PodParley PodParley

Surprise in the Cider Workshop: Gareth's Daring Birthday Bash

Fluent Fiction - Welsh: Surprise in the Cider Workshop: Gareth's Daring Birthday Bash Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-06-23-34-02-cy Story Transcript: Cy: Gareth...

An episode of the FluentFiction - Welsh podcast, hosted by FluentFiction.org, titled "Surprise in the Cider Workshop: Gareth's Daring Birthday Bash" was published on March 6, 2026 and runs 13 minutes.

March 6, 2026 ·13m · FluentFiction - Welsh

0:00 / 0:00

Fluent Fiction - Welsh: Surprise in the Cider Workshop: Gareth's Daring Birthday Bash Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-06-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Gareth eisteddodd ar ben coeden.En: Gareth sat at the top of a tree.Cy: Roedd llynedd yn gynnes islaw y Cwm Afalau.En: Last year was warm below y Cwm Afalau (the Apple Valley).Cy: Roedd gan Gareth syniad arbennig.En: Gareth had a special idea.Cy: Roedd yn bwriadu gwneud parti pen-blwydd syrpreis i Eleri, ei gariad.En: He was planning to throw a surprise birthday party for Eleri, his girlfriend.Cy: Roedd y Gweithdy Seidr Cudd yn y lleoliad mwyaf perffaith.En: Y Gweithdy Seidr Cudd (the Hidden Cider Workshop) was the most perfect location.Cy: Roedd yr adeilad wedi’i wneud o bren hen gyda thafodau o olau lampau yn hongian yn ei lofft.En: The building was made of old wood with tongues of light from lamps hanging in its loft.Cy: Eleri oedd ei enaid hoff.En: Eleri was his favorite soul.Cy: Hoff iawn o anturiaethau.En: Very fond of adventures.Cy: Roedd hi’n cyffroi pethau, ac weithiau, roedd yn well ganddi heb feddwl llawer.En: She liked to stir things up, and sometimes, she preferred not to think much.Cy: Ond roedd Gareth eisiau rhywbeth arbennig iawn.En: But Gareth wanted something very special.Cy: Roedd yn rhaid iddo wneud cynllun perffaith.En: He needed to make a perfect plan.Cy: Roedd Dafydd, cwrs da o hwyl a storiâu, yn gyfrifol am ddiddanu’r gwesteion.En: Dafydd, a good course of fun and stories, was responsible for entertaining the guests.Cy: Roedd yn edrych ymlaen at gael cynnig ei helpu.En: He was looking forward to offering his help.Cy: Ond roedd problem mawr.En: But there was a big problem.Cy: Roedd y tywydd yn ddryslyd.En: The weather was confusing.Cy: Glaw roedd tywydd y gwanwyn yn aml iawn.En: Rain was quite common in the spring weather.Cy: "Gareth," meddai Dafydd, "Gad iddo fynd i mewn.En: "Gareth," said Dafydd, "Let it go inside.Cy: Mae’n rhaid i ni ddefnyddio’r adeilad.En: We have to use the building."Cy: "Gwnaeth Gareth benderfyniad anodd.En: Gareth made a difficult decision.Cy: Byddai’r timpl yn symud tu mewn.En: The tent would move indoors.Cy: Roedd y cynllun wedi newid, ond roedd yn dal i fod yn agos at ei galon.En: The plan had changed, but it was still close to his heart.Cy: Gyda chefnogaeth Dafydd, gosodwyd y deithiau newydd ymysg y lampau cynnes.En: With Dafydd's support, the new arrangements were set among the warm lamps.Cy: Roedd Eleri yn cerdded i mewn.En: Eleri walked in.Cy: Yna, popeth yn troi’n syfrdanol.En: Then, everything turned astonishing.Cy: Roedd y golau'n pefrio drwy bolion pren y gweithdy, yn taflu cysgodion cynnes i bennau'r westeion.En: The light sparkled through the wooden poles of the workshop, casting warm shadows on the guests' heads.Cy: Wrth edrych o gwmpas, deallodd Eleri beth oedd wedi digwydd.En: Looking around, Eleri understood what had happened.Cy: "Dyma syrpreis!En: "This is a surprise!"Cy: " meddai, yn gwenu'n sgleiniog.En: she said, smiling brightly.Cy: Roedd hi'n gyffrous ac yn llawen.En: She was excited and happy.Cy: Edrychodd Gareth yn ôl, gan sylwi bod yr amgylchedd annisgwyl hwn wedi dod yn drefn newydd.En: Gareth looked back, realizing that this unexpected environment...

Fluent Fiction - Welsh: Surprise in the Cider Workshop: Gareth's Daring Birthday Bash
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-06-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Gareth eisteddodd ar ben coeden.
En: Gareth sat at the top of a tree.

Cy: Roedd llynedd yn gynnes islaw y Cwm Afalau.
En: Last year was warm below y Cwm Afalau (the Apple Valley).

Cy: Roedd gan Gareth syniad arbennig.
En: Gareth had a special idea.

Cy: Roedd yn bwriadu gwneud parti pen-blwydd syrpreis i Eleri, ei gariad.
En: He was planning to throw a surprise birthday party for Eleri, his girlfriend.

Cy: Roedd y Gweithdy Seidr Cudd yn y lleoliad mwyaf perffaith.
En: Y Gweithdy Seidr Cudd (the Hidden Cider Workshop) was the most perfect location.

Cy: Roedd yr adeilad wedi’i wneud o bren hen gyda thafodau o olau lampau yn hongian yn ei lofft.
En: The building was made of old wood with tongues of light from lamps hanging in its loft.

Cy: Eleri oedd ei enaid hoff.
En: Eleri was his favorite soul.

Cy: Hoff iawn o anturiaethau.
En: Very fond of adventures.

Cy: Roedd hi’n cyffroi pethau, ac weithiau, roedd yn well ganddi heb feddwl llawer.
En: She liked to stir things up, and sometimes, she preferred not to think much.

Cy: Ond roedd Gareth eisiau rhywbeth arbennig iawn.
En: But Gareth wanted something very special.

Cy: Roedd yn rhaid iddo wneud cynllun perffaith.
En: He needed to make a perfect plan.

Cy: Roedd Dafydd, cwrs da o hwyl a storiâu, yn gyfrifol am ddiddanu’r gwesteion.
En: Dafydd, a good course of fun and stories, was responsible for entertaining the guests.

Cy: Roedd yn edrych ymlaen at gael cynnig ei helpu.
En: He was looking forward to offering his help.

Cy: Ond roedd problem mawr.
En: But there was a big problem.

Cy: Roedd y tywydd yn ddryslyd.
En: The weather was confusing.

Cy: Glaw roedd tywydd y gwanwyn yn aml iawn.
En: Rain was quite common in the spring weather.

Cy: "Gareth," meddai Dafydd, "Gad iddo fynd i mewn.
En: "Gareth," said Dafydd, "Let it go inside.

Cy: Mae’n rhaid i ni ddefnyddio’r adeilad.
En: We have to use the building."

Cy: "Gwnaeth Gareth benderfyniad anodd.
En: Gareth made a difficult decision.

Cy: Byddai’r timpl yn symud tu mewn.
En: The tent would move indoors.

Cy: Roedd y cynllun wedi newid, ond roedd yn dal i fod yn agos at ei galon.
En: The plan had changed, but it was still close to his heart.

Cy: Gyda chefnogaeth Dafydd, gosodwyd y deithiau newydd ymysg y lampau cynnes.
En: With Dafydd's support, the new arrangements were set among the warm lamps.

Cy: Roedd Eleri yn cerdded i mewn.
En: Eleri walked in.

Cy: Yna, popeth yn troi’n syfrdanol.
En: Then, everything turned astonishing.

Cy: Roedd y golau'n pefrio drwy bolion pren y gweithdy, yn taflu cysgodion cynnes i bennau'r westeion.
En: The light sparkled through the wooden poles of the workshop, casting warm shadows on the guests' heads.

Cy: Wrth edrych o gwmpas, deallodd Eleri beth oedd wedi digwydd.
En: Looking around, Eleri understood what had happened.

Cy: "Dyma syrpreis!
En: "This is a surprise!"

Cy: " meddai, yn gwenu'n sgleiniog.
En: she said, smiling brightly.

Cy: Roedd hi'n gyffrous ac yn llawen.
En: She was excited and happy.

Cy: Edrychodd Gareth yn ôl, gan sylwi bod yr amgylchedd annisgwyl hwn wedi dod yn drefn newydd.
En: Gareth looked back, realizing that this unexpected environment had become a new order.

Cy: Dysgodd nad oes angen cynllun perffaith bob amser.
En: He learned that a perfect plan is not always necessary.

Cy: Ac felly, gwnaed cofnod arbennig yn y Gweithdy Seidr Cudd, a daeth mis Medi yn wledd i'w gofio.
En: And so, a special memory was made in y Gweithdy Seidr Cudd, and September became a celebration to remember.

Cy: Roedd y byrcsyn yn llawn cariad a'r gwesteion, lawen a bodlon.
En: The barn was full of love and the guests, cheerful and content.


Vocabulary Words:
  • sat: eisteddodd
  • tree: coeden
  • warm: cynnes
  • valley: cwm
  • girlfriend: cariad
  • workshop: gweithdy
  • location: lleoliad
  • lamps: lampau
  • loft: lofft
  • soul: enaid
  • adventures: anturiaethau
  • stir: cyffroi
  • decision: penderfyniad
  • tent: timpl
  • support: cefnogaeth
  • astonishing: syfrdanol
  • sparkled: pefrio
  • shadows: cysgodion
  • unexpected: annisgwyl
  • environment: amgylchedd
  • order: trefn
  • memory: cofnod
  • celebration: wledd
  • cheerful: lawen
  • content: bodlon
  • made of: wedi’i wneud o
  • casting: yn taflu
  • common: aml iawn
  • problem: problem
  • planned: bwriadu
FluentFiction - Romanian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Romanian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Romanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Romanian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is no FluentFiction - Croatian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is no FluentFiction - Finnish FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not j FluentFiction - Latvian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not j
URL copied to clipboard!