EPISODE · Nov 2, 2017 · 5 MIN
樱桃树 · 娇娇
from 为你读英语美文
第222期 樱桃树| 你听,梦里有人在轻唱 微信首播主播:娇娇Nina(9岁)坐标:美国 · 芝加哥Cherry Tree樱桃树作者:Margaret Wise Brown There was a timeWhen the cherries were redThat I lay on the grassAndthey fell on my head 曾有过这样的时光当樱桃都鲜红透亮我躺在草地中央它们扑通扑通 落在我头上 The birds chirped and sangIn the tree overheadAnd I laughed in the grassWhen the cherries were red在我头顶的树丛中鸟儿叽叽喳喳地歌唱当樱桃都鲜红透亮我在草丛中笑声朗朗 But now my dear treeWhere the cherries were redIs frozen and grayThe birds are all fled. 但此刻我心爱的树冰霜冷冻曾被樱桃染红的它褪成灰色万鸟无踪 I lie on the groundSnow falls on my headAnd I dream of the timeWhenthe cherries were red. 我躺在大地中央雪片 落在我头上我梦见了那段时光当樱桃都鲜红透亮 垫乐关注微信公众号:为你读英语美文(ID:readenglishforyou),获得原文,垫乐和更多拓展资料主播介绍娇娇Nina Zhan, 9岁。出生于美国芝加哥,爱好花样溜冰,获得过多次“少年花样溜冰比赛”冠军。 同时爱好写作,创作歌曲,器乐及绘画。获得过“芝加哥中文朗诵比赛”第一名,“CCTV 星光青少年语言大赛芝加哥赛区”第一名。 娇娇的诗歌分别发表在2016 和2017 美国诗歌专集里。
NOW PLAYING
樱桃树 · 娇娇
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m