The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature episode artwork

EPISODE · Jan 4, 2026 · 15 MIN

The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature

from FluentFiction - Welsh · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Welsh: The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-04-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd eira yn dillad gwyn ar strydoedd Caerdydd, a dail caled, oer y gaeaf yn canu wrth bontio rhwng y flwyddyn hen a’r newydd.En: Snow was like a white garment on the streets of Caerdydd, with the harsh, cold leaves of winter singing as they bridged the old year and the new.Cy: Ar drothwy’r flwyddyn newydd, roedd preswylwyr y gymdogaeth yn dal i fwynhau goleuadau Nadolig sy'n hongian o’r tai.En: On the eve of the new year, the neighborhood's residents continued to enjoy the Christmas lights hanging from the houses.Cy: Yn y cyffiniau, safai coeden dderw hynafol mewn parc bach, gan wyro’n urddasol dros y lawnt fechan.En: Nearby, an ancient oak tree stood in a small park, majestically bending over the small lawn.Cy: Yn y gymdogaeth hon, roedd Gwynn, ieuenctid angerddol gyda chalon fawr ar gyfer cymuned a natur.En: In this neighborhood lived Gwynn, a passionate youth with a big heart for the community and nature.Cy: Roedd Gwynn wedi dysgu bod y goeden dderw ar fin cael ei thorri i wneud lle ar gyfer datblygiad newydd.En: Gwynn had learned that the oak tree was about to be cut down to make space for new development.Cy: Roedd hyn yn drychineb i Gwynn—lle bu’r goeden yn gweithredu fel symbol o hanes ac ysbryd cymunedol i’r ardal.En: This was a disaster for Gwynn—where the tree had acted as a symbol of history and community spirit for the area.Cy: "Ni allwn ganiatáu iddo ddigwydd," meddai Gwynn wrth ei ffrind agos, Mared.En: "We can't let it happen," said Gwynn to his close friend, Mared.Cy: Mae Mared yn ffrind ymarferol a medrus wrth ddeilio â phroblemau, yn aml yn helpu Gwynn gyda'i brosiectau.En: Mared is a practical and skilled friend when it comes to dealing with problems, often helping Gwynn with his projects.Cy: Roedd y syniad o weld y goeden yn diflannu yn crwydro meddwl Mared hefyd, ac am y tro cyntaf, teimlai awydd am weithredu.En: The idea of seeing the tree vanish also roamed Mared's mind, and for the first time, she felt the urge to act.Cy: "Beth am ddangos ein gwrthwynebiad?En: "How about we show our opposition?"Cy: " awgrymodd Mared.En: suggested Mared.Cy: "Gallwn ni drefnu protest a chasglu llofnodion ar ddeiseb.En: "We can organize a protest and gather signatures on a petition."Cy: "Heb oedi, dechreuodd y ddau wneud cynlluniau.En: Without delay, the two began making plans.Cy: Cyfarfododd Gwynn gyda thrigolion eraill i esbonio pwysigrwydd y goeden wrth iddynt ysgub ar grysau gwau a hetiau cynnes.En: Gwynn met with other residents to explain the importance of the tree as they swept on warm knitted sweaters and hats.Cy: Dros nos, roedd gair am eu cynllun yn lledaenu trwy’r gymdogaeth fel gwynt miniog y gaeaf.En: Overnight, word of their plan spread through the neighborhood like the sharp winter wind.Cy: Fe wnaethent addo cwrdd ger y goeden ar fore’r datgymal, dylid hi gael ei chodi.En: They promised to meet by the tree on the morning it was to be taken down.Cy: Cyrhaeddodd y bore difaolaeth.En: The fateful morning arrived.Cy: Roedd yr haul gaeafol yn codi'n araf.En: The winter sun rose slowly.Cy: Tan Gwynn a Mared a phawb arall.En: Gwynn, Mared, and everyone else were ready.Cy: Sefyllfa dawel gyda siarad bas ac ysbiwng.En: A quiet situation filled with soft chatter and anticipation.Cy: Cyn bo hir, ymunwyd â nhw gan bobl leol eraill, a hyd yn oed y papur newydd lleol a ddaeth i adrodd.En: Soon, they were joined by other locals, and even the local newspaper came to report.Cy: Roedd dathliadol eglurder a strid gan y fatran-coch.En: There was a celebratory clarity and resolve among the red-brick surroundings.Cy: Roedd y gwrthdystiad yn llwyddiant trawiadol, ac erbyn diwedd y dydd, cafodd y datblygwyr wybod am gryfder teimladau'r gymuned.En: The protest was a remarkable success, and by the end of the day, the developers were made aware of the strength of the community's feelings.Cy: Penderfynodd y datblygwyr ailwampio'r cynlluniau i sicrhau y gallai'r dderw 'beserf gael aros.En: The developers decided to revamp the plans to ensure the oak tree could remain.Cy: Wrth edrych ar y goeden dderw, gyda chalonau llawn balchder, dysgodd Gwynn ei fod yn bosibl newid pethau gyda chydweithrediad.En: Looking at the oak tree, with hearts full of pride, Gwynn learned that it was possible to change things through cooperation.Cy: Roedd Mared yn gweld bod y merch a oedd wedi canolbwyntio ar logiadau a phenderfyniadau beenllog nawr wedi darganfod cariad amactifiaeth ei hun.En: Mared saw that the girl who had focused on reports and decisive meetings had now discovered her own love for activism.Cy: Dros amser, byddai'r goeden dderw yn parhau i sefyll yn gadarn, yn dreiddio hanes newydd, yn gwasanaethu fel atgof i'r gymuned a dieithrwyr bod llais unigolion, wedi uno, yn gallu symud mynyddoedd.En: Over time, the oak tree would continue to stand strong, tracing new history, serving as a reminder to the community and strangers that the voice of individuals, united, can move mountains. Vocabulary Words:garment: dilladharsh: caledbending: wyro’nmajestically: urddasolpassionate: angerddoldisaster: trychinebsymbol: symbolspirit: ysbrydopposition: gwrthwynebiadpractical: ymarferolskilled: medruspetition: deisebsituation: sefyllfaanticipation: ysbiwngcelebratory: dathliadolclarity: eglurderresolve: stridremarkable: trawiadolrevamp: ailwampiocooperation: cydweithrediadactivism: carial amactifiaethunited: unodevelopment: datblygiadoak: dderwresidents: preswylwyrlawns: lawntspreading: lledaenuwind: gwyntfateful: difaolaethresolve: penderfyniad

Fluent Fiction - Welsh: The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-04-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd eira yn dillad gwyn ar strydoedd Caerdydd, a dail caled, oer y gaeaf yn canu wrth bontio rhwng y flwyddyn hen a’r newydd.En: Snow was like a white garment on the streets of Caerdydd, with the harsh, cold leaves of winter singing as they bridged the old year and the new.Cy: Ar drothwy’r flwyddyn newydd, roedd preswylwyr y gymdogaeth yn dal i fwynhau goleuadau Nadolig sy'n hongian o’r tai.En: On the eve of the new year, the neighborhood's residents continued to enjoy the Christmas lights hanging from the houses.Cy: Yn y cyffiniau, safai coeden dderw hynafol mewn parc bach, gan wyro’n urddasol dros y lawnt fechan.En: Nearby, an ancient oak tree stood in a small park, majestically bending over the small lawn.Cy: Yn y gymdogaeth hon, roedd Gwynn, ieuenctid angerddol gyda chalon fawr ar gyfer cymuned a natur.En: In this neighborhood lived Gwynn, a passionate youth with a big heart for the community and nature.Cy: Roedd Gwynn wedi dysgu bod y goeden dderw ar fin cael ei thorri i wneud lle ar gyfer datblygiad newydd.En: Gwynn had learned that the oak tree was about to be cut down to make space for new development.Cy: Roedd hyn yn drychineb i Gwynn—lle bu’r goeden yn gweithredu fel symbol o hanes ac ysbryd cymunedol i’r ardal.En: This was a disaster for Gwynn—where the tree had acted as a symbol of history and community spirit for the area.Cy: "Ni allwn ganiatáu iddo ddigwydd," meddai Gwynn wrth ei ffrind agos, Mared.En: "We can't let it happen," said Gwynn to his close friend, Mared.Cy: Mae Mared yn ffrind ymarferol a medrus wrth ddeilio â phroblemau, yn aml yn helpu Gwynn gyda'i brosiectau.En: Mared is a practical and skilled friend when it comes to dealing with problems, often helping Gwynn with his projects.Cy: Roedd y syniad o weld y goeden yn diflannu yn crwydro meddwl Mared hefyd, ac am y tro cyntaf, teimlai awydd am weithredu.En: The idea of seeing the tree vanish also roamed Mared's mind, and for the first time, she felt the urge to act.Cy: "Beth am ddangos ein gwrthwynebiad?En: "How about we show our opposition?"Cy: " awgrymodd Mared.En: suggested Mared.Cy: "Gallwn ni drefnu protest a chasglu llofnodion ar ddeiseb.En: "We can organize a protest and gather signatures on a petition."Cy: "Heb oedi, dechreuodd y ddau wneud cynlluniau.En: Without delay, the two began making plans.Cy: Cyfarfododd Gwynn gyda thrigolion eraill i esbonio pwysigrwydd y goeden wrth iddynt ysgub ar grysau gwau a hetiau cynnes.En: Gwynn met with other residents to explain the importance of the tree as they swept on warm knitted sweaters and hats.Cy: Dros nos, roedd gair am eu cynllun yn lledaenu trwy’r gymdogaeth fel gwynt miniog y gaeaf.En: Overnight, word of their plan spread through the neighborhood like the sharp winter wind.Cy: Fe wnaethent addo cwrdd ger y goeden ar fore’r datgymal, dylid hi gael ei chodi.En: They promised to meet by the tree on the morning it was to be taken down.Cy: Cyrhaeddodd y bore difaolaeth.En: The fateful morning arrived.Cy: Roedd yr haul gaeafol yn codi'n araf.En: The winter sun rose slowly.Cy: Tan Gwynn a Mared a phawb arall.En: Gwynn, Mared, and everyone else were ready.Cy: Sefyllfa dawel gyda siarad bas ac ysbiwng.En: A quiet situation filled with soft chatter and anticipation.Cy: Cyn...

NOW PLAYING

The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature

0:00 15:43

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Learn Welsh Podcast Jason Shepherd A Podcast to help people learn to speak the Welsh Language in a fun and simple way. Stand By Me R. Matthew Russell “Stand By Me” is a collection of insights into an anonymous genius. Even though this narrator is in his late teens, he has created a history-themed website, learned basic phrases in Hawaiian, Welsh, and etc., and earned multiple collegiate awards. Prospect One Chris Welsh Hosted by Chris Welsh aka The Welsh of www.inthisleague.com. Prospect One is a fantasy baseball podcast dedicated to MiLB Baseball. You'll find no shortage of minor league ranks around the internet, but those aren't looked at from the fantasy perspective. Prospect One with Chris Welsh is doing just that! Living in Arizona, Welsh visits the Arizona Fall League, AZL League, Spring Training and more to study some of the top prospects, as well as interview some of the smartest minds in the minor league prospect world. Looking for the next big fantasy star, or building a robust minor league system for your dynasty? Prospect One has you covered.@IsItTheWelshVisit InThisLeague.com for more! Attacking Scrum - Wales Rugby Podcast for Welsh Rugby fans Attacking Scrum - Wales Rugby Podcast for Welsh Rugby fans Dive into the vibrant world of Welsh rugby with The Attacking Scrum podcast, where the passion of Welsh fans comes to life. Experience the excitement of Welsh rugby matches, including the intense battles of the Six Nations, the thrill of the Autumn Internationals, the global spectacle of the Rugby World Cup, the pride of the British and Irish Lions tour, and the fierce competition of the United Rugby Championship.At The Attacking Scrum, we celebrate the spirit of Wales rugby, covering everything from unforgettable game moments to behind-the-scenes insights. Join us as we dissect game strategies, relive iconic victories, and explore the stories that define Welsh rugby and its four professional regions: Cardiff Blues, Scarlets, Ospreys, and Dragons.But that's not all. Tune in to exclusive interviews with iconic figures like Warren Gatland, Sam Warburton, and Jamie Roberts, gaining unparalleled insights into the game from the player

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Welsh?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Welsh episode published?

This episode was published on January 4, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Welsh: The Oak of Caerdydd: A Community's Stand for Nature Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-04-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd eira yn dillad gwyn ar strydoedd...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Welsh episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!