Rosario Livatino - Giustizia e Fede Inseparabili (Livello avanzato) episode artwork

EPISODE · Jun 30, 2025 · 6 MIN

Rosario Livatino - Giustizia e Fede Inseparabili (Livello avanzato)

from A proposito di Italia e di italiani · host Tiziano Bissolotti

Rosario Livatino: Giustizia e Fede InseparabiliRosario Livatino: Justice and Faith Inseparable [Speaker 2]Salve. Oggi ci confrontiamo con una figura che scuote ancora le coscienze. Rosario Livatino.[Speaker 2]Hello. Today we’re engaging with a figure who still shakes consciences. Rosario Livatino. [Speaker 1]Già.[Speaker 1]Indeed. [Speaker 2]...un magistrato, beh, giovanissimo, ucciso dalla mafia nel 90, in Sicilia.[Speaker 2]...a magistrate, well, very young, killed by the mafia in 1990, in Sicily. [Speaker 1]Abbiamo raccolto un po' di materiale, testimonianze, suoi scritti, articoli. Ne emerge un ritratto, sai, di rigore, ma soprattutto una fede vissuta in modo radicale nel suo lavoro.[Speaker 1]We have gathered some materials—testimonies, his writings, articles. What emerges is a portrait, you know, of strictness, but most of all of a faith that was lived radically in his work. [Speaker 2]Esatto.[Speaker 2]Exactly. [Speaker 1]Non è solo la storia di un omicidio, ma vogliamo esplorare questo suo modello di integrità che poi l'ha portato alla beatificazione. Cerchiamo di capire insieme cosa rendeva Livatino così speciale e perché il suo esempio è ancora così potente oggi.[Speaker 1]It’s not just the story of a murder; we want to explore this model of integrity that eventually led to his beatification. Let’s try to understand together what made Livatino so special and why his example is still so powerful today. [Speaker 2]Esattamente. Quello che emerge dalle fonti è proprio il ritratto di un uomo che ha cercato di vivere la giustizia in un modo diciamo quasi assoluto.[Speaker 2]Exactly. What comes through from the sources is the portrait of a man who sought to live justice in an almost absolute way, you might say. [Speaker 1]Sì.[Speaker 1]Yes. [Speaker 2]Intrecciando etica, professionalità e una profonda spiritualità. E questo bisogna dirlo in un contesto difficilissimo, la Sicilia di quegli anni.[Speaker 2]Interweaving ethics, professionalism, and deep spirituality. And this must be said in an extremely difficult context—the Sicily of those years. [Speaker 1]Eh, certo.[Speaker 1]Yes, certainly. [Speaker 2]Dove la criminalità organizzata cercava costantemente di piegare le istituzioni. La sua storia ci mostra una tensione fortissima tra questi suoi ideali e la realtà, insomma.[Speaker 2]Where organized crime constantly tried to bend institutions. His story shows us a very strong tension between his ideals and reality, in short. [Speaker 1]Partiamo proprio dal suo lavoro. Si laurea prestissimo. A 26 anni, è già in magistratura ad Agrigento. Si occupa subito di casi, oh, scottanti.[Speaker 1]Let’s start with his work. He graduated very early. At 26 he was already a magistrate in Agrigento. He immediately took on very sensitive cases. [Speaker 2]Decisamente.[Speaker 2]Definitely. [Speaker 1]Mafia, certo, ma anche corruzione, appalti truccati, legami pericolosi tra affari e politica. Le fonti lo descrivono come incredibilmente meticoloso, riservato, quasi schivo.[Speaker 1]Mafia, certainly, but also corruption, rigged contracts, dangerous links between business and politics. The sources describe him as incredibly meticulous, reserved, almost withdrawn. [Speaker 2]Molto riservato.[Speaker 2]Very reserved. [Speaker 1]Però capace di una produttività enorme e colpisce la sua scelta netta di tenersi lontano da circoli, associazioni, club vari.[Speaker 1]Yet capable of enormous productivity, and it’s striking how he firmly chose to stay away from circles, associations, and various clubs. [Speaker 2]Sì, e questa non era solo una questione di carattere, credo. Era una posizione etica precisa.[Speaker 2]Yes, and that wasn’t just a matter of character, I think. It was a precise ethical stance. [Speaker 1]Proprio così.[Speaker 1]Exactly. [Speaker 2]Lui stesso, giovanissimo, in una conferenza, mi pare dell'84 - quindi già ben consapevole del contesto -...[Speaker 2]He himself, very young, at a conference—if I recall correctly in 1984—so already well aware of the context... [Speaker 1]Sì.[Speaker 1]Yes. [Speaker 2]... parlò chiaramente dell'indipendenza del giudice. Diceva che non basta riceverla dalle norme, ma bisogna, diciamo, conquistarsela giorno per giorno, nella propria credibilità.[Speaker 2]... spoke clearly about the independence of the judge. He said that it's not enough to receive it from norms; one must, so to speak, earn it day by day, through one’s credibility. [Speaker 1]Ah, interessante.[Speaker 1]Ah, interesting. [Speaker 2]Per lui questa credibilità passava anche dall'evitare qualsiasi legame, ma proprio qualsiasi, anche solo apparente, che potesse gettare un'ombra sul suo operato. E ad Agrigento, in quegli anni, era, beh, fondamentale.[Speaker 2]For him, this credibility also meant avoiding any link, absolutely any—even just apparent—that could cast a shadow on his work. And in Agrigento at that time, it was, well, essential. [Speaker 1]E qui appunto si innesta la dimensione della fede. Non era un aspetto privato, tenuto separato, ma il fondamento di questa sua ricerca di credibilità, vero?[Speaker 1]And here precisely the dimension of faith comes into play. It wasn’t a private aspect kept separate, but the foundation of his quest for credibility, right? [Speaker 2]Assolutamente.[Speaker 2]Absolutely. [Speaker 1]Non un rifugio, ma una guida attiva nel suo lavoro.[Speaker 1]Not a refuge, but an active guide in his work. [Speaker 2]Proprio così. Le fonti sono tutte concordi su questo. Era un cattolico praticante, faceva parte dell'azione cattolica, ma la sua fede permeava proprio il suo approccio alla giustizia.[Speaker 2]Exactly. All the sources agree on this. He was a practicing Catholic, part of Catholic Action, and his faith permeated his approach to justice. [Speaker 1]Non è un caso che annotasse quella sigla STD, Sub Tutela Dei, sotto la protezione di Dio, sulle sue agende. Non era un vezzo. Era un promemoria costante, credo.[Speaker 1]It’s no coincidence that he wrote the acronym STD—Sub Tutela Dei, under the protection of God—in his agendas. It wasn’t a quirk. I believe it was a constant reminder. [Speaker 2]Certo.[Speaker 2]Indeed. [Speaker 1]E in un altro intervento pubblico, nell'86, fu ancora più splicito. Disse che decidere è scegliere.E proprio in questo scegliere, in questa decisione, il magistrato credente trova un rapporto con Dio.[Speaker 1]And in another public speech in 1986, he was even more explicit. He said that to decide is to choose.And precisely in that act of choosing, in that decision, the believing magistrate finds a connection with God. [Speaker 2]Wow.[Speaker 2]Wow. [Speaker 1]Vedeva la giustizia quindi come un atto che esigeva non solo rigore tecnico, ma anche profonda umanità. Quasi un'applicazione della carità cristiana nel rispetto delle leggi, pur con fermezza.[Speaker 1]He saw justice, therefore, as an act that demanded not only technical rigor but also profound humanity. Almost an application of Christian charity within the framework of the law, yet with firmness. [Speaker 2]Un'integrità così radicale, e radicata in una fede vissuta senza compromessi, doveva essere percepita come una minaccia diretta dai clan.[Speaker 2]Such radical integrity, rooted in an uncompromising faith, must have been perceived as a direct threat by the clans. [Speaker 1]Assolutamente. Rendeva impossibile qualsiasi tentativo di avvicinamento, di condizionamento. Non era solo incorruttibile.Era inavvicinabile per le logiche mafiose.[Speaker 1]Absolutely. It made any attempt at influence or coercion impossible. He was not just incorruptible—he was untouchable by mafia logic. [Speaker 2]Logiche che si basano sulla connivenza, sul favore, sulla zona grigia.[Speaker 2]Logic based on collusion, favoritism, the grey area. [Speaker 1]Esatto. E per questo la Stidda agrigentina, che era un'organizzazione mafiosa, allora in ascesa, particolarmente feroce, e anche in conflitto con Cosa Nostra, decide di eliminarlo. Punto.[Speaker 1]Exactly. That’s why the Stidda of Agrigento—a mafia organization then on the rise, particularly brutal, and even in conflict with Cosa Nostra—decided to eliminate him. Period. [Speaker 2]L'omicidio avviene il 21 settembre 1990, sulla statale per Agrigento. Era solo, senza scorta.[Speaker 2]The murder took place on September 21, 1990, on the highway to Agrigento. He was alone, without a bodyguard. [Speaker 1]Già.[Speaker 1]Indeed. [Speaker 2]L'aveva rifiutata, pare dicendo qualcosa tipo, “non voglio che altri padri di famiglia muoiano per me”. Un gesto che la dice lunga. E poi quelle ultime parole ai killer, quasi incredule.“Picciò, che vi ho fatto?”[Speaker 2]He had refused it, reportedly saying something like, “I don’t want other fathers to die because of me.” A telling gesture. And then those last words to his killers, almost incredulous:“Picciò (local dialect for guys), what did I ever do to you?” [Speaker 1]Parole terribili nella loro semplicità. E

Rosario Livatino: Giustizia e Fede InseparabiliRosario Livatino: Justice and Faith Inseparable [Speaker 2]Salve. Oggi ci confrontiamo con una figura che scuote ancora le coscienze. Rosario Livatino.[Speaker 2]Hello. Today we’re engaging with a figure who still shakes consciences. Rosario Livatino. [Speaker 1]Già.[Speaker 1]Indeed. [Speaker 2]...un magistrato, beh, giovanissimo, ucciso dalla mafia nel 90, in Sicilia.[Speaker 2]...a magistrate, well, very young, killed by the mafia in 1990, in Sicily. [Speaker 1]Abbiamo raccolto un po' di materiale, testimonianze, suoi scritti, articoli. Ne emerge un ritratto, sai, di rigore, ma soprattutto una fede vissuta in modo radicale nel suo lavoro.[Speaker 1]We have gathered some materials—testimonies, his writings, articles. What emerges is a portrait, you know, of strictness, but most of all of a faith that was lived radically in his work. [Speaker 2]Esatto.[Speaker 2]Exactly. [Speaker 1]Non è solo la storia di un omicidio, ma vogliamo esplorare questo suo modello di integrità che poi l'ha portato alla beatificazione. Cerchiamo di capire insieme cosa rendeva Livatino così speciale e perché il suo esempio è ancora così potente oggi.[Speaker 1]It’s not just the story of a murder; we want to explore this model of integrity that eventually led to his beatification. Let’s try to understand together what made Livatino so special and why his example is still so powerful today. [Speaker 2]Esattamente. Quello che emerge dalle fonti è proprio il ritratto di un uomo che ha cercato di vivere la giustizia in un modo diciamo quasi assoluto.[Speaker 2]Exactly. What comes through from the sources is the portrait of a man who sought to live justice in an almost absolute way, you might say. [Speaker 1]Sì.[Speaker 1]Yes. [Speaker 2]Intrecciando etica, professionalità e una profonda spiritualità. E questo bisogna dirlo in un contesto difficilissimo, la Sicilia di quegli anni.[Speaker 2]Interweaving ethics, professionalism, and deep spirituality. And this must be said in an extremely difficult context—the Sicily of those years. [Speaker 1]Eh, certo.[Speaker 1]Yes, certainly. [Speaker 2]Dove la criminalità organizzata cercava costantemente di piegare le istituzioni. La sua storia ci mostra una tensione fortissima tra questi suoi ideali e la realtà, insomma.[Speaker 2]Where organized crime constantly tried to bend institutions. His story shows us a very strong tension between his ideals and reality, in short. [Speaker 1]Partiamo proprio dal suo lavoro. Si laurea prestissimo. A 26 anni, è già in magistratura ad Agrigento. Si occupa subito di casi, oh, scottanti.[Speaker 1]Let’s start with his work. He graduated very early. At 26 he was already a magistrate in Agrigento. He immediately took on very sensitive cases. [Speaker 2]Decisamente.[Speaker 2]Definitely. [Speaker 1]Mafia, certo, ma anche corruzione, appalti truccati, legami pericolosi tra affari e politica. Le fonti lo descrivono come incredibilmente meticoloso, riservato, quasi schivo.[Speaker 1]Mafia, certainly, but also corruption, rigged contracts, dangerous links between business and politics. The sources describe him as incredibly meticulous, reserved, almost withdrawn. [Speaker 2]Molto riservato.[Speaker 2]Very reserved. [Speaker 1]Però capace di una produttività enorme e colpisce la sua scelta netta di tenersi lontano da circoli, associazioni, club vari.[Speaker 1]Yet capable of enormous productivity, and it’s striking how he firmly chose to stay away from circles, associations, and various clubs. [Speaker 2]Sì, e questa non era solo una questione di carattere, credo. Era una posizione etica precisa.[Speaker 2]Yes, and that wasn’t just...

NOW PLAYING

Rosario Livatino - Giustizia e Fede Inseparabili (Livello avanzato)

0:00 6:19

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. Ask A Spaceman Archives - 365 Days of Astronomy Ask A Spaceman Archives - 365 Days of Astronomy Podcasting Astronomy Every Day of the Year French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? The Small Business Startup School – Business Notes | Financial Literacy | Retail Psychology – For Professionals & Entrepreneurs The Small Business Startup School Inc. Starting or buying a small business? While personal circumstances may vary, business patterns remain timeless. On The Small Business Startup School, we explore strategies, insights, and practical solutions to help entrepreneurs confidently navigate their journey.Hosted by Ola Williams—a retail entrepreneur, fintech founder, and financial coach with over two decades of experience—this podcast marries financial awareness and retail psychology with optimism to deliver actionable takeaways.Join us to learn, grow, and connect as we uncover the keys to business success.Let’s continue to learn together and be encouraged to keep on connecting!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of A proposito di Italia e di italiani?

This episode is 6 minutes long.

When was this A proposito di Italia e di italiani episode published?

This episode was published on June 30, 2025.

What is this episode about?

Rosario Livatino: Giustizia e Fede InseparabiliRosario Livatino: Justice and Faith Inseparable [Speaker 2]Salve. Oggi ci confrontiamo con una figura che scuote ancora le coscienze. Rosario Livatino.[Speaker 2]Hello. Today we’re engaging with a...

Can I download this A proposito di Italia e di italiani episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!