Taaldinge: Vertaling van Sesotho-boek in Afrikaans episode artwork

EPISODE · Jun 7, 2026 · 23 MIN

Taaldinge: Vertaling van Sesotho-boek in Afrikaans

from Taaldinge · host RSG

7 Junie 2027: Emeritus-professor in Afrikatale by Unisa, prof. Chris Swanepoel, vertel vir Ina Strydom meer oor sy vertaling van “Koning Mohlomi, seun van Monyane”, deur SM Guma, in Afrikaans. Hy verduidelik hoe hy te werk gaan aangesien die tale in verskillende taalfamilies is en Afrikatale gewoonlik beeldryk en beskrywend is. Hy vertel ook meer oor die skrywer; waarom dié koning besonders was; en waarom vertaling uit ander inheemse tale in Afrikaans belangrik is.

NOW PLAYING

Taaldinge: Vertaling van Sesotho-boek in Afrikaans

0:00 23:55

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Taaldinge?

This episode is 23 minutes long.

When was this Taaldinge episode published?

This episode was published on June 7, 2026.

What is this episode about?

7 Junie 2027: Emeritus-professor in Afrikatale by Unisa, prof. Chris Swanepoel, vertel vir Ina Strydom meer oor sy vertaling van “Koning Mohlomi, seun van Monyane”, deur SM Guma, in Afrikaans. Hy verduidelik hoe hy te werk gaan aangesien die tale in...

Can I download this Taaldinge episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!