Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure episode artwork

EPISODE · May 27, 2026 · 18 MIN

Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-27-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Sončno pomladno jutro je prekrilo Ljubljano z nežno svetlobo.En: A sunny spring morning covered Ljubljana with gentle light.Sl: Na obrobju mesta, obdan z zelenimi travniki in cvetjem, je ležal starodavni arheološki park.En: On the outskirts of the city, surrounded by green meadows and flowers, lay an ancient archaeological park.Sl: Ruševine, pokrite z mahom, so vabile radovedneže v svet davnih časov.En: Moss-covered ruins invited curious visitors into a world of ancient times.Sl: Ta dan so jih obiskali dijaki iz bližnje srednje šole.En: That day, students from a nearby high school came to visit.Sl: Med njimi so bili Vid, Maja in Jure.En: Among them were Vid, Maja, and Jure.Sl: Vid je bil tiho, a njegov um je brnel od misli.En: Vid was quiet, but his mind was buzzing with thoughts.Sl: Zgodovina ga je očarala.En: He was fascinated by history.Sl: Govorilo se je o skritem artefaktu nekje v teh ruševinah.En: There were rumors of a hidden artifact somewhere in these ruins.Sl: Vid je na vsak način želel odkriti skrivnost tega mesta.En: Vid was determined to uncover the mystery of this place.Sl: Po drugi strani pa sta njegova prijatelja Maja in Jure imela drugačne pristope k dogodivščini.En: On the other hand, his friends Maja and Jure had different approaches to the adventure.Sl: "Wow, poglej te stebre!En: "Wow, look at these columns!"Sl: " je vzkliknila Maja.En: exclaimed Maja.Sl: Vedno je bila navdušena nad odkrivanjem novih stvari.En: She was always enthusiastic about discovering new things.Sl: Jure je samo zmajal z glavo.En: Jure just shook his head.Sl: "Bodimo previdni, tukaj je nevarno," je rekel s mirnim glasom.En: "Let's be careful; it's dangerous here," he said calmly.Sl: Učiteljica, gospa Novak, jih je opozorila, da ne smejo zapustiti skupine.En: Their teacher, Mrs. Novak, warned them not to leave the group.Sl: Nekatera območja so bila zaprta zaradi varnosti.En: Some areas were closed off for safety.Sl: Toda, ko so se premikali skozi starodavni amfiteater, je bil Vidov um popolnoma drugje.En: However, as they moved through the ancient amphitheater, Vid's mind was entirely elsewhere.Sl: Njegova domišljija je letela skozi stoletja.En: His imagination soared through the centuries.Sl: "Maja, Jure," je zašepetal in pokazal na ograjen del ruševin, "mislim, da je tam nekaj.En: "Maja, Jure," he whispered, pointing to a fenced-off part of the ruins, "I think there's something there."Sl: "Maja je stisnila oči, nekako kot mačka, ki zaznava plijen.En: Maja squinted, somewhat like a cat sensing its prey.Sl: "Pojdimo, Vid!En: "Let's go, Vid!"Sl: " je zašepetala.En: she whispered.Sl: Jure je zavzdihnil, vendar sta ga njuna vnema hitro premagala.En: Jure sighed, but their enthusiasm quickly won him over.Sl: "Prav, ampak hitro, preden nas kdo opazi," je rekel.En: "Okay, but let's hurry before someone notices us," he said.Sl: Vid je potrpežljivo našel pot mimo ovir.En: Vid patiently found a way past the obstacles.Sl: Srce mu je močno utripalo, ko so vstopili v prepovedano področje.En: His heart pounded as they entered the forbidden area.Sl: Kamnite osnove so bile porozne, polne skritih kotičkov.En: The stone foundations were porous, full of hidden nooks.Sl: Vidova intuicija ga je pripeljala do nenavadno oblikovanega kamna.En: Vid's intuition led him to an unusually shaped stone.Sl: Maja je veselo zavzdihnila, ko je našla star pergament, delno zakopan pod ruševinami.En: Maja gasped with excitement when she found an old parchment, partially buried under the rubble.Sl: Toda njihov uspeh ni bil dolgo skrivnost.En: But their success was not a secret for long.Sl: Zvok korakov je prekinil tišino in gospa Novak se je pojavila pred njimi.En: The sound of footsteps broke the silence, and Mrs. Novak appeared before them.Sl: "Kaj pa počnete tukaj?En: "What are you doing here?"Sl: " je vprašala, mešanica strogosti in presenečenja na njenem obrazu.En: she asked, a mix of sternness and surprise on her face.Sl: Vid je sramežljivo pokazal na pergament.En: Vid shyly pointed to the parchment.Sl: Namesto da bi bila jezna, je njihova učiteljica pokleknila in ga skrbno preučila.En: Instead of being angry, their teacher knelt down and examined it carefully.Sl: "To je izjemno odkritje," je rekla in toplo pogledala Vida.En: "This is an extraordinary discovery," she said, looking at Vid warmly.Sl: "Še nikoli nisem videla česa takega.En: "I've never seen anything like it."Sl: "Vid je začutil, da mu po žilah teče občutek ponosa.En: Vid felt a sense of pride flowing through his veins.Sl: Pravila so bila prekršena, toda nagrada je bila neprecenljiva.En: Rules had been broken, but the reward was priceless.Sl: Maja, Jure in on so se vrnili k skupini z novim spoznanjem – včasih je vredno tvegati, toda le, če se zavedaš posledic.En: Maja, Jure, and he returned to the group with a new understanding—sometimes it's worth taking risks, but only if you are aware of the consequences.Sl: Tisti dan se je njihovo prijateljstvo še bolj okrepilo.En: That day, their friendship grew even stronger.Sl: Vid je odšel domov z novim zaupanjem vase in še večjim zanimanjem za zgodovino.En: Vid went home with newfound confidence in himself and an even greater interest in history.Sl: Ljubljanske ruševine niso bile le starodavni kraj, temveč prostor, kjer je Vid našel delček samega sebe.En: The ruins of Ljubljana were not just an ancient site, but a place where Vid found a piece of himself. Vocabulary Words:outskirts: obrobjearchaeological: arheološkiruins: ruševinefascinated: očaralaartifact: artefaktuncover: odkritienthusiastic: navdušenaapproaches: pristopeamphitheater: amfiteatersoared: letelaimagination: domišljijasquinted: stisnila očiobstacles: ovirpounded: utripaloporous: poroznenooks: kotičkovintuition: intuicijashaped: oblikovanegagasped: veselo zavzdihnilarubble: ruševinamisternness: strogostishyly: sramežljivoexamined: preučilaextraordinary: izjemnodiscovery: odkritjeconfidence: zaupanjemconsequences: posledicforbidden: prepovedanopartially: delnoawareness: zavedaš

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-27-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Sončno pomladno jutro je prekrilo Ljubljano z nežno svetlobo.En: A sunny spring morning covered Ljubljana with gentle light.Sl: Na obrobju mesta, obdan z zelenimi travniki in cvetjem, je ležal starodavni arheološki park.En: On the outskirts of the city, surrounded by green meadows and flowers, lay an ancient archaeological park.Sl: Ruševine, pokrite z mahom, so vabile radovedneže v svet davnih časov.En: Moss-covered ruins invited curious visitors into a world of ancient times.Sl: Ta dan so jih obiskali dijaki iz bližnje srednje šole.En: That day, students from a nearby high school came to visit.Sl: Med njimi so bili Vid, Maja in Jure.En: Among them were Vid, Maja, and Jure.Sl: Vid je bil tiho, a njegov um je brnel od misli.En: Vid was quiet, but his mind was buzzing with thoughts.Sl: Zgodovina ga je očarala.En: He was fascinated by history.Sl: Govorilo se je o skritem artefaktu nekje v teh ruševinah.En: There were rumors of a hidden artifact somewhere in these ruins.Sl: Vid je na vsak način želel odkriti skrivnost tega mesta.En: Vid was determined to uncover the mystery of this place.Sl: Po drugi strani pa sta njegova prijatelja Maja in Jure imela drugačne pristope k dogodivščini.En: On the other hand, his friends Maja and Jure had different approaches to the adventure.Sl: "Wow, poglej te stebre!En: "Wow, look at these columns!"Sl: " je vzkliknila Maja.En: exclaimed Maja.Sl: Vedno je bila navdušena nad odkrivanjem novih stvari.En: She was always enthusiastic about discovering new things.Sl: Jure je samo zmajal z glavo.En: Jure just shook his head.Sl: "Bodimo previdni, tukaj je nevarno," je rekel s mirnim glasom.En: "Let's be careful; it's dangerous here," he said calmly.Sl: Učiteljica, gospa Novak, jih je opozorila, da ne smejo zapustiti skupine.En: Their teacher, Mrs. Novak, warned them not to leave the group.Sl: Nekatera območja so bila zaprta zaradi varnosti.En: Some areas were closed off for safety.Sl: Toda, ko so se premikali skozi starodavni amfiteater, je bil Vidov um popolnoma drugje.En: However, as they moved through the ancient amphitheater, Vid's mind was entirely elsewhere.Sl: Njegova domišljija je letela skozi stoletja.En: His imagination soared through the centuries.Sl: "Maja, Jure," je zašepetal in pokazal na ograjen del ruševin, "mislim, da je tam nekaj.En: "Maja, Jure," he whispered, pointing to a fenced-off part of the ruins, "I think there's something there."Sl: "Maja je stisnila oči, nekako kot mačka, ki zaznava plijen.En: Maja squinted, somewhat like a cat sensing its prey.Sl: "Pojdimo, Vid!En: "Let's go, Vid!"Sl: " je zašepetala.En: she whispered.Sl: Jure je zavzdihnil, vendar sta ga njuna vnema hitro premagala.En: Jure sighed, but their enthusiasm quickly won him over.Sl: "Prav, ampak hitro, preden nas kdo opazi," je rekel.En: "Okay, but let's hurry before someone notices us," he said.Sl: Vid je potrpežljivo našel pot mimo ovir.En: Vid patiently found a way past the obstacles.Sl: Srce mu je močno utripalo, ko so vstopili v prepovedano področje.En: His heart pounded as they entered the forbidden area.Sl: Kamnite osnove so bile porozne,...

NOW PLAYING

Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure

0:00 18:39

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 18 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on May 27, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of the Past: Unearthing Ljubljana's Hidden Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-27-07-38-19-sl Story Transcript:Sl: Sončno pomladno jutro je...

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!