學英語環遊世界 podcast artwork

PODCAST · education

學英語環遊世界

出生台灣,現在正在暴走世界的Lily邊走邊愛的學英語環遊世界的歷程,2014年開始每天一集播客已經走了45個國家,每天分享一句旅行格言和英語實用句帶你走天下,只因生命就是一場精彩的旅程!免費加入我的離開舒適圈30日中英語挑戰,下載中英語挑戰手冊https://flywithlily.com/30加入我的女生限定的雲雀實驗室2.0https://flywithlily.com/6am我的FB/IG/LINE@官方是@flywithlily

Publisher-supplied feed metadata · PodParley refreshed Jun 13, 2026 · Source feed

  1. 1000

    (英語)第一次見面,到底要不要親臉頰?|冰島系列第六集|EP. 1898

    I walked into a café in Reykjavík to meet an Icelandic guy I'd matched with on Tinder the night before.We both froze for a second, unsure how to say hello. That small awkwardness, somehow, made everything feel natural.This episode: who he was, what we talked about, and the one sentence that changed the entire direction of my trip — "If you don't mind, I'd like to show you the real Iceland."Years later, the first thing I remember about Iceland isn't a waterfall or the Northern Lights. It's this café.

  2. 999

    第一次見面,到底要不要親臉頰?|冰島系列第六集|EP. 1897

    那天,我走進一間雷克雅維克的咖啡館,去見一個昨天才在 Tinder 上認識的冰島男生。我們都愣了一下,不知道要怎麼打招呼。那一點點尷尬,反而讓第一次見面變得很自然。這一集:他是誰?我們聊了什麼?還有那句讓這趟旅程完全改變方向的話——「如果妳不介意,我想帶妳去看看真正的冰島。」很多年後,我第一個想起的冰島記憶,不是瀑布,不是極光。而是這間咖啡館。我的網站:flywithlily.com

  3. 998

    (英語)在冰島吃泡面和與一個陌生人的約定|冰島系列第五集|EP. 1896

    On our first night in Iceland, we huddled around a pot of Taiwanese instant noodles.The next morning, my friends left for their road trip. I stayed behind in Reykjavík alone — no fixed itinerary, no map, just a freshly downloaded Tinder app and an Icelandic guy who offered to show me places most tourists never find.This episode: the comfort of instant noodles far from home, the freedom of solo travel, and that particular feeling of opening a door without knowing what's on the other side.He would become my first Icelandic love story.My website: flywithlily.com

  4. 997

    在冰島吃泡麵和與一個陌生人的約定|冰島系列第五集|EP. 1895

    "Wherever you go, go with all your heart."「無論你去哪裡,都要全心全意地去。」— — Confucius 孔子"每一次推開門,都不知道今天會遇見什麼。這,正是我最喜歡旅行的理由。Every time I open a new door, I have no idea what's waiting on the other side. That's exactly why I love to travel."— — Lily台灣泡麵,與一個陌生人的約定Instant Noodles and a Meeting with a Stranger第二天早上,朋友們出發環島,我一個人留在雷克雅維克。沒有行程,沒有地圖——只有一個臨時下載的 Tinder,和一個說要帶我去遊客不知道的地方的冰島男生。這一集:關於泡麵裡的家的味道、關於一個人旅行的自由,還有那種「推開門不知道會遇見什麼」的心跳感。他,後來成為了我的第一段冰島戀愛。我的網站:flywithlily.com單詞列表(Top 5)1. Comfort food  (名詞片語)  /  療癒食物、家鄉味Instant noodles are the ultimate comfort food for Taiwanese people.泡麵對台灣人來說是最極致的療癒食物。2. Itinerary  /aɪˈtɪnəreri/  /  行程計劃I had no fixed itinerary — and that was exactly the point.我沒有固定行程——而那正是重點所在。3. Spontaneous  /spɒnˈteɪniəs/  /  自發的、隨興而為的It was a spontaneous decision to download the app.下載那個應用程式是個隨興的決定。4. Crisp  /krɪsp/  /  (空氣)清冽的、乾燥而冷的The air was crisp and dry — nothing like the cold I knew before.空氣清冽而乾燥——和我以前認識的冷完全不同。5. Buzz with excitement  (片語)  /  因興奮而心跳加速I was buzzing with excitement as I walked out the door.走出門的那一刻,我興奮得心跳加速。

  5. 996

    (英語)原來冰島這麼暖|冰島系列第四集|EP. 1894

    I finally stepped off the plane and onto Icelandic soil.The first thing I did wasn't chase the Northern Lights or take photos for the internet. It was to fight through freezing winds, jump on a shuttle bus, and go find a friend I'd known for over twenty years.This episode: the Blue Lagoon. Milky blue water, minus-eight-degree winds, volcanic mud masks, and singing in the sauna. About travel, about friendship, and about the dreams that become whole not because you finally arrived — but because someone you love arrived with you.Come soak with me.My website: flywithlily.com

  6. 995

    原來冰島這麼暖|冰島系列第四集|EP. 1893

    終於走出機場,踏上冰島的土地。第一件事,不是去看極光,不是去拍照——而是迎著刺骨的寒風,搭上前往藍湖的接駁巴士,去找一位認識了二十多年的朋友。這一集,我帶你走進藍湖溫泉——那片夢幻的乳藍色,零下八度的冷風,和泡在熱水裡唱歌的傻笑聲。關於旅行、關於友情,關於那些因為「有人陪著」而變得更圓滿的夢想。跟著我,一起泡進去。我的網站:Flywithlily.com

  7. 994

    (英語)像另一個星球|冰島系列第三集|EP. 1892

    When the plane landed, I looked out the window —That wasn't the Earth I knew.Black volcanic rock. White snow. A horizon that stretched further than imagination.In this episode, I take you onto the flight from London to Reykjavík — and into the moment I'd been waiting six years for. Landing in Iceland for the first time felt less like arriving at a place and more like waking up inside a dream you forgot you were having.Come fly with me.My Website is Flywithlily.com

  8. 993

    像另一個星球|冰島系列第三集|EP. 1891

    飛機降落的那一刻,我望向窗外——那不是我熟悉的地球。黑色的火山岩地、白色的積雪、荒蕪又壯闊的地平線……冰島,真的像另一個星球。這一集,我要帶你坐上那班從倫敦飛往雷克雅維克的飛機,一起感受那個「等待了六年」的瞬間——降落,是一顆種子,終於開始開花的聲音。跟著我,飛吧。單詞列表(Top 5)1. Settle down  (片語)  /  沉澱、平靜下來The nervous energy slowly settled down once we took off.飛機起飛後,那股緊張的情緒慢慢沉澱了下來。2. Rugged  /ˈrʌɡɪd/  /  崎嶇的、粗獷的The landscape below was rugged and unlike anything I'd seen.底下的地形崎嶇而粗獷,跟我之前見過的任何地方都不一樣。3. Volcanic  /vɒlˈkænɪk/  /  火山的、火山形成的Iceland's volcanic landscape looks like another planet.冰島的火山地形看起來像另一個星球。4. Dormant  /ˈdɔːmənt/  /  沉睡的、休眠的In January, Iceland feels dormant under layers of snow.一月的冰島,感覺就像沉睡在一層層積雪之下。5. Come to fruition  (片語)  /  開花結果、實現Six years of dreaming were finally coming to fruition.六年的夢想,終於即將開花結果。

  9. 992

    (英語)九十英鎊的代價|冰島系列第二集|EP.1890

    A single taxi ride cost me the price of a plane ticket.That morning, the London Underground was on strike, and I almost missed my flight to Reykjavík. I flagged down a black cab and watched the meter climb to £90 — nearly the cost of the flight itself.In this episode: is travel really more dangerous, more romantic than people think? Or does it just magnify the things we usually avoid at home? And how one expensive, rushed morning turned into a habit I still carry today.Join me back in that cab.My website: flywithlily.com

  10. 991

    九十英鎊的代價|冰島系列第二集|EP.1889

    一趟計程車,花了我一張機票的錢。那天早上,倫敦地鐵罷工,我幾乎要放棄那班飛往雷克雅維克的班機。最後,我攔下一輛黑色計程車,看著計價器一路跳到£90——和機票一樣貴。這一集,我想和你聊聊:旅行真的比較危險、比較浪漫嗎?還是只是把平常能逃避的事,都放大了而已?還有,那一次「來不及」的代價,後來怎麼變成了我堅持至今的習慣。跟著我,一起回到那輛計程車里。單詞列表(Top 5)1. Talkative /ˈtɔːkətɪv/ / 健談的The taxi driver was talkative and easy to talk to.那位計程車司機很健談,跟他聊天很自在。2. Reassuring /ˌriːəˈʃʊərɪŋ/ / 讓人安心的His simple words were strangely reassuring.他簡單的一句話,意外地讓人安心。3. No turning back (片語) / 沒有退路、無法回頭By then, there was no turning back.到了那個時候,已經沒有退路了。4. Worth the cost (片語) / 值得這個代價Looking back, that taxi ride was worth the cost.回頭看,那趟計程車真的值得這個代價。5. Catch one's breath (片語) / 松一口氣、喘口氣I finally caught my breath once the seatbelt clicked.安全帶扣上的那一刻,我終於松了一口氣。我的官網是 flywithlily.com

  11. 990

    (英語)為什麼我要去冰島?|冰島系列第一集|EP. 1888

    Why Did I Go to Iceland? | Iceland Series Part 2 | EP. 1888“Sometimes what changes your life isn’t a grand decision — it’s a single moment when you choose to trust yourself.”— LilyHave you ever had that feeling?You’ve waited for something for years…And then one day, it suddenly appears right in front of you—So quickly that you barely have time to react.That’s exactly what happened to me in 2019.In this episode, I share the story of why I finally decided to go to Iceland—a dream that had quietly lived in my heart for years, and how one unexpected opportunity changed everything.If you enjoy today’s story, don’t forget to subscribe!In the next episode, I’ll take you aboard the flight to Reykjavík and tell you what I saw through the airplane window—one moment I’ll never forget.I’m Lily. Join my email community at FlywithLily.com, or become part of my women’s morning club. I’ll see you in the next episode! ✨

  12. 989

    為什麼我要去冰島?|冰島系列第一集|EP. 1887

    Sometimes what changes your life isn't a grand decision — it's a single moment when you choose to trust yourself."— — Lily"有時候,改變人生的,不是一個偉大的決定,而是一個當下願意相信自己的選擇。有沒有那種感覺——一件事,你等了很多年,然後有一天,它突然出現在你面前,快到你幾乎來不及反應。2019年的我,就遇到了這件事。單詞列表1. Leap of faith /liːp əv feɪθ/ / 憑信念的一躍;放手一搏Taking that taxi was a leap of faith I've never regretted.搭那輛計程車,是我從未後悔的放手一搏。2. Itinerary /aɪˈtɪnəreri/ / 行程計劃、旅遊路線My itinerary went from Barcelona to London to Reykjavík.我的行程從巴塞隆納到倫敦,再到雷克雅維克。3. Overlapping /ˌəʊvəˈlæpɪŋ/ / 重疊的My Prague trip was overlapping with their Iceland road trip.我的布拉格之旅和她們的冰島環島行程重疊了。4. Spontaneous /spɒnˈteɪniəs/ / 隨興的、自發的It was a spontaneous decision — and one of the best I ever made.這是一個隨興的決定,卻是我做過最好的決定之一。5. Strike /straɪk/ / 罷工(名詞/動詞)The London Underground was on strike that morning.那天早上,倫敦地鐵正在罷工。如果你喜歡今天的故事,記得訂閱!下一集,我要帶你進入飛躍雷克雅維克上方的班機,和你說說,我在窗外看到了什麼。我是Lily,歡迎到官網加入我的郵件社群Flywithlily.com或女性專屬的早起俱樂部——我們下一集見。

  13. 988

    (英語)冰島播客系列前言:為什麼我總是回到冰島?|EP. 1886

    I've traveled to over 40 countries. My favorite has always been Iceland.It started with a movie — and one quiet promise to myself. That promise brought me back four times, for over a hundred nights: through all four seasons, two love stories, and more versions of myself than I can count. Podcast Series is a bilingual story series about travel, love, loss, healing, and becoming. Not a travel guide. A collection of moments that made me who I am.Follow along. The journey begins now.My website: Flywithlily.com Join my community!

  14. 987

    冰島播客系列前言:為什麼我總是回到冰島?|EP. 1885

    去過四十多個國家,我最愛的,永遠是冰島。這一切,從一部電影開始。一句「我一定要去冰島」,帶著我在那座島嶼住了超過一百個夜晚,談了戀愛,學會放手,也一次次重新認識自己。《Fly with Lily: Iceland》是一個關於旅行、愛、療癒與成長的系列故事——不是攻略,而是那些讓我更喜歡自己的時刻。跟著我,一起走進冰島。單詞列表(Top 5 Vocabulary)1. Wanderlust /ˈwɒndəlʌst/ / 旅行的渴望I've had a deep wanderlust ever since I saw that movie.自從看了那部電影,我就有了強烈的旅行渴望。2. Cinematic /ˌsɪnɪˈmætɪk/ / 電影般震撼的The landscape in Iceland feels almost cinematic.冰島的風景幾乎像電影場景一樣震撼。3. Burnout /ˈbɜːnaʊt/ / 身心具疲、職業倦怠I was dealing with burnout and needed a real escape.當時我正在經歷職業倦怠,迫切需要一次真正的逃離。4. Volunteer exchange (名詞片語) / 打工換宿I joined a volunteer exchange program and lived like a local.我參加了打工換宿計劃,像當地人一樣生活。5. Calling /ˈkɔːlɪŋ/ / 召喚、呼喚Even after I left, I kept feeling Iceland's calling.即使離開之後,我仍然感受到冰島在召喚我。加入我的《學英語環遊世界社群》開啓你學英語環遊世界的旅程flywithlily.com,加入我的電子郵件列表或寫信給我:[email protected]

  15. 986

    休息,也是前進的一部分|7月1日全新播客系列|EP.1884

    今日英文重點Rest is productive. 休息也是有生產力的。You don’t have to earn your rest. 你不需要先證明自己,才有資格休息。Take good care of yourself. 好好照顧自己。I’ll see you on July 1st. 我們 7 月 1 日見。What kind of rest do you truly need today? 今天的你,真正需要的是什麼樣的休息?​感謝大家願意找到我,也謝謝你們的信任。由於每天收到的訊息較多,我目前不再新增私人微信好友,以便將更多時間投入內容創作與社群經營。如果想追蹤我的最新分享,歡迎:✨ 公眾微信號:Englishfit (或添加ID:wakeupwithlily)✨ 電子報:FlyWithLily.comIG:flywithlily很多常見的英語學習、自我成長與數位遊牧相關問題,我也會優先透過這些平台分享,希望能幫助更多人。

  16. 985

    人生沒有方向,會發生什麼?| EP. 1883

    "If you have a directionless life, direction will be selected for you."人生沒有方向,別人就會替你決定方向。三個單字Goal目標Purpose人生方向Direction方向一句實用句子My goals give me direction.我的目標給我方向。感謝大家願意找到我,也謝謝你們的信任。由於每天收到的訊息較多,我目前不再新增私人微信好友,以便將更多時間投入內容創作與社群經營。如果想追蹤我的最新分享,歡迎:✨ 公眾微信號:Englishfit (或添加ID:wakeupwithlily)✨ 電子報:FlyWithLily.comIG:flywithlily很多常見的英語學習、自我成長與數位遊牧相關問題,我也會優先透過這些平台分享,希望能幫助更多人。

  17. 984

    你的時間都花到哪裡去了?|EP. 1882

    原來不是沒時間,而是不知道時間去了哪裡。當你開始記錄,就會開始改變。三個單字Time時間Habit習慣Awareness覺察一句實用句子I am aware of how I spend my time.我清楚自己如何使用時間。感謝大家願意找到我,也謝謝你們的信任。**由於每天收到的訊息較多,我目前不再新增私人微信好友,以便將更多時間投入內容創作與社群經營。如果想追蹤我的最新分享,歡迎:公眾微信號:Englishfit (或添加ID:wakeupwithlily)電子報:FlyWithLily.comIG:flywithlily很多常見的英語學習、自我成長與數位遊牧相關問題,我也會優先透過這些平台分享,希望能幫助更多人。

  18. 983

    為什麼大自然特別有療癒力量?| EP. 1881

    很多問題,竟然慢慢有答案了。因為大自然會提醒我們:生命本來就有自己的節奏。三個單字Nature大自然Rhythm節奏Peace平靜一句實用句子Nature helps me feel calm.大自然幫助我平靜下來。**感謝大家願意找到我,也謝謝你們的信任。由於每天收到的訊息較多,我目前不再新增私人微信好友,以便將更多時間投入內容創作與社群經營。如果想追蹤我的最新分享,歡迎:✨ 公眾微信號:Englishfit (或添加ID:wakeupwithlily)✨ 電子報:FlyWithLily.comIG:flywithlily 很多常見的英語學習、自我成長與數位遊牧相關問題,我也會優先透過這些平台分享,希望能幫助更多人。

  19. 982

    科技正在幫助你還是控制你?| EP. 1880

    有段時間我發現,自己一直看短視頻,卻越來越焦慮。後來我開始減少社交媒體時間,改聽英文Podcast。結果英文進步了,心也更平靜了。三個單字Technology科技Distraction分心Focus專注一句實用句子I use technology wisely.我明智地使用科技。節目最新公告:感謝大家願意找到我,也謝謝你們的信任。由於每天收到的訊息較多,我目前不再新增私人微信好友,以便將更多時間投入內容創作與社群經營。如果想追蹤我的最新分享,歡迎:✨ 公眾微信號:Englishfit (或添加ID:wakeupwithlily)✨ 電子報:FlyWithLily.comI G:⁠⁠flywithlily⁠很多常見的英語學習、自我成長與數位遊牧相關問題,我也會優先透過這些平台分享,希望能幫助更多人。謝謝~

  20. 981

    為什麼堅持寫日記能改變人生?|EP. 1879

    很多答案其實早就在心裡,只是我們太忙,沒有聽見。三個單字Journal日記Thought想法Clarity清晰一句實用句子Writing helps me think clearly.書寫幫助我思考清晰。

  21. 980

    為什麼知道很多,卻還是沒有改變?|EP. 1878

    有一句很经典的话:"Knowing and not doing is the same as not knowing."知道却不行动,等于不知道。英语也是一样。你背100个单字,不如开口说一句英文。行动永远比完美更重要。三个单字Knowledge知识Action行动Practice练习一句实用句子I learn by doing.我透过行动学习。到官网下载《离开你的舒适圈中英语手册》flywithlily.com

  22. 979

    為什麼換個環境,你的人生就改變了?| EP. 1877

    "You will always be shaped by your environment."你永遠都會被環境塑造。如果每天待在舒適圈里,成長會變得很慢。但當你開始接觸不同國家、不同文化的人,你會發現自己正在快速成長。3個單字Environment環境Shape塑造Growth成長一句實用句子My environment helps me grow.下載離開你的舒適圈挑戰中英文手冊flywithlily.comIG: flywithlily

  23. 978

    有些答案需要時間,有些安排當下看不懂,但回頭看時,一切都有它的意義|回憶錄二十一集單詞解析|EP.1876

    Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do.— Mark Twain「二十年後,讓你感到遺憾的,不會是你做過的事,而是那些你沒有去做的事。」—— 馬克‧吐溫距離離開泰國不到170天。我原本以為,實現了在泰國生活、學習泰語、自由工作的夢想後,會一直充滿興奮與滿足。但最近的我,卻再次感受到一種熟悉的情緒——平淡、無聊,還有對未來的不確定。這一集《學英語環遊世界》,我想分享過去幾年旅途中那些看似停滯、迷惘甚至挫折的時刻,以及後來才明白的事:有些答案需要時間,有些安排當下看不懂,但回頭看時,一切都有它的意義。如果你也正處在人生的空白期,希望這一集能給你一些陪伴與力量。 回憶錄二十一集(EP. 1875) 單詞解析1. crossroads 中文翻譯:十字路口;人生的抉擇關頭 例句:I felt like I was standing at a crossroads. I didn't know which direction to go. 例句翻譯:我好像站在人生的十字路口,不知道該往哪個方向走。2. intensively 中文翻譯:密集地;大量地投入 例句:I studied English intensively, reading news articles every single day. 例句翻譯:我密集地學習英文,每天大量閱讀新聞英文。3. cautious 中文翻譯:謹慎的;警惕的 例句:People were both cautious about strangers and genuinely curious about them. 例句翻譯:人們對陌生人既謹慎警惕,又充滿了真誠的好奇。4. inexplicable 中文翻譯:莫名的;說不清楚原因的 例句:Because we were both in journalism, I felt an inexplicable sense of connection. 例句翻譯:因為我們同樣是讀新聞的,我莫名地感到一種親切感。5. halting 中文翻譯:結結巴巴的;不流暢的 例句:My English was halting and imperfect — but Vincent understood me. 例句翻譯:我的英文說得結結巴巴、不夠流暢——但Vincent理解了我的意思。6. initiated 中文翻譯:主動發起;率先開始 例句:I initiated conversations with strangers for the first time. 例句翻譯:我第一次主動和陌生人開口說話。7. comfort zone 中文翻譯:舒適圈;熟悉而安全的範圍 例句:I became more willing to step outside my comfort zone. 例句翻譯:我變得更願意走出自己的舒適圈。8. unfold 中文翻譯:慢慢展開;逐漸呈現 例句:Sometimes, all you need to do is be willing to set out. And life will slowly unfold. 例句翻譯:有時候,你只需要願意出發,人生就會慢慢展開。我的網站:flywithlily.com我的IG:flywithlily

  24. 977

    (英文)飛向紐約:我人生第一次真正的冒險|回憶錄第二十一集|EP.1875

    "Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn't do than by the ones you did do."— Mark TwainToday I want to share a story that changed my life.It begins in the spring of 2005. I was twenty-two years old. It was the second year after my mother had passed away.I had just returned to university to finish my degree. I had completed one semester, made it through a winter break. And if I had to describe how I felt at the time, I would say: I was lost — but I desperately wanted to change.My website: flywithlily.com

  25. 976

    飛向紐約:我人生第一次真正的冒險|回憶錄第二十一集|EP.1874

    "22歲那年,我在Craigslist上找了一位完全陌生的紐約記者當房東,然後住進了他的曼哈頓公寓五個星期。如果這件事發生在今天,很多人可能會覺得我瘋了。但那趟旅行,卻徹底改變了我的人生。"Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. — Mark Twain二十年後,讓你感到遺憾的,不會是你做過的事,而是那些你沒有去做的事。—— 馬克‧吐溫訂閱我的電子報並下載「離開你的舒適圈」30日挑戰flywithlily.com我的IG:flywithlily微信:iflywithlily公眾微信:wakeupwithlily​

  26. 975

    當人生不再穩定,我學會相信自己 |回憶錄第二十集單詞解析|EP. 1873

    安全感,真的來自存款、收入和別人的愛嗎?過去的我一直以為,人生只要足夠穩定,就會有安全感。直到離開熟悉的環境,在泰國重新開始生活後,我才慢慢明白:真正的安全感,不是人生永遠沒有風浪。而是當風浪來臨時,你依然相信自己有能力面對。這一集,我想和你分享這段重新建立內核的旅程。從創業的不確定、財務焦慮、獨自在異國生活的挑戰,到重新學習存錢、投資、建立習慣、經營社群,以及成為一位更成熟的陪伴者。我們一起聊聊:✨ 什麼是真正的安全感 ✨ 為什麼穩定不是來自外在條件 ✨ 如何一步一步建立對自己的信任 ✨ 在人生轉變期,如何找到內在的力量如果你也正在創業、重新開始、學習獨立,或走在自我成長的路上,希望這一集能陪伴你。因為有時候,眼前的動盪並不是失敗。它只是你正在長出新的根。以下是來自上集EP. 1872的 8 個單詞解析,可以直接複製貼上:1. reserved 中文翻譯:內斂的;保守寡言的 例句:My mother was reserved and quiet — like a still container that held everything inside. 例句翻譯:我的媽媽內斂而安靜,像一個靜止的容器,把一切都藏在裡面。2. indifference 中文翻譯:冷漠;漠不關心 例句:I responded to her care with indifference, sometimes even coldness. 例句翻譯:我對她的關心以冷漠回應,有時甚至更加冷淡。3. resentment 中文翻譯:怨懟;心中長期積累的憤恨 例句:I finally understood how much time I had wasted in resentment and indifference. 例句翻譯:我終於明白,我浪費了多少時間活在怨懟和冷漠裡。4. unpredictable 中文翻譯:無常的;難以預測的 例句:Life is unpredictable. And love should never be saved for when it's too late. 例句翻譯:人生是無常的。愛,不應該留到來不及才說。5. impulsive 中文翻譯:衝動的;一時情緒驅使的 例句:He was sharp in business, but impulsive and careless with words when it came to my emotional life. 例句翻譯:他在商場上精明果斷,但面對我的感情問題時卻衝動、口不擇言。6. integrity 中文翻譯:正直;誠實正派的品格 例句:What my father gave me, above all, was his integrity and his loyalty. 例句翻譯:爸爸給我最深的,首先是他的正直,還有他的義氣。7. clumsy 中文翻譯:笨拙的;不善於表達的 例句:His love — however clumsy, however imperfect — never changed. 例句翻譯:他的愛——無論多麼笨拙,無論多麼不完美——從來沒有改變過。8. flinching 中文翻譯:退縮;畏縮(面對困難時) 例句:He taught me to face life's challenges without flinching. 例句翻譯:他教會了我,面對人生的挑戰,不要退縮。加入7日早起蛻變體驗微信/LINE ID: iflywithlily

  27. 974

    (英文)父母教會我最寶貴的事|回憶錄第二十集|EP. 1872

    媽媽走的那一年,我才二十歲。她是在睡夢中離開的,沒有預兆,沒有告別。而我,直到看著那個已經變形的"I love you"抱枕,才真正明白——我浪費了多少時間在冷漠與怨懟裡,沒有好好愛她。爸爸則是我這輩子最崇拜的人。他有缺點,他笨拙,他衝動。但他教會我正直,教會我義氣,教會我——人生沒有白走的路,每一步都算數。這一集,Lily 說的是兩個截然不同的父母,給了她截然不同的功課。一個教她珍惜當下,一個教她勇敢前行。而這兩件事,成了她走遍世界、活出自己人生的底氣。🌿 雲雀實驗室 2.0|女性專屬線上社群,每日晨間陪伴flywithlily.com/6am

  28. 973

    父母教會我最寶貴的事|回憶錄第二十集|EP.1871

    媽媽走的那一年,我才二十歲。她是在睡夢中離開的,沒有預兆,沒有告別。而我,直到看著那個已經變形的「I love you」抱枕,才真正明白——我浪費了多少時間在冷漠與怨懟里,沒有好好愛她。爸爸則是我這輩子最崇拜的人。他有缺點,他笨拙,他衝動。但他教會我正直,教會我義氣,教會我——人生沒有白走的路,每一步都算數。這一集,Lily 說的是兩個截然不同的父母,給了她截然不同的功課。一個教她珍惜當下,一個教她勇敢前行。而這兩件事,成了她走遍世界、活出自己人生的底氣。 雲雀實驗室 2.0|女性專屬線上社群,每日晨間陪伴加入7日早起蛻變體驗微信/LINE ID:iflywithlily

  29. 972

    你每天重複做的事,正在悄悄改變你的人生|回憶錄第十九集單詞解析|EP.1870

    We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.-- Will Durant 「我們反覆做的事情,造就了我們。因此,卓越不是一種行為,而是一種習慣。」你有沒有發現,很多夢想其實不是某一天突然實現的,而是在那些看似平凡的早晨里,一點一點被累積出來的?這一集 節目里,我想和你分享我最近每天都會問自己的一個問題:「今天我做了哪一件事,讓我離夢想更近一點?」從帶領雲雀實驗室的晨間活動、學習泰語、西班牙語,到整理房間、規律生活——我開始發現,真正改變人生的,往往不是巨大的突破,而是那些願意每天重復的小行動。這一集想送給正在慢慢成長、慢慢靠近夢想的你。也許你比自己想象中,還要更接近理想生活。本集內容:1. 我如何用 Google Sheets 記錄夢想與生活2. 為什麼「小小重復」比「突然爆發」更重要3. 我的真實晨間 routine 分享4. 如何在日常里,同時靠近事業、健康與自由生活️ 如果你也想建立更穩定、溫柔的晨間生活,歡迎加入我們的雲雀實驗室晨間共學。flywithlily.com/6am微信/LINE ID:iflywithlily (加入7日早起蛻變體驗)單詞解析:1. elusive 中文翻譯:難以捉摸的;神秘而不易理解的 例句:My mother was quiet and elusive — a free spirit who lived inside her own world. (媽媽安靜又難以捉摸,是一個活在自己世界里的自由靈魂。)2. neglect 中文翻譯:忽視;放任(非刻意的疏忽) 例句:That freedom also came with a kind of neglect. (那種自由,其實也帶著某種放任。)3. grievance 中文翻譯:委屈;不滿;心中的申訴 例句:My mother never spoke a word of grievance to me. (媽媽從來不對我說任何委屈。)4. tremor 中文翻譯:顫抖;身體或情緒層面的震顫 例句:It's more like a tremor — something that lives in the body and returns without warning. (那更像是一種顫抖——某種住在身體里的東西,毫無預警地回來。)5. fragile 中文翻譯:脆弱的;不堪一擊的 例句:Her health had been fragile for years — irregular hours, too much drinking. (她的身體多年來一直很脆弱——作息不規律,飲酒過多。)6. deliberately 中文翻譯:刻意地;有意識地做出選擇 例句:To choose — consciously, deliberately — a different kind of love. (有意識地、刻意地,選擇一種不一樣的愛。)7. compassion 中文翻譯:慈悲;同理心;對他人痛苦的關懷 例句:They gave me the compassion to sit with others who are still trying to find their own answers. (他們給了我同理心,讓我能夠陪伴那些仍在尋找答案的人。)8. contradiction 中文翻譯:矛盾;相互衝突的事物同時存在 例句:Even with all the contradiction, all the pain — I am grateful for them. (即使有那麼多矛盾,那麼多傷痛——我還是感謝他們。)

  30. 971

    (英文)我從來沒看過,他們相愛的樣子|回憶錄第十九集|EP. 1869

    他們相愛的樣子,我從來沒看懂——關於爸爸、媽媽,與原生家庭爸爸是成功的律師,在外人眼中講義氣、慷慨大方。但回到家裡,他是另外一個人。媽媽是一個難以捉摸的自由靈魂。她出現,又消失,我永遠不知道她在想什麼。這一集,Lily 說的是她從來不常開口的故事——一個充滿愛、也充滿混亂的原生家庭,一個很早就學會獨立、學會觀察大人世界的小女孩,還有那些刻在身體裡、多年後依然在的恐懼與傷痛。但這集不只是傷。它也是關於感謝,關於覺察,關於如何帶著原生家庭給你的一切——走向一種不一樣的愛。🌿 雲雀實驗室 2.0|女性專屬線上社群,每日晨間陪伴flywithlily.com/6am微信ID/LINE ID: iflywithlily

  31. 970

    我從來沒看過,他們相愛的樣子|回憶錄第十九集|EP. 1868

    爸爸是成功的律師,在外人眼中講義氣、慷慨大方。但回到家裡,他是另外一個人。媽媽是一個難以捉摸的自由靈魂。她出現,又消失,我永遠不知道她在想什麼。這一集,Lily 說的是她從來不常開口的故事——一個充滿愛、也充滿混亂的原生家庭,一個很早就學會獨立、學會觀察大人世界的小女孩,還有那些刻在身體裡、多年後依然在的恐懼與傷痛。但這集不只是傷。它也是關於感謝,關於覺察,關於如何帶著原生家庭給你的一切——走向一種不一樣的愛。🌿 雲雀實驗室 2.0|女性專屬線上社群,每日晨間陪伴加入【7日早起蛻變體驗】微信/LINE ID: iflywithlily網站:flywithlily.com/6am

  32. 969

    當夢想開始變貴了|回憶錄第十八集單詞解析|EP.1867

    你有沒有過這種感覺——終於開始靠近自己真正想要的人生,卻發現,現實還是要付房租。這一集,Lily 在泰國生活,每天經營女性晨間社群,過著很多人羨慕的"夢想生活"。但她想誠實地告訴你另一面:當你決定不走尋常路,你會開始失去一種很隱形的東西——安全感。收入不穩定的焦慮、一個人身兼創作者、行銷人、編輯、銷售、會計的疲憊、還有那種"舊人生回不去,新人生還沒長出來"的迷茫……Lily 都經歷過。現在也還在學習。這一集,沒有成功學,沒有勵志金句。只有一個還在路上的女性,真實地說出那些想哭、想放棄、卻還是不願停下來的時刻。如果你也在追求自由的路上感到動搖,這集是說給你聽的。1. coax 中文翻譯:輕柔地引出;慢慢誘導 例句:With just salt, he could coax out the most natural sweetness from whatever he was cooking. (只用鹽,他就能輕柔地引出食材最天然的甜味。)2. simmer 中文翻譯:小火慢燉;文火熬煮 例句:He knew how to let the cabbage simmer slowly, releasing its sweetness little by little. (他懂得讓白菜慢慢小火燉煮,一點一點地釋放出甜味。)3. deliberate 中文翻譯:從容的;刻意而專注的 例句:His movements were slower than I remembered, but every step was deliberate. (他的動作比我記憶中慢了,但每一步都是那麼從容專注。)4. scorched 中文翻譯:燒焦的;烤糊的 例句:Even this scorched pot of cabbage is full of love. (即使是這一鍋燒焦的白菜,也還是滿滿都是愛。)5. speculating 中文翻譯:猜測;推測原因 例句:We sat together, laughing and speculating — maybe it was the water, maybe the vegetables were a different variety. (我們笑著坐在一起猜測——也許是水不一樣,也許是蔬菜品種不同。)6. seasoning 中文翻譯:調味料;調味 例句:His only seasoning was salt. Just salt. (他唯一的調味料就是鹽。只有鹽。)7. extraordinary 中文翻譯:非凡的;令人驚奇的 例句:Food is extraordinary that way. It carries love across time. (食物就是有這樣非凡的力量,它能把愛跨越時間傳遞下去。)8. present 中文翻譯:仍在場的;依然存在的(非「禮物」之意) 例句:It keeps a person present, even after they are gone. (它讓一個人依然存在,即使他已經離開了。)雲雀實驗室 2.0 — 女性專屬線上社群,每日晨間陪伴,陪你慢慢靠近理想的自己。flywithlily.com/6am 加入雲雀flywithlily.com/discover 預定15分鐘免費通話微信/LINE ID:iflywithlily

  33. 968

    最想念的家族食譜|回憶錄第十八集|EP.1865

    如果要選出一道這輩子最想念的食物,Lily 的答案不是米其林,不是異國料理,而是爸爸用一點鹽、慢慢熬出來的皇帝豆排骨湯和白菜鹵。這一集,Lily 說的是食物背後的故事。那鍋不小心燒焦的白菜、在上海怎麼煮都煮不爛的豬肉、還有爸爸腳已經不好了、卻還是坐在廚房裡為她切菜的那個下午。食物是有記憶的。它能跨越時間,讓一個人的愛,繼續存在。這一集,獻給所有想念某個人、某道菜、某段時光的你。適合你,如果你對以下話題有共鳴:家族記憶 · 親情 · 食物與療癒 · 珍惜當下🌿 雲雀實驗室 2.0 — 女性專屬線上社群,每天早晨一起照顧夢想微信/LINE ID:iflywithlily海外同學報名:flywithlily.com/6am 迷你退休營:flywithlily.com/discover

  34. 967

    我在泰國定居了|回憶錄第十七集單詞解析|EP. 1864

    我沒有設回程日期。這一次來泰國,不是旅行——是決定留下來生活。從找房子、找語言學校,到用不熟練的泰語和房東溝通,「重新開始」這件事,原來比想像中還要具體、還要真實。有自由,也有孤單。有冒險,也有不確定。但越是這樣,我越覺得——我是真的在「活著」。而也就在這個階段,我決定把雲雀實驗室2.0帶回來。每天早上6點(台北/北京時間),一起運動、冥想、讀書、對齊自己。1863 單詞解析:樂觀 — Optimistic    原文例句:    “Optimism has always been my most reliable companion through life.”冒險的 — Adventurous    原文例句:    “I’ve always felt that adventure is something carved deep into my soul.”心胸開闊的 — Open-minded    原文例句:    “The third word is open-minded.”親切的 — Kind    原文例句:    “I genuinely love talking to people, and listening to their stories.”自信不足 — Lack of confidence    原文例句:    “A lack of confidence is not always a flaw.”真誠 — Sincerity    原文例句:    “It only requires sincerity.”謙卑 — Humility    原文例句:    “Sometimes, it’s another form of humility.”真實的 — Authentic    原文例句:    “Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself.”📮 訂閱靈魂信件,每週收到我最真實的思考☀️ 加入雲雀實驗室2.0(前100名創始會員 · 7天免費體驗)微信ID/LINE ID: iflywithlily🌐 flywithlily.com · 💌 [email protected]

  35. 966

    (英文)如果用五個詞形容自己,你會選哪五個?|回憶錄第十七集|EP. 1863

    如果有人問你,用五個詞形容自己,你會怎麼回答?這個問題,曾讓我沉默很久。我是 Lily,一個走過四十多個國家、在旅行中重新認識自己的人。這個播客,是我和你說真心話的地方——關於樂觀、冒險、開闊心胸,還有那個不太敢承認的自信不足。每一集,我會分享一個真實的故事:在堪薩斯除夕夜弄丟手機卻笑了出來、在危地馬拉的船上誤解了一位媽媽、在薩帕的深夜和陌生人聊出像家的感覺。這些故事告訴我——真正的成長,不是變得更完美,而是越來越敢做自己。"Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself."「不完美,但真實。還在成長,但已經不再害怕做自己。」如果你也在路上摸索、也想認識更真實的自己,歡迎來這裡坐坐。📮 訂閱靈魂信件,每週收到我最真實的思考☀️ 加入雲雀實驗室,和真誠的靈魂一起成長🧳 探索迷你退休體驗💌 [email protected] · 🌐 flywithlily.com

  36. 965

    如果用五個詞形容自己,你會選哪五個?|回憶錄第十七集|EP. 1862

    你有多久,沒有好好認識自己了?這裡是 Fly with Lily——一個關於旅行、成長與做自己的真實對話。每一集,我會帶著我走過四十多個國家的故事,和你聊那些在異鄉學會的事:怎麼在崩潰裡找到一點光、怎麼從別人的故事看見自己、怎麼在不確定裡,繼續往前走。不完美,但真實。還在成長,但不再害怕做自己。"Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself."📮 加入離開你的舒適圈30日挑戰· ☀️ 加入雲雀實驗室 · 🌐 flywithlily.com

  37. 964

    我用一生學會的事:外語、旅行,與找回自己|EP. 1861

    我是 Lily。我在上海住過五星級酒店出入高級住宅區,卻同時感到憂鬱。我走過 40 個國家,試圖找到自己。我失去了婚姻,失去了父親,也在疫情中失去了方向。但我沒有停下來。這個播客,是我把這一切說出來的地方。關於語言如何改變了我的人生,關於旅行如何教會我療癒,關於失去之後如何重新找到流動。沒有完美答案。只有真實的故事,和一個持續學習愛自己的女性。如果你也在尋找那個「截然不同的人生」,歡迎你來這裡坐一坐。🌿 雲雀實驗室 2.0 — 女性專屬線上社群,每日晨間陪伴https://flywithlily.com/6am個人微信/LINE ID:iflywithlily

  38. 963

    不是每一句指責,都是真相|回憶錄第十六集單詞解析|EP.1860

    當有人對你說:「你就是問題」時,你會選擇懷疑自己,還是相信自己的感覺?在這一集里,我分享了一個發生在泰國拜縣的小故事——一間訂錯的房間、一句刺耳的回應,卻讓我重新看見一件很重要的事:不是所有別人的評價,都是真相。有時候,那只是對方的情緒、 或不願承擔的投射。而你真正需要做的,不是證明自己沒錯,而是選擇離開不適合你的地方。也許你現在正處在人生某個迷惘的階段,懷疑自己、卡住、不確定方向。這一集,想陪你一起釐清——當「能量不對」的時候,你是否願意相信自己,轉身離開?1860 節目的單詞📚 1. stable中文:穩定的例句:my income gradually became more stable.📚 2. take care of myself 中文:照顧自己/養活自己例句:it meant I could finally take care of myself.📚 3. insurance policy 中文:保險保單例句:I bought my very first savings insurance policy.📚 4. distant 中文:疏遠的/有距離的例句:my relationship with my mom had always felt a little distant.📚 5. expressive 中文:善於表達的例句:She was quiet, not very expressive.📚 6. beneficiary 中文:受益人例句:And the beneficiary… was me.📚 7. selfish 中文:自私的例句:She wasn’t being selfish.📚 8. stand on my own 中文:獨立、自立例句:I could stand on my own in this world.✨ 如果這一集讓你有一點共鳴,歡迎分享給一個你想到的人,或截圖標記我。如果你也正在人生方向、關係或自由生活上卡關,我開放15分鐘的免費諮詢通話(女性限定),陪你一起更清晰下一步。請到網頁:flywithlily.com/discover微信:iflywithlily

  39. 962

    (英語)來不及說謝謝的那份愛|回憶錄第十六集|EP.1859

    “Love is not what you say. Love is what you do.”愛,不是你說了什麼,而是你做了什麼。— David WilkersonBecause I started working part-time as an English teacher,my income gradually became more stable.因為我開始兼職擔任英語老師,我的收入也逐漸穩定下來。At the age of 20, I was already earning around 24,000 NTD a month.To me, that meant something important—it meant I could finally take care of myself.20歲那年,我每個月已經可以賺到大約 24,000 台幣。對我來說,那代表著一件很重要的事——我終於可以養活自己了。Around that time, I met an insurance agent while working at McDonald’s,and I bought my very first savings insurance policy.也是在那段時間,我在麥當勞工作時認識了一位保險業務員,買下了人生中的第一份儲蓄型保險。Growing up, my mom always believed in insurance.To her, it was a way to protect the future.從小到大,我媽媽一直都很相信保險。對她來說,那是一種保護未來的方式。So when I made that decision,she was the first person I wanted to tell.所以當我做了這個決定時,她是我第一個想分享的人。But the truth is,my relationship with my mom had always felt a little distant.但事實是,我和媽媽的關係一直有點距離。She was quiet, not very expressive.And I was always closer to my dad.她很安靜,不太會表達情感,而我一直都比較親近爸爸。That started to change when I moved away for college.直到我離開家去念大學後,一切才開始改變。My mom began calling me almost every day—sometimes three or four times a day.媽媽開始幾乎每天打電話給我,有時候一天三、四次。At the end of each month, when I was short on money,she would quietly transfer me 2,000 NTD.每到月底我快沒錢的時候,她會默默轉 2,000 塊給我。I knew that was love.But back then, I didn’t really know how to receive it.我知道那是愛。但那時的我,並不懂得怎麼接住這份愛。I even changed her caller ID on my phone to…“Death Calling.”我甚至把她的來電名稱改成……「奪名索魂扣」。Looking back now,it’s a little funny… and a little heartbreaking.現在回頭看,有點好笑,也有點心疼。One day, I called her to tell herthat I had bought my first insurance policy.有一天,我打電話告訴她,我買了人生第一份保單。I thought she would be proud of me.我以為她會為我感到驕傲。But instead, she got upset and said,“If you have money to buy insurance,why didn’t you put it under my name?”但她卻有點生氣地說:「你既然有錢買保險,為什麼不放在我名下?」At that time, I didn’t understand.I thought she was being petty.當時的我完全不懂,甚至覺得她有點小氣。I was trying to build my future—why couldn’t she just be happy for me?我只是想為自己的未來努力——為什麼她不能單純替我開心呢?Three months later,my mom passed away in her sleep.三個月後,媽媽在睡夢中離開了。When I was going through her belongings,I found something in her drawer.當我在整理她的遺物時,在抽屜裡發現了一樣東西。A life insurance policy—just three months old.一份保單——才剛滿三個月。She bought it right after that phone call.她是在那通電話之後買的。And the beneficiary… was me.而受益人……是我。In that moment,everything became clear.那一刻,一切都明白了。She wasn’t being selfish.她並不是自私。She was loving mein the only way she knew how.她只是用她會的方式,在愛我。

  40. 961

    來不及說謝謝的那份愛|回憶錄第十六集|EP.1858

    如果你曾經,在長大之後才看懂父母的愛,那這一集,會讓你停下來,重新感受那些來不及說出口的情感。20歲那年,我買了人生第一份保單,以為那只是關於「未來保障」的選擇。但三個月後,媽媽突然離開。而我在整理她的遺物時,才發現——她也替我買了一份保險,受益人是我。那一刻,我才明白,她不是在計較,而是在用她的方式愛我。這一集,我會分享:從失去媽媽,到成為保險業務員,再到重新找回人生方向的故事。關於愛、關於成長、也關於——那些我們總是在「來不及」之後,才真正懂的事。如果你正在人生的轉彎處,這一集,會陪你走一段。 女性限定|15分鐘人生方向釐清對話如果你正在思考更自由的人生,請到 flywithlily.com/discover 預約參加女性雲雀實驗室和我們一起蛻變微信:iflywithlily海外同學 flywithlily.com/6am

  41. 960

    也許你現在的人生,看起來有點混亂、有點卡住,甚至有點孤單|EP.1857

    從崩塌到重生|女性雲雀實驗室 & 早起營重啓如果你最近的人生有點卡住、混亂,甚至有點孤單——這一集,想陪你一起走一段。Lily 分享一段從情感崩塌到重新出發的真實經歷,以及她如何在過去12年,一邊旅行一邊探索屬於自己的人生方式。也聊到一個很重要的轉變: 不再等「準備好」,而是選擇「先開始」 本集書摘來自《早起的奇跡》As a result of choosing to be genuinely grateful for all that I had, unconditionally accepting of all that I didn’t, and accepting total responsibility for creating all that I wanted, this potentially devastating car accident ultimately became one of the best things that ever happened to me. 因為我選擇感恩擁有的一切,接受沒有的,並為自己想要的人生負責,那場原本毀滅性的事件,反而成為我人生最好的事情之一。邀請你一起開始5/3 重啓:女性雲雀實驗室(早起俱樂部)迷你退休營 Mini Retirement 月費 49 USD 前100位贈送 7天體驗加入方式微信 / LINE:iflywithlily如果這一集有觸動你,把它分享給一個你在乎的女生 我們在雲雀實驗室見。

  42. 959

    當我停下來,故事才開始|回憶錄第十五集單詞解析|EP.1856

    如果有一段時間,你覺得人生有點失去方向——關係結束、朋友離開,連自己也不知道要往哪裡走。就在那個時候,我的電腦壞掉了。我被迫停下來,也意外打開了一段新的相遇。這一集,我想和你分享在拜縣發生的故事:關於失去與流動、關於短暫卻深刻的連結,還有那些看似偶然、卻剛剛好發生的安排。有些相遇,也許真的不是意外。《離開舒適圈挑戰》在 flywithlily.com 可以下載喔!

  43. 958

    (英語)當我撐不下去的那一年,人生開始轉彎|回憶錄第十五集|EP.1855

    “You don’t become what you want, you become what you believe.”你不會成為你想要的那個人,而是會成為你真正相信自己可以成為的那個人。After I started earning my own money, I truly understood how hard it was to make a living.I worked 20 hours a week at McDonald’s—even more time than I spent in school—yet I could only earn 1,440 NT dollars (≈ US$ 45.6 / ≈ ¥315)  a week. Living in a big city like Taipei was really not easy.At that time, I had a boyfriend in Taipei.I liked dressing up nicely for our dates—buying clothes and cosmetics—to show my best self.However, he was serving in the military and insisted on splitting the bill every time, which made me really upset.Several times at the end of the month, I was completely broke. I had no choice but to call my parents and ask them to transfer 2,000 NT dollars (≈ US$63 / ≈ RMB ¥438)so I could survive a little longer.During this financially difficult period, my “salary destiny” at McDonald’s took an unexpected turn.Looking back now, it really feels unbelievable.Promotion to Lobby Hostess: My First Career AdvancementAfter working at McDonald’s for almost a year, I was surprisingly promoted.I finally got the position I had dreamed of—McDonald’s lobby hostess.My hourly wage increased from 72 NT dollars (≈ US$2.28 / ≈ ¥15.8) to 85 NT dollars (≈ US$2.69 / ≈ ¥18.6), and I could even freely choose staff meals.When I was a regular crew member, I could only order basic set meals.But after becoming a hostess, I could finally order my favorites—spicy chicken burgers and chicken nuggets.We usually called lobby hostesses “Aunties.” Their job was to wear a red vest and a slim skirt, walk around the floor, refill coffee for customers, host children’s birthday parties, and sometimes help at the cashier.For me, it was not just a job—it was a sense of identity upgrade.However, not long after my promotion, I faced the first major challenge of my career—the outbreak of SARS.Trying Entrepreneurship During SARS: Turning Crisis into OpportunityAfter the SARS outbreak, Taipei gradually became a high-risk area, and the restaurant business was heavily affected.I was assigned to stand at the entrance to take customers’ temperatures.As the weather got hotter, I stood there all day, sweating nonstop. It was boring, and I felt like a “thermometer robot.”With no children’s parties to host and fewer customers coming in, I decided to do something different.I started setting up a small stall at the entrance, selling handmade crafts I made myself—plaster McDonald’s fries models, painted artworks, and small toys.Although it was only a small experiment, it taught me an important lesson: when the environment is bad, you must create opportunities proactively.This proactive attitude unexpectedly led me to discover a much higher-paying part-time job.Children’s English Cram School: Discovering a Fourfold SalaryOne day, while chatting with a younger schoolmate at the cashier, she told me she had started working as a teacher at a children’s English cram school.I casually asked, “How much is the hourly pay?”“320 NT dollars,” she replied calmly.I was completely shocked.That was four times my current salary.Thinking about how I hadn’t practiced English properly for a long time due to my busy life, a thought sparked in my mind: maybe I could try it too.A few days later, I gathered my courage and applied to an English cram school near my campus.The interview went surprisingly well. After a few simple English tests, I was accepted.That was how I started my journey as a part-time English teacher.The Joy of Doubled Income: Falling in Love with TeachingAs my teaching hours increased, I received my first paycheck of over 20,000 NT dollars  (≈ US$633 / ≈ ¥4,380)..When I looked at my pay slip, I felt an overwhelming sense of achievement—I felt capable and powerful.

  44. 957

    當我撐不下去的那一年,人生開始轉彎|回憶錄第十五集|EP.1854

    You don’t become what you want, you become what you believe.你不會成為你想要的那個人,而是會成為你真正相信自己可以成為的那個人。有些人生的轉折,不是因為我們準備好了,而是因為——我們已經沒有退路。從在台北麥當勞打工、為生活精打細算,到同時擁有三份工作、開啟第一個職涯轉折,這一集,我想和你分享:✨ 當環境沒有選擇時,如何為自己創造機會✨ 從低薪到收入翻倍的關鍵突破✨ 那些看似偶然,卻改變人生的轉機如果你現在也正卡在金錢、工作或未來的迷霧中,也許這一集,會給你一點點方向。🎙️ 訂閱《Fly with Lily學英語環遊世界》,把這一集分享給正在努力生活的朋友。👉 也歡迎留言告訴我:你人生第一份讓你意識到「賺錢不容易」的工作是什麼?有些故事,說出口的那一刻,就已經開始療癒了。現在就到我的官網 flywithlily.com下載《離開舒適圈30日挑戰》打開妳與世界的無限機遇~

  45. 956

    成熟的愛,是自由也是界線|回憶錄第十四集單詞解析|EP. 1853

    《本日格言》Your value doesn’t decrease based on someone’s inability to see your worth. 你的價值,不會因為別人看不見而減少在 Pai 的這一週,我第一次在一段關係裡,同時感受到自由與安全。這一集,我分享——愛裡的界線、成熟不是壓抑,以及為什麼不是所有關係,都需要被修復。如果你正在愛裡探索,卻不想失去自己,這一集,給你。— Lily 🤍📘 Vocabulary 單詞學習(中英)• Value|價值• Boundary|界線• Freedom|自由• Overwhelmed|不知所措、壓力過大• Recognized|被肯定的• Belong|屬於如果這一集有陪到你,歡迎追蹤《Fly with Lily》,或把這一集分享給那個正在愛裡迷路、卻不想失去自己的人。我的《雲雀實驗室》專為想要圓環球夢想的女性設計,也歡迎你到我的官網 flywithlily.com來找我。我們下一集見 🤍

  46. 955

    (英語)你不是不夠好,只是還沒在對的位置|回憶錄第十四集|EP. 1852

    中文版是上一集你不是不夠好,只是還沒在對的位置​Hey, this is Lily。​在這一集里,我想和你分享我 18 歲時的兩份兼職工作故事——​一次被否定、一次被看見,​也讓我第一次真正明白「適不適合,和價值無關」。​我曾被說「沒有餐飲業的活力」,也曾因為一個對的環境,拿到最佳服務員、找到真正適合自己的位置。如果你也曾被評價、被否定,甚至開始懷疑自己,這一集,想陪你走一小段。✨ Quote「Your value doesn’t decrease based on someone’s inability to see your worth.」​「你的價值,不會因為別人看不見而減少。」📣 聽完如果有共鳴,記得訂閱《Fly with Lily》,也歡迎分享給正在找位置的那個人。雲雀實驗室活動相關請上官網 flywithlily.com

  47. 954

    你不是不夠好,只是還沒在對的位置|回憶錄第十四集|EP. 1851

    你不是不夠好,只是還沒在對的位置Hey, this is Lily。在這一集裡,我想和你分享我 18 歲時的兩份兼職工作故事——一次被否定、一次被看見,也讓我第一次真正明白「適不適合,和價值無關」。我曾被說「沒有餐飲業的活力」,也曾因為一個對的環境,拿到最佳服務員、找到真正適合自己的位置。如果你也曾被評價、被否定,甚至開始懷疑自己,這一集,想陪你走一小段。✨ Quote“Your value doesn’t decrease based on someone’s inability to see your worth.”「你的價值,不會因為別人看不見而減少。」📣 聽完如果有共鳴,記得訂閱《Fly with Lily》,也歡迎分享給正在找位置的那個人。雲雀實驗室活動相關請上官網 flywithlily.com

  48. 953

    人生不是工作,而是那些被好好活過的瞬間|EP. 1850

    有時候,人生會在你還沒準備好的時候,突然把你熟悉的一切拿走。在這一集中,我在 Pai 邀請了一位我很喜歡的聲音與靈魂——Dominique,一起聊聊他在旅行中、在失去工作之後,重新找回「活在當下」的那一刻。這不是一個勵志的成功故事,而是一段很真實、很人性的分享——關於害怕、迷惘、與未知共處,也關於在自然裡、在人與人的相遇裡,慢慢記起:我們的價值,從來不只來自於工作。In this episode,we talk about loss, presence, and the quiet beauty of living in the moment.如果你最近也走在一段不確定的路上,希望這一集,可以陪你一下。想要預約2/26-3/1的拜縣粉絲見面會(Retreat)請寫信[email protected]

  49. 952

    你能踏上的最大冒險,就是活出你夢想中的人生|回憶錄第十三集單詞|EP. 1849

    “The biggest adventure you can ever take is to live the life of your dreams.” — Oprah Winfrey「你能踏上的最大冒險,就是活出你夢想中的人生。」—— 歐普拉在這一集,我想帶你走進我在泰國 Pai 的兩天心情日記——那是一段 關於情緒、自我覺察、靈魂伴侶訊號、還有宇宙回應的故事。你會聽到:✨ 我如何把低落情緒轉化成靈魂的訊息✨ 朋友之間的能量張力與「我先照顧好自己」的 reminder✨ 一場意外的 spiritual conversation 如何像心靈按摩✨ 那個正在約會的男生突然的訊息與宇宙同步性✨ 在馬戲團表演裡感受到被愛、被看見、被支持的神奇時刻Pai 是一個魔法之地,每天都在輕輕告訴我:“You belong. You are supported. Keep following your soul.”在節目最後,我也會帶你一起複習 回憶錄第 13 集(EP. 1848) 的單字精選,適合正在練習英語、也正在練習活出靈魂版本的你。如果你正在尋找一個全新的開始——一種能夠邊旅行、邊成長、邊打造自由事業的生活方式——你一定要加入我將在 1 月 18 日 開啟的 迷你退休營 Mini-Retirement Retreat。💛 線上+線下並行💛 你可以選擇跟我一起在泰國旅行💛 打造不受時間與地點限制的事業💛 重建你的能量、使命與靈魂方向現在就預約你的 20 分鐘免費諮詢:👉 flywithlily.com/20讓我陪你共同設計,你下一段人生的篇章。Are you ready to fly? ✨strict(嚴格的)My father grew up in a very strict household.upbringing(成長環境)My adventurous upbringing shaped who I am today.humiliating(屈辱的)It was such a humiliating experience that he almost lost hope.adapt(適應)Constant moving taught me to adapt and appreciate every new beginning.bankrupt(破產)At the time, my father’s company went bankrupt.independence(獨立)My parents believed those challenges taught me independence.environment(環境)I didn’t grow up in a stable environment, but it made me stronger.motivation(動力)Perhaps their free parenting nurtured my curiosity and motivation.✨ CTA|想開始你的人生下一個篇章嗎?📝 本集中英格言📚 Vocabulary of the Day|本集精選單字

  50. 951

    (英語)我的旅行,其實從童年就開始了|回憶錄第十三集|EP. 1847

    “The biggest adventure you can ever take is to live the life of your dreams.” — Oprah Winfrey「你能踏上的最大冒險,就是活出你夢想中的人生。」—— 歐普拉Childhood memories never really feel far away.Even though my body has changed and the years have passed, the soul that carries everything is still the same “me.” As I grow older, every stage of life brings new challenges that widen and deepen my understanding of the world. After I began my ten-year global journey, people often asked me, “Was your childhood full of changes too? Did it shape the way you live now?”That question made me pause, look back, and reflect on my path of growing up.童年的記憶其實從未走遠。雖然身形變了、年紀增長了,但承載這一切的靈魂依然是那個「我」。隨著年歲增長,每個階段的挑戰拓寬了我的認知。在我展開橫跨十年的環球旅程後,許多人問我:「你的童年是不是也充滿變動?這會不會影響你成年後的生活方式?」這個問題讓我開始回望、反思自己的成長旅程。My Father’s Influence — From Strict Upbringing to FreedomMy father grew up in a very strict household. He often told me how tough my Japanese-educated grandfather was, and how he once hung him on a tree and beat him for being too carefree. It was such a humiliating moment that he even thought about ending his life. But instead, he made a vow: “When I have children of my own, I will make sure they grow up happy.”爸爸的影響——從嚴苛的祖父到自由的教育爸爸從小在一個非常嚴格的家庭裡長大。他常提起受日式教育的爺爺對他管教有多嚴厲,甚至曾因他的隨性,把他吊在樹上打屁股。那次羞辱讓他一度萌生輕生念頭。然而,他對天發誓:「如果我有自己的孩子,一定要讓他們快快樂樂長大。」But life challenged him even more.His first wife passed away, leaving behind two young children. Heartbroken and unable to care for them alone, he left them with their grandparents. Because of his damaged relationship with his father, he eventually chose not to return — creating a distance that continued into our generation.After I was born, I was never close to my grandparents or my older siblings. Every time I visited that serious, suffocating house, all I wanted was to escape.然而,命運卻給了他更多挑戰。他的第一任妻子病逝,留下兩個孩子。他悲痛又無力,只能把孩子交給爺爺奶奶照顧。因與爺爺關係惡劣,他最終選擇不再回家,也造成了我們這一代的疏離。我出生後與爺爺奶奶、哥哥姐姐都不親,每次回到那個嚴肅壓抑的家中,我都只想逃離。A Childhood of Adventure — Constant Moving & Early IndependenceIf childhood is a journey, my parents definitely arranged an adventurous one for me.When I was little, I spent most of my time with my mother. She dressed me up, took me to Wendy’s, and while she enjoyed the salad bar, I loved the baked potatoes. I would spend entire afternoons playing in the ball pit.In contrast, my father was fiery, often out drinking for work. My parents’ relationship was unstable — sometimes tense, sometimes peaceful.童年的冒險——變動中的家與獨立的開始如果童年是一場旅程,我的父母確實替我安排了一段充滿冒險的旅程。幼年時,我和媽媽相處較多。她細心幫我打扮、帶我去溫蒂漢堡,她吃沙拉吧,而我最愛烤馬鈴薯。我常在球池玩一整個下午。相較之下,爸爸的個性火爆,常在外應酬,爸媽之間的氣氛時而緊張、時而輕鬆。After entering elementary school, my parents became even busier.I began walking to and from school alone — an early taste of freedom, but also a doorway to danger. I encountered bad people and frightening situations more than once. Still, my parents believed it was “training,” a way to learn independence.Those experiences sharpened my instincts. Although I was scared at the time, I now feel grateful — they taught me how to protect myself.上小學後,父母更忙了。我開始自己上下學──那既是自由,也是危險的大門。我在路上遇過壞人和變態,嚇得魂不附體。但爸媽認為這是一種「訓練」,讓我更獨立。這些經驗讓我更快成長。雖然當時害怕,如今回想,我反而感謝這些磨練。Life wasn’t smooth. One night changed everything.Once, my mom accidentally spent the money reserved for rent. At the same time, my father’s company went bankrupt. That very night, we had to move out immediately.Just like that, we began living in other people’s homes.I changed schools five times. Every time I finally made friends, it was time to leave again.It was painful then — but those constant changes taught me to adapt, to enjoy every new beginning.生活並不一帆風順。有一晚改變了一切。有一次媽媽不小心花掉預繳房租的錢,剛好爸爸公司又倒閉,我們當晚被迫連夜搬家。從那天開始,我們寄人籬下地生活。我小學轉了五次學。每次好不容易熟悉的新環境,下學期又要告別。雖然辛苦,卻也讓我習慣了變動,甚至開始享受新的開始。

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

出生台灣,現在正在暴走世界的Lily邊走邊愛的學英語環遊世界的歷程,2014年開始每天一集播客已經走了45個國家,每天分享一句旅行格言和英語實用句帶你走天下,只因生命就是一場精彩的旅程!免費加入我的離開舒適圈30日中英語挑戰,下載中英語挑戰手冊https://flywithlily.com/30加入我的女生限定的雲雀實驗室2.0https://flywithlily.com/6am我的FB/IG/LINE@官方是@flywithlily

HOSTED BY

Fly with Lily

CATEGORIES

Frequently Asked Questions

How many episodes does 學英語環遊世界 have?

學英語環遊世界 currently has 50 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is 學英語環遊世界 about?

出生台灣,現在正在暴走世界的Lily邊走邊愛的學英語環遊世界的歷程,2014年開始每天一集播客已經走了45個國家,每天分享一句旅行格言和英語實用句帶你走天下,只因生命就是一場精彩的旅程!免費加入我的離開舒適圈30日中英語挑戰,下載中英語挑戰手冊https://flywithlily.com/30加入我的女生限定的雲雀實驗室2.0https://flywithlily.com/6am我的FB/IG/LINE@官方是@flywithlily

How often does 學英語環遊世界 release new episodes?

學英語環遊世界 has 50 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to 學英語環遊世界?

You can listen to 學英語環遊世界 on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts 學英語環遊世界?

學英語環遊世界 is created and hosted by Fly with Lily.
URL copied to clipboard!