Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market episode artwork

EPISODE · Mar 23, 2026 · 14 MIN

Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-23-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Yn ganol y Farchnad Caerdydd, roedd y lle yn llawn bywyd.En: In the middle of Farchnad Caerdydd, the place was full of life.Cy: Y siopwyr yn cerdded rhwng y stondinau, pobl yn siarad â’i gilydd, a’r melys aroglau o flodau a chynnyrch ffres yn llenwi’r aer.En: The shoppers walking between the stalls, people talking to each other, and the sweet scents of flowers and fresh produce filled the air.Cy: Lluniau’r Pasg wrth bob cornel, yn lliwgar ac yn fywiog.En: Easter pictures at every corner, colorful and lively.Cy: Roedd Rhodri yn cerdded yn hamddenol, ei lygaid yn chwilio am gynhwysion arbennig i'w bryd Pasg cyn iddo weld Carys.En: Rhodri was walking leisurely, his eyes searching for special ingredients for his Easter meal before he saw Carys.Cy: Yn sydyn, fe'i gwelodd gyda basged fach yn llawn addurniadau.En: Suddenly, he saw her with a small basket full of decorations.Cy: Ro’i hi'n edrych yn benderfynol, yn archwilio pob cwr o'r farchnad am yr addurniadau Pasg perffaith.En: She looked determined, exploring every corner of the market for the perfect Easter decorations.Cy: "Heia, Carys!En: "Hey, Carys!"Cy: " meddai Rhodri, yn chwerthin yn weddill.En: said Rhodri, laughing lightly.Cy: "Beth wyt ti'n chwilio amdani heddiw?En: "What are you looking for today?"Cy: ""Oh, helo Rhodri," atebodd hi, yr ychydig o frys yn diflannu o'i llais.En: "Oh, hello Rhodri," she replied, with a bit of the rush disappearing from her voice.Cy: "Rwy'n ceisio dod o hyd i rywbeth arbennig ar gyfer fy nhŷ.En: "I'm trying to find something special for my house."Cy: ""Wel," meddai Rhodri yn awgrymog, "rwy’n helpu i drefnu cinio Pasg.En: "Well," Rhodri suggested, "I'm helping arrange an Easter dinner.Cy: Hoffi di ddod?En: Would you like to come?"Cy: " Gafaelodd ar wy bach wedi'i addurno'n gain, gan ei osod ger llaw Carys.En: He grabbed a small, elegantly decorated egg and placed it near Carys's hand.Cy: "Cinio Pasg?En: "Easter dinner?"Cy: " gofynnodd Carys, ei llygad yn disgleirio gan ddiddordeb.En: asked Carys, her eyes gleaming with interest.Cy: "Ydw," atebodd Rhodri yn fwy hyderus.En: "Yes," Rhodri answered more confidently.Cy: "Rwy'n paratoi pryd arbennig.En: "I'm preparing a special meal.Cy: Gyda digon o fwyd a digon o hwyl.En: With plenty of food and lots of fun."Cy: "Cysgodd Carys y funud fach, yn meddwl am y cyfle newydd yma.En: Carys paused for a moment, considering this new opportunity.Cy: Mae Rhodri yn edrych yn goleddus iawn a'i luniau yn ddeniadol.En: Rhodri seemed very welcoming, and his plans were enticing.Cy: "Hoffwn i hynny, Rhodri," meddai hi o'r diwedd.En: "I'd like that, Rhodri," she finally said.Cy: "Byddai’n braf treulio’r Pasg mewn cwmni da.En: "It would be nice to spend Easter in good company."Cy: "Gwenodd Rhodri, llais bach o lwyddiant tu mewn iddo’n croesi, wrth i’r cwpl symud ymlaen trwy farchnad yn trafod planiau, a gadael arnynt awyrgylch arbennig o obaith.En: Rhodri smiled, with a small voice of success inside him cheering, as the couple moved through the market discussing plans, leaving an aura of hope around them.Cy: Yn awr, roedd Rhodri yn llawer mwy sicr o'i deimladau.En: Now, Rhodri was much more sure of his feelings.Cy: Yn ei gwmni, teimlai Carys fod yn amser i roi cyfle i gysylltiadau newydd.En: In his company, Carys felt it was time to give new connections a chance.Cy: Roedd y ddau wedi darganfod, yng nghanol torf y farchnad, nad oeddent yn unig yn ystod y Pasg.En: Both had discovered, in the middle of the market crowd, that they were not alone during Easter. Vocabulary Words:market: farchnadstall: stondindetermine: benderfynolingredient: cynhwysynproduce: cynnyrchcorner: cornelleisurely: hamddenoldecorate: addurnoelegant: gainsweet scent: melys aroglgleam: disgleirioconsider: cysguwelcoming: coleddusentice: deniadolconfidence: hyderusopportunity: cyfleaura: awyrgylchsuccessful: llwyddiantcomfortable: cwmnihope: obaithconnect: cysylltudiscover: darganfodcrowd: torfalive: bywiogcompany: cwmniprepare: paratoirush: bryspause: cysgarrange: trefnuchance: cyfle

Fluent Fiction - Welsh: Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-23-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Yn ganol y Farchnad Caerdydd, roedd y lle yn llawn bywyd.En: In the middle of Farchnad Caerdydd, the place was full of life.Cy: Y siopwyr yn cerdded rhwng y stondinau, pobl yn siarad â’i gilydd, a’r melys aroglau o flodau a chynnyrch ffres yn llenwi’r aer.En: The shoppers walking between the stalls, people talking to each other, and the sweet scents of flowers and fresh produce filled the air.Cy: Lluniau’r Pasg wrth bob cornel, yn lliwgar ac yn fywiog.En: Easter pictures at every corner, colorful and lively.Cy: Roedd Rhodri yn cerdded yn hamddenol, ei lygaid yn chwilio am gynhwysion arbennig i'w bryd Pasg cyn iddo weld Carys.En: Rhodri was walking leisurely, his eyes searching for special ingredients for his Easter meal before he saw Carys.Cy: Yn sydyn, fe'i gwelodd gyda basged fach yn llawn addurniadau.En: Suddenly, he saw her with a small basket full of decorations.Cy: Ro’i hi'n edrych yn benderfynol, yn archwilio pob cwr o'r farchnad am yr addurniadau Pasg perffaith.En: She looked determined, exploring every corner of the market for the perfect Easter decorations.Cy: "Heia, Carys!En: "Hey, Carys!"Cy: " meddai Rhodri, yn chwerthin yn weddill.En: said Rhodri, laughing lightly.Cy: "Beth wyt ti'n chwilio amdani heddiw?En: "What are you looking for today?"Cy: ""Oh, helo Rhodri," atebodd hi, yr ychydig o frys yn diflannu o'i llais.En: "Oh, hello Rhodri," she replied, with a bit of the rush disappearing from her voice.Cy: "Rwy'n ceisio dod o hyd i rywbeth arbennig ar gyfer fy nhŷ.En: "I'm trying to find something special for my house."Cy: ""Wel," meddai Rhodri yn awgrymog, "rwy’n helpu i drefnu cinio Pasg.En: "Well," Rhodri suggested, "I'm helping arrange an Easter dinner.Cy: Hoffi di ddod?En: Would you like to come?"Cy: " Gafaelodd ar wy bach wedi'i addurno'n gain, gan ei osod ger llaw Carys.En: He grabbed a small, elegantly decorated egg and placed it near Carys's hand.Cy: "Cinio Pasg?En: "Easter dinner?"Cy: " gofynnodd Carys, ei llygad yn disgleirio gan ddiddordeb.En: asked Carys, her eyes gleaming with interest.Cy: "Ydw," atebodd Rhodri yn fwy hyderus.En: "Yes," Rhodri answered more confidently.Cy: "Rwy'n paratoi pryd arbennig.En: "I'm preparing a special meal.Cy: Gyda digon o fwyd a digon o hwyl.En: With plenty of food and lots of fun."Cy: "Cysgodd Carys y funud fach, yn meddwl am y cyfle newydd yma.En: Carys paused for a moment, considering this new opportunity.Cy: Mae Rhodri yn edrych yn goleddus iawn a'i luniau yn ddeniadol.En: Rhodri seemed very welcoming, and his plans were enticing.Cy: "Hoffwn i hynny, Rhodri," meddai hi o'r diwedd.En: "I'd like that, Rhodri," she finally said.Cy: "Byddai’n braf treulio’r Pasg mewn cwmni da.En: "It would be nice to spend Easter in good company."Cy: "Gwenodd Rhodri, llais bach o lwyddiant tu mewn iddo’n croesi, wrth i’r cwpl symud ymlaen trwy farchnad yn trafod planiau, a gadael arnynt awyrgylch arbennig o obaith.En: Rhodri smiled, with a small voice of success inside him cheering, as the couple moved through the market discussing plans, leaving an aura of hope around them.Cy: Yn awr, roedd Rhodri yn llawer mwy sicr o'i deimladau.En: Now, Rhodri was much more sure of his feelings.<br...

NOW PLAYING

Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market

0:00 14:49

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Passive House Podcast Matthew Cutler-Welsh, Zack Semke, Mary James, and Ilka Cassidy Interviews with the leaders, practitioners, and change-makers in the global Passive House movement. A production of Passive House Accelerator. The Athletic Fantasy Football Podcast The Athletic Get the award-winning strategies, insight and analysis you need to win your league, every week. The Athletic Fantasy Football Podcast has you covered with the analysis of Jake Ciely, Brandon Funston, Chris Welsh, Nando Di Fino and Chris Vaccaro. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. This Podcast Will Kill You Exactly Right and iHeartPodcasts This podcast might not actually kill you, but Erin Welsh and Erin Allmann Updyke cover so many things that can. In each episode, they tackle a different topic, teaching listeners about the biology, history, and epidemiology of a different disease or medical mystery. They do the scientific research, so you don’t have to. Since 2017, Erin and Erin have explored chronic and infectious diseases, medications, poisons, viruses, bacteria and scientific discoveries. They’ve researched public health subjects including plague, Zika, COVID-19, lupus, asbestos, endometriosis and more.Each episode is accompanied by a creative quarantini cocktail recipe and a non-alcoholic placeborita.Erin Welsh, Ph.D. is a co-host of the This Podcast Will Kill You. She is a disease ecologist and epidemiologist and works full-time as a science communicator through her work on the podcast. Erin Allmann Updyke, MD, Ph.D. is a co-host of This Podcast Will Kill You. She’s an epidemiologist and disease ecologist curr Sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones MLJ Trust The MLJ Trust presents original audio recordings of the sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981). Dr. Lloyd-Jones was a Welsh minister who preached and taught in the Reformed tradition. He is considered by many evangelical leaders today to be an authority on biblical truth and the sufficiency of Scripture. Dr. Lloyd-Jones’ principal ministry was at Westminster Chapel, in central London, from 1939-1968, where he delivered multi-year expositions on books of the bible such as Romans, Ephesians and the Gospel of John.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on March 23, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: Spring Romance Blooms at Cardiff's Easter Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-23-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Yn ganol y Farchnad Caerdydd, roedd y lle...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!