PODCAST · religion
Major Language Spoken in Sudan // اللغة الرئيسية المستخدمة في السودان //
by Tze-John Liu
Major Language Spoken in Sudan // اللغة الرئيسية المستخدمة في السودان //
-
85
(الإنجليزية ) "هناك شوق في قلوبنا من أجلك - يا رب يسوع
“There is a Longing in Our Hearts for You - O!Lord Jesus".3gp
-
84
Episode 49: "عربی سودانی ، - "دعوة للتعرف على يسوع شخصياً
Sudanese Arabic, - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
-
83
-
82
Episode 46: ========Arabic Language Spoken in Sudan // عربى لغة أسرة تحدث في السودان =========
=========Arabic Language Spoken in Sudan // عربى لغة أسرة تحدث في السودان ========= //. 1 كورنثوس 15. :: وَأُعَرِّفُكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ بِالإِنْجِيلِ الَّذِي بَشَّرْتُكُمْ بِهِ وَقَبِلْتُمُوهُ وَتَقُومُونَ فِيهِ وَبِهِ أَيْضاً تَخْلُصُونَ إِنْ كُنْتُمْ تَذْكُرُونَ أَيُّ كَلاَمٍ بَشَّرْتُكُمْ بِهِ. إِلاَّ إِذَا كُنْتُمْ قَدْ آمَنْتُمْ عَبَثاً! فَإِنَّنِي سَلَّمْتُ إِلَيْكُمْ فِي الأَوَّلِ مَا قَبِلْتُهُ أَنَا أَيْضاً: أَنَّ الْمَسِيحَ مَاتَ مِنْ أَجْلِ خَطَايَانَا حَسَبَ الْكُتُبِ وَأَنَّهُ دُفِنَ وَأَنَّهُ قَامَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ حَسَبَ الْكُتُبِ وَأَنَّهُ ظَهَرَ لِصَفَا ثُمَّ لِلِاثْنَيْ عَشَرَ. وَبَعْدَ ذَلِكَ ظَهَرَ دَفْعَةً وَاحِدَةً لأَكْثَرَ مِنْ خَمْسِمِئَةِ أَخٍ أَكْثَرُهُمْ بَاقٍ إِلَى الآنَ. وَلَكِنَّ بَعْضَهُمْ قَدْ رَقَدُوا. وَبَعْدَ ذَلِكَ ظَهَرَ لِيَعْقُوبَ ثُمَّ لِلرُّسُلِ أَجْمَعِينَ. وَآخِرَ الْكُلِّ كَأَنَّهُ لِلسِّقْطِ ظَهَرَ لِي أَنَا. لأَنِّي أَصْغَرُ الرُّسُلِ أَنَا الَّذِي لَسْتُ أَهْلاً لأَنْ أُدْعَى رَسُولاً لأَنِّي اضْطَهَدْتُ كَنِيسَةَ اللهِ. وَلَكِنْ بِنِعْمَةِ اللهِ أَنَا مَا أَنَا وَنِعْمَتُهُ الْمُعْطَاةُ لِي لَمْ تَكُنْ بَاطِلَةً بَلْ أَنَا تَعِبْتُ أَكْثَرَ مِنْهُمْ جَمِيعِهِمْ. وَلَكِنْ لاَ أَنَا بَلْ نِعْمَةُ اللهِ الَّتِي مَعِي. فَسَوَاءٌ أَنَا أَمْ أُولَئِكَ هَكَذَا نَكْرِزُ وَهَكَذَا آمَنْتُمْ. وَلَكِنْ إِنْ كَانَ الْمَسِيحُ يُكْرَزُ بِهِ أَنَّهُ قَامَ مِنَ الأَمْوَاتِ فَكَيْفَ يَقُولُ قَوْمٌ بَيْنَكُمْ إِنْ لَيْسَ قِيَامَةُ أَمْوَاتٍ؟ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ قِيَامَةُ أَمْوَاتٍ فَلاَ يَكُونُ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ! وَإِنْ لَمْ يَكُنِ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ فَبَاطِلَةٌ كِرَازَتُنَا وَبَاطِلٌ أَيْضاً إِيمَانُكُمْ وَنُوجَدُ نَحْنُ أَيْضاً شُهُودَ زُورٍ لِلَّهِ لأَنَّنَا شَهِدْنَا مِنْ جِهَةِ اللهِ أَنَّهُ أَقَامَ الْمَسِيحَ وَهُوَ لَمْ يُقِمْهُ - إِنْ كَانَ الْمَوْتَى لاَ يَقُومُونَ. لأَنَّهُ إِنْ كَانَ الْمَوْتَى لاَ يَقُومُونَ فَلاَ يَكُونُ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ. وَإِنْ لَمْ يَكُنِ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ فَبَاطِلٌ إِيمَانُكُمْ. أَنْتُمْ بَعْدُ فِي خَطَايَاكُمْ! إِذاً الَّذِينَ رَقَدُوا فِي الْمَسِيحِ أَيْضاً هَلَكُوا!
-
81
Episode 46: [1]. يسوع هو طريق الحياة" - جوقة ضوء الشموع السودان"
[1]. "Jesus is the Way of Life"-Sudan Candlelight Choir.3gp
-
80
Episode 45: يسوع هو الطريق" - نشيد عربي مسيحي"
"Jesus is the Way"-Sudanese Arabic Christian Song.3gp ///. AA+ الفصل: 1 فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللَّهَ. 2 هَذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللَّهِ. 3 كُلُّ شَيْءٍ بِهِ كَانَ وَبِغَيْرِهِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِمَّا كَانَ. 4 فِيهِ كَانَتِ الْحَيَاةُ وَالْحَيَاةُ كَانَتْ نُورَ النَّاسِ 5 وَالنُّورُ يُضِيءُ فِي الظُّلْمَةِ وَالظُّلْمَةُ لَمْ تُدْرِكْهُ. 6 كَانَ إِنْسَانٌ مُرْسَلٌ مِنَ اللَّهِ اسْمُهُ يُوحَنَّا. 7 هَذَا جَاءَ لِلشَّهَادَةِ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ لِكَيْ يُؤْمِنَ الْكُلُّ بِوَاسِطَتِهِ. 8 لَمْ يَكُنْ هُوَ النُّورَ بَلْ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ. 9 كَانَ النُّورُ الْحَقِيقِيُّ الَّذِي يُنِيرُ كُلَّ إِنْسَانٍ آتِياً إِلَى الْعَالَمِ. 10 كَانَ فِي الْعَالَمِ وَكُوِّنَ الْعَالَمُ بِهِ وَلَمْ يَعْرِفْهُ الْعَالَمُ. 11 إِلَى خَاصَّتِهِ جَاءَ وَخَاصَّتُهُ لَمْ تَقْبَلْهُ. 12 وَأَمَّا كُلُّ الَّذِينَ قَبِلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ سُلْطَاناً أَنْ يَصِيرُوا أَوْلاَدَ اللَّهِ أَيِ الْمُؤْمِنُونَ بِاسْمِهِ. 13 اَلَّذِينَ وُلِدُوا لَيْسَ مِنْ دَمٍ وَلاَ مِنْ مَشِيئَةِ جَسَدٍ وَلاَ مِنْ مَشِيئَةِ رَجُلٍ بَلْ مِنَ اللَّهِ. 14 وَالْكَلِمَةُ صَارَ جَسَداً وَحَلَّ بَيْنَنَا وَرَأَيْنَا مَجْدَهُ مَجْداً كَمَا لِوَحِيدٍ مِنَ الآبِ مَمْلُوءاً نِعْمَةً وَحَقّاً.
-
79
Episode 45: يسوع رقم واحد" - اغنية عربية مسيحية من السودان"
"Jesus Number One"-Arabic Christian Song from Sudan.3gp
-
78
Episode 44: تــرنــيــمــة ســودانــيــة - انــا الــمــوعــود
Sudanese Hymn - "The Promised One".3gp
-
77
Episode 44: "الع بية السودانية شمال كردفان - "الله أعطى الحياة لروحي / "Allah Adda Elhayah Lerohi"
Arabic Sudanese Khartoum-"God Gave Life To My Spirit".3gp-
-
76
Episode 44: "الع بية السودانية شمال كردفان - "أخبار جيدة
"Good News" - Arabic Sudanese North Kordofan.3gp
-
75
Episode 43: "الخرطوم العربية السودانية - " خطة الله لك
Arabic Sudanese Khartoum-"God's plan For You"
-
74
Episode 42: "العربية السودانية شمال كردفان - "الطريقان
Arabic Sudanese North Kordofan-"The Two Roads".mp3
-
73
Episode 41: [2]. طريق الآلام" / "الطريق المؤلم" - النسخة الإنجليزية والعربية"
[2]. "Via Dolorosa"/"Painful Path"-English and Arabic Version.3gp
-
72
Episode 40: "المسيح هو الرب"-"Yashua Rab" - اغنية عربية مسيحية
Arabic Gospel Song- "Jesus is Lord".3gp
-
71
Episode 40: "نو-حرب يا ياسو) اغنية عربية مسيحية - "يسوع نور العالم)
Arabic Christian Song-"Jesus, Light of the World"-(Nw-war ya Yasou).3gp
-
70
Episode 39: أسئلة لدى العرب عن المسيحيين" وترانيم الإنجي"
"Questions Arabs Have about the Christians" and Gospel Songs.3gp
-
69
Episode 39: "العربية الفصحى - "يسوع: رب ومخلص
Standard Arabic - "Jesus: Lord And Saviour".3gp
-
68
Episode 39: "العر بية الفصحى - "يسوع: المعلم والمعالج
Standard Arabic-"Jesus: Teacher and Healer".3gp
-
67
Episode 39: "العربية الفصحى - "دعوة للتعرف على يسوع شخصياً
Standard Arabic - "Invitation to Know Jesus Personally".3gp
-
66
Episode 38: [3]. العربية التشادية - "دعوة للتعرف على يسوع شخصياً"
[3]. Arabic Chadian - "Invitation to Know Jesus personally".3gp
-
65
Episode 38: كلمات الحياة" - العربية التشادية No.1"
Arabic Chadian - "Words of Life No.1".3gp
-
64
Episode 38: كلمات الحياة" - العربية التشادية No.2"
Arabic Chadian - "Words of Life No.2".3gp
-
63
Episode 37: "لعربية التشادية - "أن تصبح صديق الله
Arabic Chadian- "Becoming a Friend of God".3gp
-
62
Episode 36: التحدي" - عربي تشادي"
Arabic Chadian - "The Callenge".mp3
-
61
Episode 36: [4]. مغفرة من السماء" - حجازي عربي"
[4]. Arabic Hijazi Language-"Forgiceness From Heaven".3gp
-
60
Episode 35: "حجازي عربي - "الأخبار السارة
Arabic Hijazi Language - "Good News".3gp
-
59
Episode 34: "حجازي عربي - "الطريقان
Arabic Hijazi - "The Two Roads".mp3
-
58
Episode 34: ====== English as Ofcial Language in Sudan // اللغة الإنجليزية كلغة رسمية في السودان =======
English Version - "Via Dolorosa".3gp 1 Corinthians // 15:1. Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; 15:2. By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. 15:3. For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; 15:4. And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: 15:5. And that he was seen of Cephas, then of the twelve: 15:6. After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. 15:7. After that, he was seen of James; then of all the apostles. 15:8. And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. 15:9. For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 15:10. But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. 15:11. Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. 15:12. Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? 15:13. But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: 15:14. And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. 15:15. Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. 15:16. For if the dead rise not, then is not Christ raised: 15:17. And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. 15:18. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. 15:19. If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. 15:20. But now is Christ risen from the dead, and become the first fruits of them that slept.
-
57
Episode 33: "النسخة الإنجليزية - "عبر الآلام" / "طريق مؤلم
English Version-"Via Dolorosa"/"Painful Path".3gp
-
56
Episode 32: "أغنية إنجيل جنوب إفريقيا الإنجليزية - "تسوية مقابل أقل
English South Africa Gospel Song-"Settle For Less"-Khaya Mthethwa.3gp
-
55
Episode 32: "أغنية إنجيل جنوب إفريقيا الإنجليزية - "الله يكون على ال نقل
English South Africa Gospel Song-"God Is On The Move".3gp
-
54
Episode 31: "الإنجليزية جنوب إفريقيا - "أخبار جيدة
English Southern Africa - "Good News".3gp
-
53
Episode 31: "أفريقيا الإنجليزية - "كلمات الحياة
English Africa - "Words of Life".3gp
-
52
Episode 30: "المجموعة الإنجليزية أفريقيا - "ما هو المسيحي
English Group Africa-"What Is a Christian".mp3
-
51
Episode 30: "المجموعة الإنجليزية أفريقيا الجنوبية - " الطريقان
English Group Africa Southern-"The Two Roads".mp3
-
50
Episode 26: مجتمع الأقليات القديمة يحتفل بعيد الميلاد
Ancient Minority Community Celebrate Christmas.3gp
-
49
Episode 26: مسيحيو السودان الأرثوذكس يحتفلون بعيد الميلاد
Sudans Orthodox Christians Celebrate Christmas.3gp
-
48
Episode 25: ===========Niger Congo Language Family / عائلة لغة النيجر الكونغو=========
Sudan Gospel - ترنـيمة سودانــيــة_جــايــك يــســوع
-
47
[1]. بعلال الله | حمل الله - مومودو باه - أغنية فولا الإنجيل
[1]. Fula Gospel Song - "BAALEL ALLAH" - "The Lamb of God" | Momodou Bah |
-
46
Episode 25: [1]. الفولاني - "Iisaa mo Njimanammi (غناء ليسوع)"
[1]. Fulani-"Iisaa mo Njimanammi(Singing for Jesus)".3gp
-
45
Episode 25: "الفولاني (أداماوا) - "أخبار جيدة
Fulani(Adamawa Fulfulde) - "Good News".3gp
-
44
Episode 25: فولاني (Adamawa Fulfulde) - "كلمات الحياة 1 وأناشيد الإنجيل"
Fulani(Adamawa Fulfulde)-"Words of Life 1 & Gospel Songs".3gp
-
43
Episode 24: (الفولاني (أداماوا Fulfulde - "كلمات الحياة 2"
Fulani(Adamawa Fulfulde)-"Words of Life 2".3gp
-
42
Episode 23: =======Afro-Asiatic Cushitic Language Family / عائلة اللغة الأفرو آسيوية الكوشية =======
تــرنــيــمــة ســودانــيــة_فــرحــان
-
41
Episode 22: [1]. أخبار جيدة" - بدوي (باجة): بني عامر"
[1]. "Good News"-Bedawi(Beja): Beni-Amir.3gp
-
40
Episode 22: "بدوي (باجة - بني عامر) - "دعوة للتعرف على المسيح بنفسه
Bedawi(Beja-Beni Amer)-"Invitation to Know Jesus Personally".3gp
-
39
Episode 22: "باجة - بني عامر- "قصة الأنبياء
"The Prophets' Story" - Beja-Beni Amer.mp3
-
38
Episode 22: "بداوي (باجة) - بني عامر - "الطريقان
Bedawi(Beja)-Beni Amir - "The Two Roads".mp3
-
37
Episode 21: ==========AFRO-ASIATIC SEMITIC LANGUAGE FAMILY / عائلة لغة سامية أفرو آسيوية =========
ترنيمة ســودانــيــة_لـيـك جـايـيـن يــســوع.
-
36
Episode 21: [1]. "لغة تيغري - "كلمات الحياة وأناشيد الإنجيل
[1]. Tigre Language -"Words of Life and Gospel Songs".3gp
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
Major Language Spoken in Sudan // اللغة الرئيسية المستخدمة في السودان //
HOSTED BY
Tze-John Liu
CATEGORIES
Loading similar podcasts...