The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle episode artwork

EPISODE · Jun 8, 2026 · 16 MIN

The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-06-08-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Castell Caerdydd yn llawn prysurdeb cynnar haf.En: Cardiff Castle is bustling at the start of summer.Cy: Mae twristiaid yn llifo drwy'r iard, eu llygaid yn symud o wal i wal, yn edmygu gogoniant trawiadol y lle.En: Tourists are flowing through the courtyard, their eyes moving from wall to wall, admiring the striking splendor of the place.Cy: Mae Rhys, y canllaw penderfynol, yn arwain ei grŵp o amgylch y castell.En: Rhys, the determined guide, is leading his group around the castle.Cy: Mae'n caru hanes, ac mae ei angerdd yn amlwg.En: He loves history, and his passion is evident.Cy: Yn y grŵp, mae Carys.En: In the group is Carys.Cy: Mae hi allan i chwilio am rywbeth mwy na straeon cyffredin.En: She is out looking for something more than ordinary stories.Cy: Yn y cefndir, mae Eira, hanesydd lleol sydd â gwybodaeth gudd.En: In the background is Eira, a local historian with hidden knowledge.Cy: Nid yw Carys yn credu'n llwyr yn yr hen straeon, ond mae ryw ddirgelwch yn ei denu.En: Carys doesn't fully believe in the old stories, but there is some mystery that attracts her.Cy: Mae rhywbeth arbennig i’w weld heddiw – arteffact hynafol newydd ei ddarganfod.En: There is something special to be seen today – an ancient artifact newly discovered.Cy: Mae'r arteffact o bwysigrwydd eithriadol i hanes y castell.En: The artifact is of exceptional importance to the castle's history.Cy: Mae Rhys yn falch o'i arddangos i'r grŵp.En: Rhys is proud to display it to the group.Cy: Wrth thematridd yn mynd yn ei flaen, mae dryswch yn codi.En: As the tour continues, confusion arises.Cy: Pan mae'n amser i sefyll o flaen yr arteffact yn arddangosfa Rhys, mae'n sgrechian mewn braw – mae'r arteffact wedi mynd!En: When it is time to stand in front of the artifact in Rhys's exhibit, he screams in horror – the artifact has gone missing!Cy: Caiff Rhys ei drafferthu, ond mae Carys, y twrist heriol, yn manteisio ar y cyfle.En: Rhys is troubled, but Carys, the challenging tourist, seizes the opportunity.Cy: Mae ei llygaid yn chwilio am arwyddion dirgel.En: Her eyes search for mysterious signs.Cy: "Mae hyn yn eithaf cyffrous," meddai Carys, gyda gwên slei.En: "This is rather exciting," says Carys, with a sly grin.Cy: Gwir i'i eiriau, mae'r tri yn penderfynu cydweithredu.En: True to her words, the three decide to collaborate.Cy: Mae Rhys yn gofyn am eich help Eira, a'i gwybodaeth am gyfrinachau cudd Castell Caerdydd.En: Rhys asks for Eira's help, with her knowledge of the hidden secrets of Cardiff Castle.Cy: Wrth iddyn nhw wneud arolwg, maen nhw'n sylwi ar rywbeth anarferol – olion o lwch sy'n arwain at gornel dywyll o'r ystafell.En: As they survey, they notice something unusual – traces of dust leading to a dark corner of the room.Cy: Maen nhw'n dilyn y cliwiau gyda chynllun.En: They follow the clues with a plan.Cy: Ar ôl awr o ymchwilio gofalus, mae’r tri yn dod ar draws drws bychan, wedi'i guddio tu ôl i ddraperi trwm.En: After an hour of careful investigation, the three come across a small door, hidden behind heavy drapes.Cy: Y tu ôl i’r drws, maen nhw’n dod o hyd i’r arteffact sydd ar goll.En: Behind the door, they find the missing artifact.Cy: Ond mae hyn yn fwy na dim ond arteffact coll – mae hyn yn arwain at gyd-gynllwyn ymysg y staff taith i werthu arteffactau gwerthfawr a cudd o’r cyhoedd.En: But this is more than just a lost artifact – it leads to a conspiracy among the tour staff to sell valuable and hidden artifacts from the public.Cy: Mae'r gwirionedd yn dod i'r amlwg.En: The truth comes to light.Cy: Mae gan Rhys yr ateb sydd ei angen i ddiogelu ei enw da a hanes y castell.En: Rhys has the answer needed to protect his reputation and the history of the castle.Cy: Mae Carys yn mwynhau datrys y pos, a daw Eira o'r cysgod i ddangos ei gwybodaeth o bwys.En: Carys enjoys solving the puzzle, and Eira steps out of the shadows to showcase her significant knowledge.Cy: Mae'r arteffact yn ôl yn ei le.En: The artifact is back in place.Cy: Mae Rhys yn edrych ar ei gyd-weithwyr sydd bellach yn ei barchu'n fwy.En: Rhys looks at his colleagues, who now respect him more.Cy: Dysgodd am werth cydweithio a bod yn agored i syniadau newydd.En: He learned the value of collaboration and being open to new ideas.Cy: Mae'r threial wedi dod â'r cymuned ynghyd, gan brawf gall unigolion gwahanol greu tîm arbennig i wneud gwyrthiau pan fydd angen.En: The trial has brought the community together, proving that different individuals can create a special team to work wonders when needed. Vocabulary Words:bustling: llawn prysurdebcourtyard: iardadmirable: edmygusplendor: gogoniantdetermined: penderfynolhistorian: hanesyddartifact: arteffactexceptional: eithriadolconfusion: dryswchhorror: brawchallenging: heriolmysterious: dirgelsly: sleicollaborate: cydweithreduunusual: anarferolsurvey: arolwgtraces: olioncareful: gofalusinvestigation: ymchwiliodrapes: drapericonspiracy: cyd-gynllwyntruth: gwirioneddreputation: enw dapuzzle: possignificant: o bwysrespect: parchcommunity: cymunedtrial: threialwonder: gwyrthdark corner: cornel dywyll

Fluent Fiction - Welsh: The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-06-08-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Castell Caerdydd yn llawn prysurdeb cynnar haf.En: Cardiff Castle is bustling at the start of summer.Cy: Mae twristiaid yn llifo drwy'r iard, eu llygaid yn symud o wal i wal, yn edmygu gogoniant trawiadol y lle.En: Tourists are flowing through the courtyard, their eyes moving from wall to wall, admiring the striking splendor of the place.Cy: Mae Rhys, y canllaw penderfynol, yn arwain ei grŵp o amgylch y castell.En: Rhys, the determined guide, is leading his group around the castle.Cy: Mae'n caru hanes, ac mae ei angerdd yn amlwg.En: He loves history, and his passion is evident.Cy: Yn y grŵp, mae Carys.En: In the group is Carys.Cy: Mae hi allan i chwilio am rywbeth mwy na straeon cyffredin.En: She is out looking for something more than ordinary stories.Cy: Yn y cefndir, mae Eira, hanesydd lleol sydd â gwybodaeth gudd.En: In the background is Eira, a local historian with hidden knowledge.Cy: Nid yw Carys yn credu'n llwyr yn yr hen straeon, ond mae ryw ddirgelwch yn ei denu.En: Carys doesn't fully believe in the old stories, but there is some mystery that attracts her.Cy: Mae rhywbeth arbennig i’w weld heddiw – arteffact hynafol newydd ei ddarganfod.En: There is something special to be seen today – an ancient artifact newly discovered.Cy: Mae'r arteffact o bwysigrwydd eithriadol i hanes y castell.En: The artifact is of exceptional importance to the castle's history.Cy: Mae Rhys yn falch o'i arddangos i'r grŵp.En: Rhys is proud to display it to the group.Cy: Wrth thematridd yn mynd yn ei flaen, mae dryswch yn codi.En: As the tour continues, confusion arises.Cy: Pan mae'n amser i sefyll o flaen yr arteffact yn arddangosfa Rhys, mae'n sgrechian mewn braw – mae'r arteffact wedi mynd!En: When it is time to stand in front of the artifact in Rhys's exhibit, he screams in horror – the artifact has gone missing!Cy: Caiff Rhys ei drafferthu, ond mae Carys, y twrist heriol, yn manteisio ar y cyfle.En: Rhys is troubled, but Carys, the challenging tourist, seizes the opportunity.Cy: Mae ei llygaid yn chwilio am arwyddion dirgel.En: Her eyes search for mysterious signs.Cy: "Mae hyn yn eithaf cyffrous," meddai Carys, gyda gwên slei.En: "This is rather exciting," says Carys, with a sly grin.Cy: Gwir i'i eiriau, mae'r tri yn penderfynu cydweithredu.En: True to her words, the three decide to collaborate.Cy: Mae Rhys yn gofyn am eich help Eira, a'i gwybodaeth am gyfrinachau cudd Castell Caerdydd.En: Rhys asks for Eira's help, with her knowledge of the hidden secrets of Cardiff Castle.Cy: Wrth iddyn nhw wneud arolwg, maen nhw'n sylwi ar rywbeth anarferol – olion o lwch sy'n arwain at gornel dywyll o'r ystafell.En: As they survey, they notice something unusual – traces of dust leading to a dark corner of the room.Cy: Maen nhw'n dilyn y cliwiau gyda chynllun.En: They follow the clues with a plan.Cy: Ar ôl awr o ymchwilio gofalus, mae’r tri yn dod ar draws drws bychan, wedi'i guddio tu ôl i ddraperi trwm.En: After an hour of careful investigation, the three come across a small door, hidden behind heavy drapes.Cy: Y tu ôl i’r drws, maen nhw’n dod o hyd i’r arteffact sydd ar goll.En: Behind the door, they find the missing artifact.Cy: Ond mae hyn yn fwy na dim ond arteffact coll –...

NOW PLAYING

The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle

0:00 16:42

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Passive House Podcast Matthew Cutler-Welsh, Zack Semke, Mary James, and Ilka Cassidy Interviews with the leaders, practitioners, and change-makers in the global Passive House movement. A production of Passive House Accelerator. The Athletic Fantasy Football Podcast The Athletic Get the award-winning strategies, insight and analysis you need to win your league, every week. The Athletic Fantasy Football Podcast has you covered with the analysis of Jake Ciely, Brandon Funston, Chris Welsh, Nando Di Fino and Chris Vaccaro. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. This Podcast Will Kill You Exactly Right and iHeartPodcasts This podcast might not actually kill you, but Erin Welsh and Erin Allmann Updyke cover so many things that can. In each episode, they tackle a different topic, teaching listeners about the biology, history, and epidemiology of a different disease or medical mystery. They do the scientific research, so you don’t have to. Since 2017, Erin and Erin have explored chronic and infectious diseases, medications, poisons, viruses, bacteria and scientific discoveries. They’ve researched public health subjects including plague, Zika, COVID-19, lupus, asbestos, endometriosis and more.Each episode is accompanied by a creative quarantini cocktail recipe and a non-alcoholic placeborita.Erin Welsh, Ph.D. is a co-host of the This Podcast Will Kill You. She is a disease ecologist and epidemiologist and works full-time as a science communicator through her work on the podcast. Erin Allmann Updyke, MD, Ph.D. is a co-host of This Podcast Will Kill You. She’s an epidemiologist and disease ecologist curr Sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones MLJ Trust The MLJ Trust presents original audio recordings of the sermons of Dr. Martyn Lloyd-Jones (1899-1981). Dr. Lloyd-Jones was a Welsh minister who preached and taught in the Reformed tradition. He is considered by many evangelical leaders today to be an authority on biblical truth and the sufficiency of Scripture. Dr. Lloyd-Jones’ principal ministry was at Westminster Chapel, in central London, from 1939-1968, where he delivered multi-year expositions on books of the bible such as Romans, Ephesians and the Gospel of John.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on June 8, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: The Mystery of the Missing Artifact at Cardiff Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-06-08-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae Castell Caerdydd yn llawn...

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!