Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice episode artwork

EPISODE · Nov 12, 2025 · 15 MIN

Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-12-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Mateja je zaskrbljeno pregledovala seznam zimskih oblačil za svojo družino.En: Mateja anxiously reviewed the list of winter clothes for her family.Sl: Jesen je že prispela in z njo hladnejši dnevi.En: Autumn had already arrived, bringing cooler days with it.Sl: Doma je bilo vedno toplo.En: At home, it was always warm.Sl: Velik družinski dom je dišal po pečenih jabolkih in cimetu, kar je ustvarjalo prijetno vzdušje.En: The large family home smelled of baked apples and cinnamon, creating a pleasant atmosphere.Sl: Med hišami v tej vrsti je stal ponosna in skrbno vzdrževana, čeprav finančne napetosti niso manjkale.En: Among the houses in this row, it stood proud and well-maintained, even though financial strains were not absent.Sl: "Ana, pridi, moreva iti po nakupih," je poklicala Mateja, medtem ko je čakala, da se hči pripravi.En: "Ana, come on, we need to go shopping," Mateja called out while waiting for her daughter to get ready.Sl: Ana je bila vesela deklica, ki je z veseljem pomagala svoji mami.En: Ana was a cheerful girl who gladly helped her mom.Sl: Jure, njen sin, se je vrtel okoli njih in igral s svojimi avtomobilčki.En: Jure, her son, was spinning around them, playing with his toy cars.Sl: Na njegovih ličkih so se poznale mladostne rdečice od svežega zraka.En: The youthful redness from the fresh air showed on his cheeks.Sl: "Začelo bo zebsti, moramo se pripraviti," je prigovarjala Mateja, ko so skupaj zapustili hišo.En: "It's going to get cold, we need to prepare," Mateja urged as they left the house together.Sl: Pozornost je usmerila predvsem na zimska oblačila, a bila je previdna glede družinskega proračuna.En: Her focus was mainly on winter clothing, but she was cautious about the family budget.Sl: Vedela je, da mora biti pametna pri nakupih.En: She knew she had to be smart with her shopping.Sl: Odločila se je, da bo obiskala trgovine z oblačili iz druge roke in koristila sezonske razprodaje.En: She decided to visit thrift stores and take advantage of seasonal sales.Sl: Obiskali so prvo trgovino.En: They visited the first store.Sl: Polica za polico, Mateja je skrbno ogledovala vsak kos oblačila.En: Rack by rack, Mateja carefully inspected each piece of clothing.Sl: Jure in Ana sta se smejala ob pogledu na zabavne klobuke, a Mateja je ostala osredotočena.En: Jure and Ana laughed at the sight of funny hats, but Mateja remained focused.Sl: Nenadoma je zagledala prekrasen plašč.En: Suddenly, she spotted a beautiful coat.Sl: Bil je ravno prav velik za Ano, topel in kvaliteten.En: It was just the right size for Ana, warm and of good quality.Sl: Vendar je bila cena rahlo nad njenimi pričakovanji.En: However, the price was slightly above her expectations.Sl: Mateja je vedela, da je plašč nekaj posebnega.En: Mateja knew the coat was something special.Sl: Hitro je preračunala v glavi – če ga kupi, bo morala žrtvovati rokavice, ki so ji bile zelo všeč.En: She quickly calculated in her head—if she bought it, she would have to sacrifice the gloves she really liked.Sl: Pogledala je Ano, ki je žarela od sreče in pri srcu jo je stisnilo.En: She looked at Ana, who was beaming with happiness, and her heart clenched.Sl: Vedela je, da bo ta plašč zagotovil toploto in veselje njeni hčeri celo zimo.En: She knew that this coat would provide warmth and joy to her daughter all winter.Sl: Navkljub strogemu proračunu, se je Mateja odločila.En: Despite a strict budget, Mateja made her decision.Sl: "Vzeli ga bomo," je rekla.En: "We'll take it," she said.Sl: Ana ni mogla skriti navdušenja.En: Ana couldn't hide her excitement.Sl: Jure je prevrnil voziček od veselja in vsi so se smejali.En: Jure knocked over the shopping cart in joy, and everyone laughed.Sl: Mateja je odložila rokavice in z njimi svojo željo, a v srcu je čutila toplino, ki je presegla materialno vrednost.En: Mateja set aside the gloves and her own desire, but in her heart, she felt a warmth that exceeded material value.Sl: Tako so se vrnili domov, kjer jih je pričakala sveže pečena pita.En: So they returned home, where a freshly baked pie greeted them.Sl: Mateja je sedela v svojem najljubšem stolu, preplavljena s srečo, ko je opazovala svojo družino.En: Mateja sat in her favorite chair, overwhelmed with happiness as she watched her family.Sl: Dojela je, da je zadovoljstvo včasih v malih žrtvah, ki jih naredimo za tiste, ki jih imamo radi.En: She realized that satisfaction sometimes lies in the small sacrifices we make for those we love.Sl: Jesen je prinesla hlad, a tudi spoznanje, da je toplina v srcu družine neprecenljiva.En: Autumn brought cold but also the realization that the warmth of a family's heart is priceless. Vocabulary Words:anxiously: zaskrbljenoclenched: stisnilodesire: željofinancial strains: finančne napetostijoy: veseljenurtured: ustvarjalooverwhelmed: preplavljenapleasant: prijetnopride: ponosnaproceeded: zapustilisacrifice: žrtvovatisatisfaction: zadovoljstvoseasonal sales: sezonske razprodajeseamless: kvalitetensight: pogledspinning: vrtelstore: trgovinasurprisingly: nenadomathrifty: previdna gledewarmth: toplinayouthful: mladostneabundance: nič nebeaming: žarelachirpy: veselacommitted: odločilacautious: previdnalaugh: smejalimaintained: vzdrževanamaterial value: materialno vrednostunveiled: pripraviti

Fluent Fiction - Slovenian: Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-12-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Mateja je zaskrbljeno pregledovala seznam zimskih oblačil za svojo družino.En: Mateja anxiously reviewed the list of winter clothes for her family.Sl: Jesen je že prispela in z njo hladnejši dnevi.En: Autumn had already arrived, bringing cooler days with it.Sl: Doma je bilo vedno toplo.En: At home, it was always warm.Sl: Velik družinski dom je dišal po pečenih jabolkih in cimetu, kar je ustvarjalo prijetno vzdušje.En: The large family home smelled of baked apples and cinnamon, creating a pleasant atmosphere.Sl: Med hišami v tej vrsti je stal ponosna in skrbno vzdrževana, čeprav finančne napetosti niso manjkale.En: Among the houses in this row, it stood proud and well-maintained, even though financial strains were not absent.Sl: "Ana, pridi, moreva iti po nakupih," je poklicala Mateja, medtem ko je čakala, da se hči pripravi.En: "Ana, come on, we need to go shopping," Mateja called out while waiting for her daughter to get ready.Sl: Ana je bila vesela deklica, ki je z veseljem pomagala svoji mami.En: Ana was a cheerful girl who gladly helped her mom.Sl: Jure, njen sin, se je vrtel okoli njih in igral s svojimi avtomobilčki.En: Jure, her son, was spinning around them, playing with his toy cars.Sl: Na njegovih ličkih so se poznale mladostne rdečice od svežega zraka.En: The youthful redness from the fresh air showed on his cheeks.Sl: "Začelo bo zebsti, moramo se pripraviti," je prigovarjala Mateja, ko so skupaj zapustili hišo.En: "It's going to get cold, we need to prepare," Mateja urged as they left the house together.Sl: Pozornost je usmerila predvsem na zimska oblačila, a bila je previdna glede družinskega proračuna.En: Her focus was mainly on winter clothing, but she was cautious about the family budget.Sl: Vedela je, da mora biti pametna pri nakupih.En: She knew she had to be smart with her shopping.Sl: Odločila se je, da bo obiskala trgovine z oblačili iz druge roke in koristila sezonske razprodaje.En: She decided to visit thrift stores and take advantage of seasonal sales.Sl: Obiskali so prvo trgovino.En: They visited the first store.Sl: Polica za polico, Mateja je skrbno ogledovala vsak kos oblačila.En: Rack by rack, Mateja carefully inspected each piece of clothing.Sl: Jure in Ana sta se smejala ob pogledu na zabavne klobuke, a Mateja je ostala osredotočena.En: Jure and Ana laughed at the sight of funny hats, but Mateja remained focused.Sl: Nenadoma je zagledala prekrasen plašč.En: Suddenly, she spotted a beautiful coat.Sl: Bil je ravno prav velik za Ano, topel in kvaliteten.En: It was just the right size for Ana, warm and of good quality.Sl: Vendar je bila cena rahlo nad njenimi pričakovanji.En: However, the price was slightly above her expectations.Sl: Mateja je vedela, da je plašč nekaj posebnega.En: Mateja knew the coat was something special.Sl: Hitro je preračunala v glavi – če ga kupi, bo morala žrtvovati rokavice, ki so ji bile zelo všeč.En: She quickly calculated in her head—if she bought it, she would have to sacrifice the gloves she really liked.Sl: Pogledala je Ano, ki je žarela od sreče in pri srcu jo je stisnilo.En: She looked at Ana, who was beaming with happiness, and her heart clenched.Sl: Vedela je, da bo ta plašč zagotovil toploto in...

NOW PLAYING

Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice

0:00 15:02

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 15 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on November 12, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Warmth Beyond Cost: The Price of Family Sacrifice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-12-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Mateja je zaskrbljeno pregledovala...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!