativo permite visualizar diversas informações sobre prevenção de desastres.Ao usar este aplicativo, você pode aprender sobre prevenção de desastres e receber informações importantes durante um desastre.Ele também está disponível em inglês, português, espanhol e vietnamita.Prepare-se para desastres usando o aplicativo de prevenção de desastres da cidade de Isezaki.Para mais informações, entre em contato com Anshin Anzenka pelo telefone 0270-27-2706.#いせさきFM #ラヂオななみLISTEN(ポッドキャスト)https://listen.style/u/isetama.fm769.fm773※LISTENポッドキャストではAIによる文字起こしも行っています。誤表記もあるかと思いますがお試しとしてご覧ください。

NOW PLAYING

No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru”

0:00 5:00

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

いろはにマネーの「ながら学習」 IrohaniMoney この番組では、インターン生2人が、金融、経済、投資関連の気になる情報を分かりやすくお伝えしていきます。インターン生の会話を「ながら聴き」する感覚で一緒に勉強していきましょう!ご意見箱フォーム:https://forms.gle/TTGaVP2TJksNMKJo7ぜひお便りや感想をお待ちしています!公式X:https://x.com/irohanimoney番組のハッシュタグは「#いろはにながら」です。番組への感想をお待ちしています!いろはにマネー:https://www.bridge-salon.jp/money/姉妹サイト:https://kabu.bridge-salon.jp/姉妹サイト:https://bridge-salon.jp/(株)インベストメントブリッジ運営 The Course Mentors Podcast The Course Mentors Hey there, future course creator!Ever feel like turning your know-how into an online course is like trying to solve a Rubik's cube blindfolded? Well, grab your headphones because "The Course Mentors Podcast" is here to be your secret weapon!Meet Aimee and Odette (that's us!), your new best friends in the course creation world. We've been in the trenches for over a decade, and for the last five years, we've been rocking the online course space. Now we're here to spill all our secrets in bite-sized, 15-20 minute episodes that'll fit perfectly in your coffee breaks.No fluff, no filler - just real, actionable advice that'll take you from "um, what's a landing page?" to "holy moly, I just hit six figures!". We're talking everything from crafting your course to marketing it like a pro and building a business that'll have you pinching yourself.Whether you're dreaming of ditching the 9-to-5 grind, adding a sweet extra income str 繁盛店にしたいなら私の話を聞きなさい! K-MIX KIKURA 静岡市のチーズケーキ専門店『すずとら』創業者、現在は夫婦で経営する『ITAMAE朝太郎』の女将である小川陽子が、悩める女性店舗経営者に送る応援型ポッドキャストです。美容サロン、飲食店、物販など様々な店舗を起業した経験から、今までの失敗談を含めてあなたの起業・店舗経営に役立つ魔法のエッセンスをズバッとお伝えします。番組へのメッセージやご感想は公式LINEかメルマガへお気軽にご連絡ください。公式LINE:https://kiby8fuo.autosns.app/line公式メルマガ:https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=IRnMelaqEvInstagram:https://www.instagram.com/yokoneko0829YouTube:https://youtube.com/@user-hx4ge5kt2g▼MC:小川陽子㈱ベルエキップ・プラス代表取締役。美容、カフェ業を経て50歳を機に洋菓子店を事業売却。店舗ビジネス20年4事業10店舗実績。売れて信頼されるロングセラービジネス法で女性店舗経営者をサポート。宅建士。 Song Against Songs, The by G. K. Chesterton (1874 - 1936) LibriVox LibriVox volunteers bring you 9 recordings of The Song Against Songs by G. K. Chesterton. This was the Fortnightly Poetry project for October 16, 2011.Chesterton was a large man, standing 6 feet 4 inches (1.93 m) and weighing around 21 stone (130 kg; 290 lb). His girth gave rise to a famous anecdote. During World War I a lady in London asked why he was not 'out at the Front'; he replied, 'If you go round to the side, you will see that I am.' On another occasion he remarked to his friend George Bernard Shaw: "To look at you, anyone would think a famine had struck England". Shaw retorted, "To look at you, anyone would think you have caused it". P. G. Wodehouse once described a very loud crash as "a sound like Chesterton falling onto a sheet of tin."( Summary from Wikipedia )

Frequently Asked Questions

How long is this episode of いせさきFM(FM76.9:ナナロック)?

This episode is 5 minutes long.

When was this いせさきFM(FM76.9:ナナロック) episode published?

This episode was published on May 3, 2026.

What is this episode about?

No.410 Anúncio da cidade de Isesaki “Rádio Kuwamaru”Informações administrativas da cidade de Isesaki “Kuwamaru Radio” pelo locutor AI, Forneceremos tradução automática.(1)Sobre o Centro de Convivência Multicultural(多文化共生センターについて)O Centro de...

Can I download this いせさきFM(FM76.9:ナナロック) episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!