EPISODE · Jun 12, 2026 · 4 MIN
苏轼《行香子·过七里濑》·永清
from 为你读英语美文
为你读英语美文·第550期苏轼《行香子·过七里濑》·永清主播:永清录制地点:北京《行香子·过七里濑》Joy of Eternal UnionPassing the Seven-League Shallows 作者:苏轼,翻译:许渊冲一叶舟轻,A leaf-like boat goes light;双桨鸿惊。At dripping oars like wild geese take flight.水天清、影湛波平。Under a sky serene, clear shadows float on calm waves green. 鱼翻藻鉴,Among the mirrored water grass fish play 鹭点烟汀。And egrets dot the riverbank mist-grey. 过沙溪急,Thus I go past霜溪冷,The sandy brook flowing fast,月溪明。The frosted brook cold, the moonlit brook bright to behold.重重似画,Hill upon hill is a picturesque scene, 曲曲如屏。Bend after bend looks like a screen. 算当年、虚老严陵。I recall those far-away years: the hermit wasted his life till he grew old. 君臣一梦,The emperor shared the same dream with his peers. 今古空名。Then as now, their fame was left out in the cold. 但远山长,Only the distant hills outspread till they're unseen, 云山乱,the cloud-crowned hills looks disheveled 晓山青。And dawnlit hills so green. ▎主播介绍永清:毕业于西安外国语大学后期制作:永清文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有我们生活在世界各地,从事不同职业,和你分享我们喜欢的美文。我们的公众号是:“为你读英语美文”。
NOW PLAYING
苏轼《行香子·过七里濑》·永清
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m