EPISODE · Jun 22, 2022 · 3 MIN
莎士比亚 Sonnet 116 · 永清
from 为你读英语美文
为你读英语美文·第462期主播:永清Sonnet 116 作者:William ShakespeareLet me not to the marriage of true mindsAdmit impediments,我相信什么也阻挡不了两颗真心的相爱;love is not loveWhich alters when it alteration finds,Or bends with the remover to remove.真爱不会轻言善变,或见风使舵。O no, it is an ever-fixed markThat looks on tempests and is never shaken;哦,决不!爱是亘古长明的灯塔,历经风暴也岿然不动。It is the star to every wandering bark,Whose worth's unknown, although his height be taken.爱是指引迷舟的恒星,其高可见,其价无穷。Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeksWithin his bending sickle's compass come,真爱不会受时光的愚弄,尽管红颜易老,人面桃花易失光泽;Love alters not with his brief hours and weeks,But bears it out even to the edge of doom:尽管斗转星移,地老天荒,但真爱永恒,万古长绵。If this be error and upon me proved,I never writ, nor no man ever loved.我这话若说错,或被证明不对,就当我不曾写诗,世人也未曾爱过。音乐部分独白,出自Rihanna - We Found LoveYellow diamonds in the light钻石金光闪耀And we're standing side by side你我紧紧相拥As your shadow crosses mine仿佛你我光影交缠What it takes to come alive它让我们重新活过It's the way I'm feeling I just can't deny这感觉不容拒绝But I've gotta let it go但是我明白就让它离开吧We found love in a hopeless place我们在绝望中找到了爱Shine a light through an open door一束光芒穿过未关的门隙Love and life I will divide把爱从生活琐碎分开Turn away cause I need you more转身因为我更需要你了Feel the heartbeat in my mind感受我灵魂的颤动It's the way I'm feeling I just can't deny这感觉不可否认But I've gotta let it go但是我明白就让它离开吧We found love in a hopeless place我们在绝望中找到了爱主播介绍永清:毕业于西安外国语大学公众号:为你读英语美文文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有我们生活在世界各地,从事不同职业,为你读我们喜欢的美文。
NOW PLAYING
莎士比亚 Sonnet 116 · 永清
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m