Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe episode artwork

EPISODE · Jan 29, 2026 · 15 MIN

Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Vdihni v hladno, svežo gorsko jutro!En: Breathe in the cold, fresh mountain morning!Sl: Julian Alpe, prekriti s snegom, so kot beli zloženi odeji.En: The Julian Alpe, covered in snow, are like white folded blankets.Sl: Visoke smreke obdajajo smučišče, kjer Matej, Luka in Nina preživljajo zimske počitnice.En: Tall spruces surround the ski slope where Matej, Luka, and Nina are spending their winter vacation.Sl: Matej, najstarejši brat, vedno skrbi za Luka in Nino.En: Matej, the oldest brother, always looks after Luka and Nina.Sl: Luka, srednji brat, je radoveden in rad tvega.En: Luka, the middle brother, is curious and likes to take risks.Sl: Nina, najmlajša, se malo boji smučanja.En: Nina, the youngest, is a bit afraid of skiing.Sl: Nekega dne se vsi trije podajo na smučišče.En: One day, all three set off to the ski slope.Sl: Nina gleda dol po hribu, srce ji hitro bije.En: Nina looks down the hill, her heart beating fast.Sl: "Ne boj se," reče Matej nežno.En: "Don't be afraid," Matej says gently.Sl: "Važno je, da uživaš.En: "The important thing is to enjoy."Sl: "Luka že drvi po strmini.En: Luka is already racing down the slope.Sl: Njegov smeh odzvanja med drevesi.En: His laughter echoes among the trees.Sl: "Hej, pridita za mano!En: "Hey, come after me!"Sl: " zavpije.En: he shouts.Sl: "Nina, zakaj ne poskusiva?En: "Nina, why don't we try?"Sl: " predlaga Matej.En: suggests Matej.Sl: "Mali hrib je ravno pravšnji zate.En: "The small hill is just right for you."Sl: "Nina okleva, vendar kljub temu počasi zdrsi naprej.En: Nina hesitates, but nonetheless slowly glides forward.Sl: Matej je poleg nje, drži jo za roko.En: Matej is beside her, holding her hand.Sl: "Zaupaj mi," pravi.En: "Trust me," he says.Sl: Luka, ki je zdaj na večjem hribu, mahne Nini.En: Luka, now on a larger hill, waves to Nina.Sl: "Pejdmo sem gor, Nina!En: "Come up here, Nina!Sl: To je prava avantura!En: This is the real adventure!"Sl: "Mateju ni všeč Lukova nepremišljenost.En: Matej doesn't like Luka's recklessness.Sl: "Prehitro," zavpije.En: "Too fast," he shouts.Sl: "Naj gre najprej za majhen hrib.En: "Let her go to the small hill first."Sl: "A Nina, ki si želi biti pogumna, sledi bratu Luka.En: But Nina, wanting to be brave, follows her brother Luka.Sl: Matej hitro razmišlja, kako ohraniti ravnotežje med Lukovo željo po pustolovščini in Ninino naravno previdnostjo.En: Matej quickly thinks about how to maintain a balance between Luka's desire for adventure and Nina's natural caution.Sl: "Počasi, Nina," kliče Matej.En: "Slowly, Nina," calls Matej.Sl: Začne s svojo vlogo zaščitnika.En: He takes on his role as protector.Sl: "Luka, pomagaj Nini.En: "Luka, help Nina."Sl: "Luka čaka ob strani večjega hriba.En: Luka waits at the side of the larger hill.Sl: "Pridi, Nina, drži se mene," reče.En: "Come, Nina, hold onto me," he says.Sl: Matej stoji tik za njima.En: Matej stands right behind them.Sl: In tako se začne.En: And so it begins.Sl: Nina čuti, kako snežno pobočje postaja živahno pod njenimi smučmi.En: Nina feels the snowy slope become lively under her skis.Sl: Matej jo vodi z varno roko.En: Matej guides her with a steady hand.Sl: "Tudi hitrost je zabavna," reče Luka, ki zdaj smuča počasneje, ob Nini.En: "Speed can be fun too," says Luka, now skiing slower, beside Nina.Sl: Nina zajame sapo in zasmeje se.En: Nina takes a breath and laughs.Sl: "To zmorem!En: "I can do this!"Sl: " vzklikne, ko uspešno smuča do konca.En: she exclaims as she successfully skis to the end.Sl: Ko pridejo do konca, vsi zadovoljni in nasmejani, Matej občuti ponos na svoja mlajša brata in sestro.En: When they reach the bottom, all happy and smiling, Matej feels proud of his younger siblings.Sl: Luka, zdaj bolj pozoren, obkroži Nino: "Super si bila!En: Luka, now more attentive, encircles Nina: "You were great!"Sl: "Nina občuti novo samozavest.En: Nina feels newfound confidence.Sl: "Mogoče poskusim še enkrat," reče pogumno.En: "Maybe I'll try again," she says bravely.Sl: Matej smehlja se, vedoč, da je našel pravi način za združitev družine.En: Matej smiles, knowing he has found the right way to unite the family.Sl: Julian Alpe obsije sonce, njihova zgodba pa se zaključi srečno in toplo, obetata se še mnogo lepih dni na snegu.En: The Julian Alpe are bathed in sunlight, and their story concludes happily and warmly, with many more beautiful days on the snow ahead. Vocabulary Words:spruces: smrekecurious: radovedenrecklessness: nepremišljenosthesitates: oklevanonetheless: kljub temuglides: zdrsiadventure: avanturacaution: previdnostprotector: zaščitnikbrave: pogumenmaintain: ohranitilively: živahnoattentive: pozorenconfidence: samozavestconcludes: zaključiechoes: odzvanjaencircles: obkrožisteady: varnoslope: pobočjelaughs: zasmeje seheart: srcefollows: sledirisk: tvegadesire: željafolded: zloženiblankets: odejibeating: bijeracing: drvisunlight: soncerole: vlogo

Fluent Fiction - Slovenian: Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Vdihni v hladno, svežo gorsko jutro!En: Breathe in the cold, fresh mountain morning!Sl: Julian Alpe, prekriti s snegom, so kot beli zloženi odeji.En: The Julian Alpe, covered in snow, are like white folded blankets.Sl: Visoke smreke obdajajo smučišče, kjer Matej, Luka in Nina preživljajo zimske počitnice.En: Tall spruces surround the ski slope where Matej, Luka, and Nina are spending their winter vacation.Sl: Matej, najstarejši brat, vedno skrbi za Luka in Nino.En: Matej, the oldest brother, always looks after Luka and Nina.Sl: Luka, srednji brat, je radoveden in rad tvega.En: Luka, the middle brother, is curious and likes to take risks.Sl: Nina, najmlajša, se malo boji smučanja.En: Nina, the youngest, is a bit afraid of skiing.Sl: Nekega dne se vsi trije podajo na smučišče.En: One day, all three set off to the ski slope.Sl: Nina gleda dol po hribu, srce ji hitro bije.En: Nina looks down the hill, her heart beating fast.Sl: "Ne boj se," reče Matej nežno.En: "Don't be afraid," Matej says gently.Sl: "Važno je, da uživaš.En: "The important thing is to enjoy."Sl: "Luka že drvi po strmini.En: Luka is already racing down the slope.Sl: Njegov smeh odzvanja med drevesi.En: His laughter echoes among the trees.Sl: "Hej, pridita za mano!En: "Hey, come after me!"Sl: " zavpije.En: he shouts.Sl: "Nina, zakaj ne poskusiva?En: "Nina, why don't we try?"Sl: " predlaga Matej.En: suggests Matej.Sl: "Mali hrib je ravno pravšnji zate.En: "The small hill is just right for you."Sl: "Nina okleva, vendar kljub temu počasi zdrsi naprej.En: Nina hesitates, but nonetheless slowly glides forward.Sl: Matej je poleg nje, drži jo za roko.En: Matej is beside her, holding her hand.Sl: "Zaupaj mi," pravi.En: "Trust me," he says.Sl: Luka, ki je zdaj na večjem hribu, mahne Nini.En: Luka, now on a larger hill, waves to Nina.Sl: "Pejdmo sem gor, Nina!En: "Come up here, Nina!Sl: To je prava avantura!En: This is the real adventure!"Sl: "Mateju ni všeč Lukova nepremišljenost.En: Matej doesn't like Luka's recklessness.Sl: "Prehitro," zavpije.En: "Too fast," he shouts.Sl: "Naj gre najprej za majhen hrib.En: "Let her go to the small hill first."Sl: "A Nina, ki si želi biti pogumna, sledi bratu Luka.En: But Nina, wanting to be brave, follows her brother Luka.Sl: Matej hitro razmišlja, kako ohraniti ravnotežje med Lukovo željo po pustolovščini in Ninino naravno previdnostjo.En: Matej quickly thinks about how to maintain a balance between Luka's desire for adventure and Nina's natural caution.Sl: "Počasi, Nina," kliče Matej.En: "Slowly, Nina," calls Matej.Sl: Začne s svojo vlogo zaščitnika.En: He takes on his role as protector.Sl: "Luka, pomagaj Nini.En: "Luka, help Nina."Sl: "Luka čaka ob strani večjega hriba.En: Luka waits at the side of the larger hill.Sl: "Pridi, Nina, drži se mene," reče.En: "Come, Nina, hold onto me," he says.Sl: Matej stoji tik za njima.En: Matej stands right behind them.Sl: In tako se začne.En: And so it begins.Sl: Nina čuti, kako snežno pobočje postaja...

NOW PLAYING

Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe

0:00 15:16

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on January 29, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Vdihni v hladno, svežo gorsko...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!