Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge episode artwork

EPISODE · Dec 20, 2025 · 14 MIN

Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge

from FluentFiction - Slovenian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Slovenian: Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-20-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej in Nina sta se sprehajala po Ljubljani v mrzlem zimskem popoldnevu.En: Matej and Nina were taking a walk through Ljubljana on a cold winter afternoon.Sl: Zunaj je bil december, mesto je sijalo v božičnih lučeh.En: It was December outside, and the city was glowing with Christmas lights.Sl: Na poti proti Dragonovemu mostu je Matej pogledoval na uro.En: On their way toward Dragon's Bridge, Matej kept glancing at his watch.Sl: Vedel je, da mora ujeti vlak, da pride pravočasno domov.En: He knew he had to catch the train to get home on time.Sl: "Počakaj malo, Matej," je rekla Nina, ko sta se približevala mostu, "poglej vse te čudovite lučke in okraske.En: "Wait a moment, Matej," Nina said as they approached the bridge, "look at all these wonderful lights and decorations.Sl: Morda bom našla navdih za novo sliko!En: Maybe I'll find inspiration for a new painting!"Sl: "Matej je rahlo zavzdihnil.En: Matej sighed slightly.Sl: "Moram ujeti vlak, Nina," ji je rekel.En: "I need to catch the train, Nina," he told her.Sl: Njegova želja je bila, da brez pozornosti prečka most, a vedel je, da Nina obožuje nepredvidljive situacije.En: His wish was to cross the bridge without drawing attention, but he knew that Nina loved unpredictable situations.Sl: Ko sta stopila na Dragonov most, ju je objela praznična glasba.En: As they stepped onto Dragon's Bridge, they were enveloped by festive music.Sl: Na mostu je stal ulični nastopač, oblečen v kostum zmaja.En: On the bridge stood a street performer dressed in a dragon costume.Sl: Zmaj se je smejal in mahal mimoidočim.En: The dragon was laughing and waving at passersby.Sl: Matej se je želel neopaženo izmuzniti mimo, a zmaj ga je opazil.En: Matej wanted to slip by unnoticed, but the dragon noticed him.Sl: "Hej, ti tam!En: "Hey, you there!"Sl: " je vzkliknil zmajski nastopač in pokazal na Mateja.En: the dragon performer exclaimed, pointing at Matej.Sl: Mateju se je od groze zataknilo v grlu.En: Matej's throat caught in horror.Sl: Nastopač ga je potegnil na sredino mostu, kjer so se že zbirali ljudje.En: The performer pulled him to the middle of the bridge, where people were already gathering.Sl: Nina se je nasmehnila in šepetala: "Samo uživaj.En: Nina smiled and whispered, "Just enjoy it.Sl: Morda kasneje pride prava priložnost za umetnost.En: Maybe later the right opportunity for art will come."Sl: "Matej je bil nervozen, a ugotovil je, da je bolje, kot da naredi prizor, če se pridruži nastopu.En: Matej was nervous, but he realized that it was better to join the performance than to make a scene.Sl: S strahom je začel sodelovati, pretvarjal se je, da se spopada z zmajem.En: With fear, he began to participate, pretending to battle the dragon.Sl: Zmotila ga je Nina, ki se je pognala zraven njega in spodbujala njegove smešne premike.En: He was distracted by Nina, who jumped beside him, encouraging his funny moves.Sl: Okoliški ljudje so se začeli smejati, ploskali in vzklikali.En: The surrounding people started to laugh, clap, and cheer.Sl: Nenadoma, v spontani želji, je Matej zavrtel bok, kot da bi izvajal plesni gib.En: Suddenly, in a spontaneous urge, Matej swayed his hips as if performing a dance move.Sl: Gledalci so se norčavo zasmejali, in Matej se je nenadoma znašel v središču pozornosti, a tokrat z nasmehom na obrazu.En: The spectators burst into silly laughter, and Matej suddenly found himself in the spotlight, but this time with a smile on his face.Sl: Ko so se ljudje razkropili, je nastopač nasmejano dal Mateju božičkovo kapo.En: When the crowd dispersed, the performer smilingly gave Matej a Santa hat.Sl: Nina ga je prijela za roko in sta nadaljevala pot čez most.En: Nina took his hand, and they continued their way across the bridge.Sl: "Nisem vedel, da imaš tak skriti talent," ga je dražila Nina in se mu smejala s toploto v očeh.En: "I didn't know you had such a hidden talent," Nina teased him with warm eyes and laughter.Sl: Matej je vzkliknil: "Mogoče sem se le naučil, da se kdaj pa kdaj lahko sprostim.En: Matej exclaimed, "Maybe I've just learned that sometimes I can relax."Sl: "Na koncu sta prečkala Dragonov most z Matejevimi koraki, ki so bili veliko lahkotnejši kot prej.En: In the end, they crossed Dragon's Bridge with Matej's steps much lighter than before.Sl: Kljub hladni zimi v zraku je bil Matejev nasmeh topel.En: Despite the chilly winter air, Matej's smile was warm.Sl: Nastopač je stal za njima, in zven njegove smeha je izginil v številnih drugih glasovih Ljubljane, vsi po vrsti še z nekoliko božične čarovnije.En: The performer stood behind them, and the sound of his laughter faded into the many other voices of Ljubljana, each with a touch of Christmas magic. Vocabulary Words:glancing: pogledovalapproached: približevaladecorations: okraskeunpredictable: nepredvidljiveenveloped: objelaperformer: nastopačpassersby: mimoidočimhorror: grozascene: prizordistracted: zmotilasurrounding: okoliškispontaneous: spontaniswayed: zavrtelspectators: gledalcitalent: talentchilly: hladniglowing: sijalobridge: mostfestive: prazničnacostume: kostumexclaimed: vzkliknilwhispered: šepetalaencouraging: spodbujalaspontaneous urge: spontani željispotlight: središču pozornostisteps lighter: koraki lahkotnejšidispersed: razkropilicharmed: čarovnijepretending: pretvarjal

Fluent Fiction - Slovenian: Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-20-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej in Nina sta se sprehajala po Ljubljani v mrzlem zimskem popoldnevu.En: Matej and Nina were taking a walk through Ljubljana on a cold winter afternoon.Sl: Zunaj je bil december, mesto je sijalo v božičnih lučeh.En: It was December outside, and the city was glowing with Christmas lights.Sl: Na poti proti Dragonovemu mostu je Matej pogledoval na uro.En: On their way toward Dragon's Bridge, Matej kept glancing at his watch.Sl: Vedel je, da mora ujeti vlak, da pride pravočasno domov.En: He knew he had to catch the train to get home on time.Sl: "Počakaj malo, Matej," je rekla Nina, ko sta se približevala mostu, "poglej vse te čudovite lučke in okraske.En: "Wait a moment, Matej," Nina said as they approached the bridge, "look at all these wonderful lights and decorations.Sl: Morda bom našla navdih za novo sliko!En: Maybe I'll find inspiration for a new painting!"Sl: "Matej je rahlo zavzdihnil.En: Matej sighed slightly.Sl: "Moram ujeti vlak, Nina," ji je rekel.En: "I need to catch the train, Nina," he told her.Sl: Njegova želja je bila, da brez pozornosti prečka most, a vedel je, da Nina obožuje nepredvidljive situacije.En: His wish was to cross the bridge without drawing attention, but he knew that Nina loved unpredictable situations.Sl: Ko sta stopila na Dragonov most, ju je objela praznična glasba.En: As they stepped onto Dragon's Bridge, they were enveloped by festive music.Sl: Na mostu je stal ulični nastopač, oblečen v kostum zmaja.En: On the bridge stood a street performer dressed in a dragon costume.Sl: Zmaj se je smejal in mahal mimoidočim.En: The dragon was laughing and waving at passersby.Sl: Matej se je želel neopaženo izmuzniti mimo, a zmaj ga je opazil.En: Matej wanted to slip by unnoticed, but the dragon noticed him.Sl: "Hej, ti tam!En: "Hey, you there!"Sl: " je vzkliknil zmajski nastopač in pokazal na Mateja.En: the dragon performer exclaimed, pointing at Matej.Sl: Mateju se je od groze zataknilo v grlu.En: Matej's throat caught in horror.Sl: Nastopač ga je potegnil na sredino mostu, kjer so se že zbirali ljudje.En: The performer pulled him to the middle of the bridge, where people were already gathering.Sl: Nina se je nasmehnila in šepetala: "Samo uživaj.En: Nina smiled and whispered, "Just enjoy it.Sl: Morda kasneje pride prava priložnost za umetnost.En: Maybe later the right opportunity for art will come."Sl: "Matej je bil nervozen, a ugotovil je, da je bolje, kot da naredi prizor, če se pridruži nastopu.En: Matej was nervous, but he realized that it was better to join the performance than to make a scene.Sl: S strahom je začel sodelovati, pretvarjal se je, da se spopada z zmajem.En: With fear, he began to participate, pretending to battle the dragon.Sl: Zmotila ga je Nina, ki se je pognala zraven njega in spodbujala njegove smešne premike.En: He was distracted by Nina, who jumped beside him, encouraging his funny moves.Sl: Okoliški ljudje so se začeli smejati, ploskali in vzklikali.En: The surrounding people started to laugh, clap, and cheer.Sl: Nenadoma, v spontani želji, je Matej zavrtel bok, kot da bi izvajal plesni gib.En: Suddenly, in a spontaneous urge, Matej swayed his hips as if performing a dance...

NOW PLAYING

Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge

0:00 14:58

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Melania Trump - Biography Flash Inception Point Ai Melania Trump: From Slovenian Supermodel to First Lady (and Beyond)Melania Trump, née Knauss, remains an enigma even after serving as the 45th First Lady of the United States. From her beginnings as a Slovenian supermodel to her reign at the White House, Melania's life has been a captivating blend of glitz, controversy, and quiet influence.Early Life and Modeling Career:Born in Sevnica, Slovenia, in 1970, Melania began modeling at a young age.Her striking beauty and multilingual skills led her to international success, gracing runways in Milan, Paris, and New York.In 1996, she moved to the US, eventually gaining permanent residency through the Einstein Visa program for "individuals of extraordinary ability."Marriage to Donald Trump and First Lady Years:Melania met real estate mogul Donald Trump in 1998, marrying him in 2005.As First Lady, she presented a contrasting image: elegant and reserved against her husband's flambo SBS Slovenian - SBS v slovenščini Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Slovenian-speaking Australians. Audience Update: This is a reminder to listeners of SBS Slovenian. Following the result of the Language Services Review in 2023, the service has been decommissioned and is no longer broadcasting. You can find our last content on the website at sbs.com.au/slovenian or via your podcast provider. This website is not actively updated. Thank you. - Neodvisne novice in zgodbe vas povezujejo z življenjem v Avstraliji in slovensko govorečimi Avstralci. Audience Update: To je opozorilo vsem poslušalcem SBS Slovenian. Po izidih pregleda jezikovnih storitev leta 2023 je bila slovenska oddaja ukinjena in ne oddaja več. Zadnje vsebine lahko najdete na spletni strani sbs.com.au/Slovenian ali pri vašem ponudniku podcastov. To spletno mesto // ta profil ni aktivno posodobljen. FEEL Slovenia Podcast Feel Slovenia Welcome and dobrodošli to Feel Slovenia the podcast, the official podcast of the Slovenian Tourist Board and gold winner of the international Golden City Gate Award. In each episode, your host, Dr Noah Charney, will explore what he has called “the world’s best country:” meeting locals, traveling, eating and getting to know the very best of Slovenia. Where should you go when visiting Slovenia? What should you be sure to do, see, eat and experience? Join us for the ultimate insider’s guide to the country. Releasing Techno Music Since 2000 Annunaki Records Annunaki Records is one of the first Slovenian techno related Publisher founded in year 2000 by DJ PsiHo. At that time, Google has hardly found a hit about the Annunaki Civilization from planet X – Nubiru.Since 2000, the label worked with many artists from different genres of electronic music like DJ Bizzy, Veztax, Iztok Turk, Mario Marolt, Ian f, Luygi Van, Quasimodo, Dojaja, Anderma, Antetempora, Corporation, Gon as also with Slovenian best singers and Mc’s like Klemen Klemen, Ali En, Ballau, Laydee B, BMD, Ironic Tronic, 6Pack Cukur, Atila, Zlatan Cordic, Flasher, Pezzi Pezz, King, Shaba, Darwa.The Anunnaki (also transcribed as: Anunna, Anunnaku, Ananaki and other variations) are a group of deities in ancient Mesopotamian cultures (i.e. Sumerian, Akkadian, Assyrian, and Babylonian). The name is variously written “da-nuna”, “da-nuna-ke4-ne”, or “da-nun-na”, meaning something to the effect of “those of royal blood” or “princely offspring”. Their relation to the group of gods known

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Slovenian?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Slovenian episode published?

This episode was published on December 20, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Slovenian: Winter Revelry: Matej's Unexpected Dance on Dragon's Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-20-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej in Nina sta se...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Slovenian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!