TED演讲精选 podcast artwork

PODCAST · education

TED演讲精选

据听友反映,鸿蒙手机不支持字幕。请自行解决该问题。TED中文演讲精选上线,敬请订阅收听。音频内的笑声、掌声等背景声响,均为 TED 演讲现场原声,非后期添加;为还原 TED talk 的真实质感,现场声音将予以保留,敬请理解。<hr style="bor

  1. 420

    445 为现代需求重新构想传统建筑

    如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】。Architect Riyad Joucka believes your home should be a mirror of who you are. Using 3D printing and ancient architectural wisdom, he's designing efficient, personal homes that respond to context, climate and culture without sacrificing character. He makes the case that we should start designing for people, not the market.建筑师里亚德·乔卡(Riyad Joucka)认为,家应该是一面映照自我的镜子。他运用3D打印技术与古老的建筑智慧,设计出高效而个性化的住宅——既能回应环境、气候与文化的需求,又不失独特的气质。他提出,我们应当开始为人而设计,而非为市场而设计。

  2. 419

    444 TED-ED 为什么猫薄荷会让猫咪疯狂

    如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】。Of the many bewildering behaviors cats display, one of the strangest is their obsession with a specific species of plant. After just one whiff, even the most stoic cat can start pawing, drooling, biting, and wriggling in a state of pure feline euphoria. So, why do cats go crazy for catnip? Jaap de Roode shares the fascinating reason why this herb sends our feline friends into a frenzy. [Directed by Héloïse Dorsan-Rachet, narrated by Alexandra Panzer, music by André Aires].在猫咪众多令人费解的行为中,最奇怪的一种莫过于它们对某种特定植物的痴迷。只需闻一下,即使是最淡定的猫咪也会开始用爪子扒拉、流口水、撕咬、扭动,陷入一种纯粹的猫科动物狂喜状态。那么,猫咪为什么会为猫薄荷疯狂呢?亚普·德·罗德(Jaap de Roode)将分享这一草本植物为何会让我们的猫科朋友陷入疯狂状态的迷人原因。

  3. 418

    443 自信的技巧

    本集应听友需求上架。如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】。As the Athletic Director and head coach of the Varsity Soccer team at Ryerson University, Dr. Joseph is often asked what skills he is searching for as a recruiter: is it speed? Strength? Agility? In Dr. Joseph's TEDx Talk, he explores self confidence and how it is not just the most important skill in athletics, but in our lives.作为瑞尔森大学体育部主任兼校足球队主教练,约瑟夫博士(Dr. Ivan Joseph)经常被问及他作为招募者看重什么技能——是速度?力量?还是敏捷性?在约瑟夫博士的TEDx演讲中,他探讨了自信这一主题,并指出自信不仅是体育运动中最重要的技能,也是我们生活中最重要的技能。

  4. 417

    442 如何说话让人们愿意倾听

    如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】Have you ever felt like you're talking, but nobody is listening? Here's Julian Treasure to help. In this useful talk, the sound expert demonstrates the how-to's of powerful speaking -- from some handy vocal exercises to tips on how to speak with empathy. A talk that might help the world sound more beautiful.你有没有过这种感觉:你明明在说话,却好像没人在听?接下来,声音专家朱利安·特雷弗(Julian Treasure)将帮助你解决这个问题。在这场实用的演讲中,他展示了有力表达的方法技巧——从一些实用的发声练习,到如何带着同理心说话的建议。这场演讲或许能让世界听起来更美好。朱利安·特雷弗是三本关于聆听与声音书籍(《让人听见》《声音的影响》《声音与商业》)的作者,他对人们如何交流非常了解。他建议我们关注周围声音如何影响我们,专注于说话,尤其是倾听——这些对我们的生活影响远超我们想象。他曾就这些话题发表过五次TED演讲。

  5. 416

    441 如何摆脱智能手机的末日循环

    如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】Larz May has spent a decade building digital wellness programs for young people, and she's discovered something quietly radical: the smartphone doom loop of screen dependence and anxiety is preventable, and joy (not restriction) is the way out. She makes the case for a different relationship with technology — for kids, parents and everyone in between — that starts with swapping screens for some analog fun. (This conversation is hosted by “TED Talks Daily” host Elise Hu.)拉兹·梅伊(Larz May)花了十年时间为年轻人设计数字健康项目,她发现了一些悄然具有颠覆性的事实:那种屏幕依赖与焦虑交织的智能手机“末日循环”是可以避免的,而出路在于快乐(而非限制)。她主张建立一种与技术的新型关系——无论是孩子、父母,还是介于两者之间的所有人——从用现实的乐趣取代屏幕开始。(本期对话由《TED 每日演讲》主持人伊莉丝·胡(Elise Hu)主持。)

  6. 415

    440 人工智能生成的亲密危机

    如需学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号【悦读烩】Tonight, millions of people will go to bed and whisper to an AI companion. But what are we giving up when we fall in love with machines? Sextech expert Bryony Cole offers three questions to ask yourself if you’re already intimate with AI, laying out a playbook for synthetic companionship that doesn’t hide you from the messiness of human life — but prepares you for it instead.今晚,数百万人在入睡前,会对着一个人工智能伴侣轻声细语。但当我们爱上机器时,又为此放弃了什么?性科技专家布赖尼·科尔(Bryony Cole)为那些已经与AI建立亲密关系的人提出了三个值得反思的问题,并为这种合成伴侣关系提供了一套行动指南——它不会让你远离人类生活的纷繁复杂,而是帮你更好地面对这一切。

  7. 414

    439 我教会了老鼠开车,而它们教会了我享受旅程

    What can happy rats teach us about human joy? Behavioral neuroscientist Kelly Lambert describes how her team trained rats to drive tiny cars to earn treats — and noticed something surprising about how effort and anticipation affect the brain. The experiment opens new questions about how reward, agency and "behaviorceuticals" might help build resilience and support mental health.快乐的老鼠能教会我们哪些关于人类幸福感的道理?行为神经科学家凯利・兰伯特(Kelly Lambert)介绍,她的团队训练老鼠驾驶微型小车来换取零食,实验过程中,他们有了一项出人意料的发现:付出的努力与期待感会对大脑产生独特影响。这项实验引出了一系列全新问题:奖赏、自主掌控感以及 “行为疗法”,究竟该如何帮助人们塑造心理韧性、维护心理健康。

  8. 413

    437 TED-ED 为什么这部功夫杰作被禁

    如需学习资料(音频、视频、字幕、双语文本),请关注公众号【悦读烩】In the 1950s, citizens flocked to newsstands to pick up the latest edition of a story set hundreds of years in the past — a multigenerational tale of adventure and war, romance and intrigue, brotherhood and betrayal. Jin Yong’s epic "Legend of the Condor Heroes" is considered one of Hong Kong’s most important works of fiction. Gladys Mac digs into this beloved sweeping saga of the steppes. [Directed by Preetham Gunalan, LanLan Studios, narrated by Pen-Pen Chen, music by André Aires].&nbsp;上世纪 50 年代,市民们争相涌向报刊摊,抢购一部故事背景设定在数百年前的最新连载:这是一部横跨数代人的鸿篇巨制,写尽沙场征战与江湖历险、儿女情长与权谋诡谲、手足同心与反目成仇。金庸的经典著作《射雕英雄传》,被视作香港文坛举足轻重的小说作品。格拉迪斯・麦克将为我们深度解读这部以塞外草原为舞台、风靡万千读者的恢弘传奇。

  9. 412

    436 TED-ED 你扔掉的塑料最终都去了哪里

    We've all been told that we should recycle plastic bottles and containers. But what actually happens to the plastic if we just throw it away? Emma Bryce traces the life cycles of three different plastic bottles, shedding light on the dangers these disposables present to our world.&nbsp;我们都被告知应该回收塑料瓶和容器。但如果我们直接扔掉塑料,它们最终会怎么样呢?艾玛·布莱斯(Emma Bryce)追踪了三种不同塑料瓶的生命周期,揭示了这些一次性用品对我们世界构成的危害。

  10. 411

    435 如何在人工智能垃圾的海洋中脱颖而出

    AI artist Mick Mahler has a counterintuitive take: the more powerful the machines get, the less the technology actually matters. Showing delightful examples of his own art, from jazz-playing spiders to a Kafka-inspired beetle film, he explains how you can use new technology to serve your vision (not replace it).AI艺术家米克·马勒(Mick Mahler)提出了一个反直觉的观点:机器越强大,技术本身反而越不重要。他展示了自己从演奏爵士乐的蜘蛛到受卡夫卡启发的甲虫电影等一系列趣味艺术作品,解释了如何利用新技术服务于你的创作愿景(而非取代它)。

  11. 410

    434 流媒体的问题——以及实体媒体存在的理由

    如需要学习资料,请关注公众号【悦读烩】Streaming media gives us access to everything instantly, but at what cost? Music professor Tom Rizzuto traces the history of physical media — from CDs and vinyl to bone music (Soviet-era records pressed onto discarded X-rays) and the near-loss of "Nosferatu" — making the case that art shouldn't just live in the cloud.流媒体让我们能够即时获取一切,但代价是什么?音乐教授汤姆·里祖托(Tom Rizzuto)追溯了实体媒体的历史——从CD和黑胶唱片到骨碟(苏联时期压在废弃X光片上的唱片)以及《诺斯费拉图》险些失传的事件——以此论证艺术不应该仅仅存在于云端。

  12. 409

    432 如何给出真正有效的反馈

    如需要学习资料(音频、视频、双语文本等),请关注公众号:【悦读烩】Most managers give feedback. Few give feedback that actually works. Drawing on her background in psychology and executive coaching, Renee St Jacques breaks down what so many well-intentioned leaders get wrong — and introduces a three-part framework to help teams rebuild trust and perform at their best.大多数管理者都会给予反馈,但很少有人能给出真正有效的反馈。蕾妮·圣雅克(Renee St Jacques)凭借其心理学和高管教练的背景,剖析了许多本意良善的领导者在这方面常犯的错误,并提出了一个三部分组成的框架,帮助团队重建信任、发挥出最佳表现。

  13. 408

    431 让社交生活更幸福的简单习惯

    We are wired for connection, and yet many of us spend most of our lives avoiding it, says behavioral scientist Nicholas Epley. Drawing on decades of research into happiness, loneliness and well-being, he reveals why we consistently underestimate how receptive others are to connecting — and invites us to seize the small moments that lead to a more social life.&nbsp;行为科学家尼古拉斯·埃普利(Nicholas Epley)指出,人类天生渴望联结,但许多人却用一生在回避它。结合数十年对幸福、孤独和福祉的研究,他揭示了为何我们总是低估他人对联结的接纳程度——并呼吁我们抓住那些让社交生活更丰富的小瞬间。

  14. 407

    430 平凡领导力

    We have all changed someone's life -- usually without even realizing it. In this funny talk, Drew Dudley calls on all of us to celebrate leadership as the everyday act of improving each other's lives.我们都曾改变过某个人的人生——通常自己甚至都没有意识到。在这个风趣的演讲中,德鲁·达德利(Drew Dudley)呼吁我们所有人将领导力视为一种改善彼此生活的日常行为,并为此喝彩。

  15. 406

    429 为什么人类应该与人工智能融合

    Deep tech entrepreneur D. Scott Phoenix spent years building AI — now, he believes we're on the cusp of a profound merger between humans and machines. Reframing the AI debate through the lens of evolutionary biology, he shifts the question from whether we should fear or embrace AI to whether we understand what's at stake if we get it wrong. Hear his provocative case for why we need to "eat the AI."深度科技企业家D.斯科特·菲尼克斯(D. Scott Phoenix)多年来一直致力于人工智能的研发——如今,他相信我们正站在人与机器深度融合的前沿。他借助演化生物学的视角重新构建了关于人工智能的讨论,将问题从“我们应畏惧还是拥抱AI”转变为“如果走错方向,我们是否真正理解其中的利害关系”。他提出了一个颇具争议性的主张,阐述为何我们需要“吃掉AI”。

  16. 405

    427 当心预测的力量

    What do the story of Oedipus and your insurance premiums have in common? They are both driven by self-fulfilling prophecies. Philosopher and TED Fellow Carissa Véliz traces the hidden power of prediction, from Roman emperors who banned prophets to the AI algorithms quietly making decisions about your life right now. We tend to associate predictions with knowledge, she says, but they're actually attempts to grab power. So the next time someone tells you a specific outcome is inevitable, remember: they aren't describing the future — they're selling it.俄狄浦斯的故事和你的保险保费有什么共同点?它们都由自我实现的预言驱动。哲学家、TED研究员卡丽莎·维利兹(Carissa Véliz)追溯了预测的隐秘力量,从禁止预言家的罗马皇帝,到此刻正悄悄决定你生活方方面面的AI算法。她指出,我们往往将预测与知识联系在一起,但实际上,预测是攫取权力的一种手段。因此,下次有人告诉你某个特定结果是不可避免的时候,请记住:他们并非在描述未来——而是在兜售它。卡丽莎·维利兹(Carissa Véliz)是作家、主题演讲人,也是牛津大学人工智能伦理研究所的副教授。卡丽莎研究人工智能伦理、隐私、商业伦理以及公共政策,为世界各地的公司和政府提供咨询,同时,她还是质子基金会的董事会成员,以及联合国教科文组织“女性促进人工智能伦理”小组的成员。卡丽莎著有《预言》《隐私就是力量》《隐私与监控的伦理》《牛津数字伦理手册》等专著。

  17. 404

    426 人工智能为何几乎不可能产生意识

    We see consciousness in AI the same way we see faces in clouds, says neuroscientist Anil Seth. He explores the all-too-human tendency to project inner life onto machines that are brilliant mimics, not sentient beings, and gives a definitive answer to the urgent question: Will AI ever gain consciousness?神经科学家阿尼尔・塞斯(Anil Seth)表示,我们从人工智能身上看到意识,就如同从云朵里看出人脸图案一样。他剖析了人类一种根深蒂固的本能倾向:总把内心的主观生命感,投射到人工智能机器上;而这类机器只是高超的模仿者,并非拥有感知能力的生命体。同时,他也针对一个备受关注的迫切问题给出了明确答案:人工智能究竟能否产生意识?

  18. 403

    425 你从未见过的最好的统计

    You've never seen data presented like this. With the drama and urgency of a sportscaster, statistics guru Hans Rosling debunks myths about the so-called "developing world."你肯定没有看过这样的数据演示。如解说体育比赛实况一般的生动与紧张,统计大师汉斯·罗斯林将颠覆所谓 “发展中国家” 这一理念。即使是我们中最见多识广、最见多数的人,也因汉斯·罗斯林而改变了他们的视角。作为瑞典卡罗林斯卡学院的全球健康教授,他的研究重点是打破关于所谓发展中国家的常见误区,正如他所指出的,这个国家已不再遥远于西方。事实上,大多数第三世界国家正朝着健康与繁荣的轨迹前进,许多国家的进步速度是西方的两倍。使罗斯林与众不同的不仅是他对广泛社会和经济趋势的精准观察,更在于他令人惊艳的呈现方式。保证:你从未见过这样的数据呈现。一个追踪全球健康和贫困趋势的演讲,用一个词来说,应该是:无聊。但在罗斯林手中,数据却唱歌。潮流会活起来。而大局——通常充其量是模糊的——瞬间变得清晰。罗斯林的演讲以扎实的统计数据为基础(通常来自联合国和世界银行的数据),并由他开发的可视化软件加以说明。动画将发展统计数据转化为流动的气泡和流动曲线,使全球趋势清晰、直观甚至充满趣味。在他传奇性的演讲中,罗斯林更进一步,以体育播音员的风格解说动画。Rosling 通过与儿子和儿媳共同创立的非营利组织 Gapminder,开发了他可视化背后的突破性软件。这款免费软件——可以加载任何数据——于2007年3月被谷歌收购。(罗斯林在TED上见到了谷歌的创始人。)罗斯林开始了他广泛的医生生涯,花了多年时间在非洲农村追踪一种罕见的麻痹性疾病(他命名为康佐),并发现了其病因:饥饿和加工不良的木薯。他共同创立了瑞典无国界医生组织,撰写了全球健康教科书,并作为斯德哥尔摩卡罗林斯卡学院教授,发起了重要的国际研究合作。他还曾与许多国家元首亲自争论过,包括菲德尔·卡斯特罗。汉斯·罗斯林于2017年2月去世。人们深深怀念他。

  19. 402

    424 TED-ED 微塑料侵入人体的3种匪夷所思的途径

    Plastic is everywhere. It’s in our clothes, our food, the air we breathe. And plastic is now also in our bodies. Micro and nanoplastics generally enter our bodies in one of three ways: the air, our skin, and what we eat and drink. But how exactly do these microscopic particles affect our health? Dig into how they can interrupt your body’s processes, and how we can begin to fix our plastic problem. [Directed by Vicente Nirõ, AIM Creative Studios, narrated by Addison Anderson, music by André Aires].塑料无处不在。它存在于我们的衣物中、食物里,还有我们呼吸的空气里。如今,塑料也进入了我们的身体。微塑料和纳米塑料通常通过三种途径进入人体:呼吸、接触,以及饮食摄入。但这些微小的颗粒究竟会对我们的健康产生什么影响?让我们一起探究它们如何干扰人体的生理机能,以及我们可以怎样着手解决塑料污染问题。 【导演:维森特·尼罗(AIM创意工作室),讲解:艾迪生·安德森,音乐:安德烈·艾雷斯】

  20. 401

    423 每天衡量人生,会带来哪些改变

    Can you measure a "good life?" Management consultant Chris Musser set out to answer this question for himself, developing a daily tracker to monitor progress across nine dimensions, from faith and relationships to work and wellbeing. Learn how it helped him focus on what really matters — and how you can adopt this 90-second habit, too.人生过得好坏,真的可以衡量吗?管理顾问克里斯・穆瑟(Chris Musser)为了找到属于自己的答案,设计了一套每日记录追踪工具。涵盖信仰、人际关系、工作状态、身心状况等九大人生维度,持续复盘、审视自我成长。一起来看看,这个只需 90 秒就能完成的日常习惯,如何帮人聚焦真正重要的事,你也可以轻松照着开始实践。

  21. 400

    422 气候行动中缺失的一块(事情并非你想的那样)

    When entrepreneur Yi Li cofounded Farmworks, she set out to build 1,000 climate-smart farms across Kenya, complete with dams, irrigation and organic fertilizers. The science was sound, but reality proved more complicated. Learn what she discovered about the missing ingredient behind failed climate solutions — and how it challenges a core assumption of the environmental movement on how to create lasting impact.企业家李艺(Yi Li)联合创立农田工坊(Farmworks)之初,立志在肯尼亚打造 1000 座气候智慧型农场,配套修建水坝、灌溉系统,并推广有机肥料。这套方案理论依据充分,现实落地却错综复杂。一起来了解:她发现了气候治理方案屡屡失败背后,究竟缺失了关键一环;以及这一发现,如何颠覆环保运动界关于实现长效影响的核心固有认知。

  22. 399

    421 我如何打造了突破性的 AI 代理——小龙虾OpenClaw

    OpenClaw creator Peter Steinberger takes us back to the transformative moment he let his AI agent loose on the internet, igniting one of the world's fastest-growing open-source projects. He makes a fascinating (and slightly unnerving) case that agents are a real shift, not just better versions of chatbots, and explores how they might reshape your ability to work, build and create. "The lobster is loose, and it's not going back into the tank," he says. (Followed by a brief Q&amp;A with TED Chairman Chris Anderson)OpenClaw 的创始人彼得·斯坦伯格(Peter Steinberger)带我们回到那个他把 AI 代理释放到互联网上、点燃了全球增长最快的开源项目之一的变革性时刻。他提出了一个引人入胜(且略显不安)的观点:代理技术不仅是聊天机器人的升级,而是一场真正的变革,并探讨它们如何重塑我们工作的方式、构建和创造的能力。“龙虾已经逃逸,已经无法再回到水槽里,”他如是说。(随后简短的 Q&amp;A 环节,与 TED 主席克里斯·安德森(Chris Anderson)对话。)

  23. 398

    420 为什么我想把狮子带回我的村庄

    As a child in rural Kenya, conservationist Seif Hamisi fell asleep to the sound of lions outside his village. Today, the lions are gone, mirroring a continent-wide trend: African wildlife populations have plummeted in recent decades, despite billions spent to protect nature. Drawing on examples of successful conservation efforts from the grasslands of South Africa to the woodlands of Kenya, he shows how we've been attempting to solve the wrong problem — and makes the case that conservation works best when it makes economic sense.小时候在肯尼亚农村,保护主义者赛夫·哈米西(Seif Hamisi)在村子外的狮子声中睡着了。今天,狮子已经消失了,这反映了整个大陆的趋势:尽管花费了数十亿美元来保护自然,但近几十年来,非洲野生动物的数量急剧下降。他借鉴了从南非草原到肯尼亚林地的成功保护工作的例子,展示了我们如何试图解决错误的问题——并认为保护在经济上有意义时效果最好。

  24. 397

    419 TED-ED 压力与记忆间的惊人联系

    You spend weeks studying for an important test. On the big day, you wait nervously as your teacher hands it out. You're working your way through, when you're asked to define "ataraxia." You know you've seen the word before, but your mind goes blank. What just happened? Elizabeth Cox details the complex relationship between stress and memory. [TED-Ed Animation by Artrake Studio]你花了几周时间准备一场重要的考试。大考之日,你紧张地等待老师分发试题。你往下做题,发现一道题目要求解释“ataraxia”。你知道自己见过这个词,但是大脑却一片空白。发生了什么?伊丽莎白·考克丝(Elizabeth Cox)详细讲述了压力和记忆之间的复杂关联。

  25. 396

    418 关于仿制药的一剂现实真相

    Investigative journalist Katherine Eban set out to report on a seemingly straightforward question: Are generic drugs really identical to their brand-name counterparts? The answer sparked a decade of interviews, meetings with whistleblowers, on-the-ground reporting across four continents and digging into confidential FDA documents. In this alarming talk, she takes us inside overseas manufacturing plants and exposes the fraud behind many low-cost generic medicines.调查记者凯瑟琳·艾班(Katherine Eban)开始着手报道一个看似直接的问题:仿制药是否真正等效于它们的同名品牌药?寻找这个问题的答案激发了长达十年的采访、与知情者的会面、跨越四大洲的实地探访,以及对美国食物及药品管理局(FDA)机密文件的深入调查。在这次令人警醒的演讲中,她带我们进入海外的制药厂,并揭露了许多廉价仿制药背后的欺诈。凯瑟琳·埃班(Katherine Eban)是一名调查记者,《名利场》特约撰稿人,同时也是安德鲁·卡内基研究员。她围绕药品造假、枪支走私以及中央情报局强制审讯等主题撰写的报道,引发了国际社会广泛关注,并斩获多项大奖。她的首部著作《危险的剂量:警察、造假者与美国药品供应链污染真相》(Dangerous Doses: a True Story of Cops, Counterfeiters and the Contamination of America's Drug Supply)被《科克斯书评》评为2005年度最佳图书之一,同时入选巴诺书店“发现新锐作家”推荐书目。她还经常就药品安全诚信问题发表演讲。埃班的第二部作品《谎言之瓶:仿制药热潮背后的内幕》(Bottle of Lies: The Inside Story of the Generic Drug Boom,Ecco/哈珀柯林斯出版社,2019年5月出版)跻身《纽约时报》畅销书榜单,并入选《纽约时报》2019年度百本值得关注图书。该书基于长达十年的调查报道,揭露了海外制药厂普遍存在的造假行为与恶劣生产环境——如今市面上大多数低价仿制药均产自这些工厂。埃班曾就读于布朗大学,并以罗德学者身份在牛津大学深造。她现与丈夫、两个女儿以及一只名为罗密欧的纽芬兰犬定居于纽约布鲁克林。

  26. 395

    417 掌控人生的五个实用技巧

    You can't control the world — but you can control you. That's the mantra that took Axios CEO Jim VandeHei, a once "unremarkably unremarkable 20-year-old," all the way to launching companies and interviewing presidents. He breaks down a career's worth of observations into five deceptively simple things you can control, and explores why mastering them can change the trajectory of your life.你无法掌控世界,但你可以掌控你自己。这就是 Axios 公司 CEO 吉姆·范德海(Jim VandeHei)的口头禅,引导着这位曾经“平平无奇 20 岁”青年,一路走向创办公司、采访总统。他将充满见解的职业生涯分解成了五个你可以意外非常容易掌控的事,探索了为什么掌握它们将改变你的人生轨迹。吉姆·范德海(Jim VandeHei)是新闻媒体公司阿克西奥斯(Axios)的联合创始人兼首席执行官,该公司专注于商业、政治与科技领域的突发新闻及深度报道。他同时担任阿克西奥斯总部(Axios HQ)董事长,这家软件公司致力于帮助企业优化沟通流程、提升沟通效率。范德海曾担任艾美奖获奖纪实新闻节目《HBO频道阿克西奥斯》(Axios on HBO)的执行制片人,也是《精明简洁:以少胜多的表达力量》(Smart Brevity: The Power of Saying More with Less)一书的合著者。他的畅销书《只看精华》(Just the Good Stuff)总结了其创办两家媒体公司的经验心得。在此之前,他还曾联合创办政治新闻网站政客网(Politico)并担任首席执行官。

  27. 394

    416 你花钱明智吗

    如需要学习资料(音频、视频、字幕及双语文本等),请关注公众号【悦读烩】。Drawing on his experience negotiating million-dollar deals for global brands, procurement expert Wolfgang Schnellbaecher distills the tricks of the world's best buyers into three simple rules to help you make the most of your money.采购专家沃尔夫冈·施内尔巴赫(Wolfgang Schnellbaecher)曾为国际品牌谈判数百万美元的合作项目,他结合自身经验,将全球顶尖采购高手的技巧提炼为三条简单法则,助你把每一分钱都花在刀刃上。

  28. 393

    414 竞争如何扼杀AI领域的突破

    Llion Jones cowrote "Attention Is All You Need," the seminal paper that introduced the transformer — the architecture that launched the generative AI revolution. Now he warns that the industry that grew out of this breakthrough is stifling the next one. Learn why the current corporate arms race is killing true innovation and how we can get back to bold exploration.里昂·琼斯(Llion Jones)是开创性论文《注意力机制足矣》(Attention Is All You Need)的合著者之一,该论文首次提出了Transformer架构,正是这一架构引爆了生成式人工智能革命。如今他发出警告,由这项突破催生的整个行业,正在扼杀下一次重大突破。本文将解析当前企业之间的军备竞赛为何在扼杀真正的创新,以及我们该如何重回大胆探索的轨道。

  29. 392

    412 如何全天候为世界供电——无需石油

    Deep beneath the Earth sits 50,000 times more energy than all the world's fossil fuel reserves, but accessing it requires using the same controversial technology that oil companies spent trillions to develop: fracking. Cindy Taff left Shell to prove that drilling for geothermal heat instead of hydrocarbons can deliver what solar, wind and fossil fuels can't — clean, renewable power at all times, regardless of weather. Could this be the breakthrough that finally solves our energy challenges?地球深处蕴藏的能量,相当于全球所有化石燃料储量的五万倍,但要开发这种能源,必须用到石油公司斥资数万亿美元研发的同一项争议性技术——水力压裂法。辛迪·塔夫(Cindy Taff)离开壳牌公司,就是为了证明:钻探开采地热,而非碳氢化合物,能够实现太阳能、风能与化石燃料都无法做到的事——无论天气如何,全天候提供清洁、可再生的电力。这会成为最终破解人类能源难题的重大突破吗?

  30. 391

    411 我如何在66岁成为了一个企业家

    It's never too late to reinvent yourself. Take it from Paul Tasner -- after working continuously for other people for 40 years, he founded his own start-up at age 66, pairing his idea for a business with his experience and passion. And he's not alone. As he shares in this short, funny and inspirational talk, seniors are increasingly indulging their entrepreneurial instincts -- and seeing great success.重塑自己永远不会太晚。我们来听听保罗·塔斯纳(Paul Tasner)的故事吧——在为别人连续工作40年后,他在66岁时成立了自己的公司,用他的激情、经验和想法造就了一家公司。然而像他这样的人不只一个。他在其简短、有趣而又励志的演讲中提到,老年人正逐渐挖掘自己的商业潜质,并取得了巨大成功。Pulpworks 公司是保罗・塔斯纳(Paul Tasner)四十年供应链管理职业生涯的巅峰之作。他曾在从初创企业到《财富》百强企业的各类公司中担任采购、制造与物流领域的管理职务,其中包括:高乐氏公司(The Clorox Company)、加州壁橱公司(California Closet Company)、美则公司(Method Products)、赫帕根公司(Hepagen)、OM2 公司以及瑞克利普斯集团(Reclipse Group)。2008 年,塔斯纳创立了旧金山湾区绿色供应链论坛,并至今担任负责人,该论坛也是全球首个供应链高管专业交流组织。他撰写过多篇关于供应链可持续发展的论文与演讲稿,目前在旧金山州立大学及金门大学的工商管理硕士(MBA)项目中讲授这一前沿课题。塔斯纳毕业于新泽西理工学院,获工业工程学士学位,同时拥有波士顿大学数学博士学位。

  31. 390

    410 生命中的每一年的智慧

    如需要TED资料(音频、视频、双语字幕、双语对照文本),请关注公众号【悦读烩】。As different as we humans are from one another, we all age along the same great sequence, and the shared patterns of our lives pass into the pages of the books we love. In this moving talk, journalist Joshua Prager explores the stages of life through quotations from Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor and other great writers, set to visualizations by graphic designer Milton Glaser. "Books tell us who we've been, who we are, who we will be, too," Prager says.尽管我们人人不同, 我们的生命却都遵循着一种相同的规律,而这种生命规律也渗透在我们所深爱的书籍中。在这段动人的演说中,记者约书亚·普拉格(Joshua Prager)用诺曼·梅勒,乔伊斯·卡罗尔·奥茨,威廉·特雷弗,和更多别的伟大作家的名句,和平面设计师米尔顿·格拉塞的视觉效果,带领观众去探索生命中的每个阶段。普拉格说:“书籍能帮我们了解曾经的我们,当下的我们,和未来的我们。”普拉格为《名利场》《纽约时报》《华尔街日报》等多家媒体撰稿,并曾在《华尔街日报》担任资深撰稿人长达八年。乔治·威尔(George Will)评价他的作品是“堪称典范的新闻调查”。他的最新著作是《罗诉韦德案背后的家族:一个美国故事》(The Family Roe: An American Story),该书深入探究了美国最高法院最具争议的案件——罗诉韦德案,以及案件核心中那些不为人知的人生故事。普拉格的作品《百岁人生》(100 Years)收录了从出生到百岁每个年龄段的文学名言。这本书由传奇平面设计师米尔顿·格拉瑟(Milton Glaser)操刀设计——他正是经典标识“I NY”的创作者。全书以年岁为序,摘选备受读者喜爱的作家名句,徐徐铺展生命的完整历程。他的首部著作《回响的绿茵场》(The Echoing Green)入选《华盛顿邮报》年度好书。《纽约时报书评》评价道:“这本书令人大开眼界、引人入胜,是自三十年前罗杰·卡恩(Roger Kahn)的《夏日男孩》问世以来,棒球文学中无可比拟的群像人物研究之作。”他的第二部作品《半生》(Half-Life),记述了自己在一场大巴车祸中颈椎骨折后的康复历程。《纽约客》特约撰稿人杰罗姆·格鲁普曼(Jerome Groopman)医生称其为“一部非凡的回忆录,叙事细腻入微,充满人生智慧”。普拉格于2011年当选哈佛大学尼曼学者,2012年担任希伯来大学富布赖特杰出讲席教授。他出生于南达科他州伊格尔巴特,在新泽西州长大,现定居纽约。

  32. 389

    409 如何调校内心独白

    获取全套资料(音频、视频、双语字幕、双语对照文本),请关注公众号【悦读烩】。To calm the storm inside your mind, you must first understand it. Singer and actress Rhonda Ross shares her theory of "emotional sovereignty" — the idea that your feelings aren't shaped just by your circumstances, but by the thoughts running on loop in your head. In conversation with scholar and TED Fellow Daniel Alexander Jones, Ross introduces the unexpected, music-rooted practice for taking control of your narrative.想要平息内心的纷扰,你得先读懂它。歌手兼演员朗达·罗斯(Rhonda Ross)分享了她的“情感主权”理论——该理念认为,你的情绪并非只由所处境遇塑造,更源于在脑海中不断循环的念头。在与学者、TED研究员丹尼尔·亚历山大·琼斯(Daniel Alexander Jones)的对话中,罗斯介绍了一种出人意料、根植于音乐的方法,帮你掌控自己的人生叙事。丹尼尔·亚历山大·琼斯(Daniel Alexander Jones)以音乐、独白与即兴表演为载体,化身神秘的第二人格乔玛玛·琼斯(Jomama Jones),创作充满仪式感的戏剧作品。他的原创作品涵盖戏剧《黑光》(Black Light)、《杜阿特》(Duat)、《绽放》(Radiate)与《凤凰工坊》(Phoenix Fabrik),另有六张录音室专辑、散文、音乐会及各类表演作品。他曾荣获 TED 研究员、古根海姆学者、美国艺术家协会研究员等多项荣誉。

  33. 388

    408 TED 聆听是最好的帮助

    本集演讲语速较快,可适当降低播放速度获取学习资料(音频、视频、字幕和文本)请关注公众号【悦读烩】A 24-hour helpline in the UK known as Samaritans helped Sophie Andrews become a survivor of abuse rather than a victim. Now she's paying the favor back as the founder of The Silver Line, a helpline that supports lonely and isolated older people. In a powerful, personal talk, she shares why the simple act of listening (instead of giving advice) is often the best way to help someone in need.在英国,一个叫撒玛利亚会的全天候帮助热线为索菲·安德鲁斯(Sophie Andrews)提供了帮助,让她在虐待中存活下来。现在,为了回报撒玛利亚会的帮助,苏菲创立了The Silver Line。这是一个致力于帮助孤独老年人的电话专线。苏菲用极具感染力的亲身经历,告诉我们为什么简单的倾听而不是提供建议,才是帮助所需之人最佳的方式。索菲·安德鲁斯(Sophie Andrews)在其2009年出版的自传《伤痕》(Scarred)中,记录了自己悲惨的童年经历。这段经历促使她在25多年前成为自杀预防热线“撒玛利亚人会”(Samaritans)的一名地方志愿者,之后还担任了该组织三年的全国主席。安德鲁斯经常以励志演说家的身份在各类场合亮相,分享自己的人生经历,并阐述慈善工作的重要意义。

  34. 387

    407 脆弱的力量

    注意:本期演讲语速较快,可适当降低播放速度。获取学习资料(音频、视频、字幕和文本)请关注公众号【悦读烩】Brené Brown studies human connection -- our ability to empathize, belong, love. In a poignant, funny talk, she shares a deep insight from her research, one that sent her on a personal quest to know herself as well as to understand humanity. A talk to share.布琳.布朗致力于研究人与人的关系--我们感同身受的能力、获得归属感的能力、爱的能力。在TEDx休斯敦一次富有感染力的幽默谈话中,她跟我们分享了她的研究发现,一个让她更想深入了解自己以及人类的发现。布琳・布朗是休斯顿大学的研究教授,担任该校社会工作研究生院赫芬顿基金会 — 布琳・布朗讲席教授。同时,她也是德克萨斯大学奥斯汀分校麦库姆斯商学院管理学客座教授。过去二十年间,布朗一直致力于研究勇气、脆弱、羞耻与同理心。她著有五部《纽约时报》畅销书榜第一名作品:《不完美的礼物》《活出感性》《崛起》《勇闯荒野》以及《敢于领导》,后者是其为期七年的勇气与领导力研究的集大成之作。布朗主持播客节目《解锁我们》,其 2010 年的 TED 演讲《脆弱的力量》是全球播放量最高的演讲之一。她也是首位在网飞推出讲座影片的研究者,《勇气的召唤》特辑于 2019 年 4 月在该流媒体平台上线。她与丈夫史蒂夫(Steve)定居得克萨斯州休斯顿,育有两个孩子,分别是艾伦(Ellen)和查理(Charlie)。

  35. 386

    406 生命中最惨痛的时刻如何造就我们

    如需要音频、视频、双语对照文档等资料,请关注公众号【悦读烩】Writer Andrew Solomon has spent his career telling stories of the hardships of others. Now he turns inward, bringing us into a childhood of adversity, while also spinning tales of the courageous people he's met in the years since. In a moving, heartfelt and at times downright funny talk, Solomon gives a powerful call to action to forge meaning from our biggest struggles.作家安德鲁·所罗门(Andrew Solomon)一生都在阐述关于艰辛的故事。现在他转向自己,带给我们一个充满挣扎的童年,同时简述着他近年来遇见的勇敢的人们的故事。在这个动人,衷心而时而完全幽默的演讲中,所罗门呼吁我们从最大的挑战中找寻意义。安德鲁・所罗门(Andrew Solomon)是作家、演说家,同时担任哥伦比亚大学临床心理学教授,亦是美国笔会中心主席。他定期为《纽约客》与《纽约时报》撰稿。所罗门的最新著作《远方:二十五年间踏遍七大洲,记录变革边缘的报道》于 2016 年 4 月出版。其前作《背离亲缘:父母、孩子与对身份的探寻》荣获美国国家书评人协会非虚构类奖、韦尔科姆奖及其他 22 项国家级奖项。该书讲述了诸多父母的故事:他们不仅学着接纳自身天赋异禀的孩子,更在这一过程中寻得深刻的生命意义。该书精装版与平装版均登上《纽约时报》畅销书榜单。更早之前,所罗门的著作《正午恶魔:抑郁症图谱》斩获 2001 年美国国家图书奖非虚构类大奖,入围 2002 年普利策奖决选名单,还被《伦敦时报》列入 “十年百佳图书”,已被译成 24 种语言。此外,他还著有小说《石船》,以及《反讽之塔:开放政策时期的苏联艺术家》。所罗门是 LGBTQ + 权利、心理健康、教育及艺术领域的社会活动家。他任职于全国 LGBTQ 力量联盟、跨性别青年家庭盟友组织的董事会,同时是哥伦比亚大学医学中心访客委员会成员、密歇根大学抑郁症中心全国顾问委员会委员、哥伦比亚大学精神病学系理事,以及抑郁症与躁郁症支持联盟顾问委员会委员。他还担任大都会艺术博物馆、雅多艺术家 colony 及亚历克斯基金(致力于支持罗姆儿童教育)的董事。此外,他是耶鲁大学伯克利学院研究员、纽约人文研究所成员,以及外交关系协会成员。所罗门拥有美英双重国籍,与丈夫、儿子定居纽约与伦敦两地。他还和一位大学好友育有一女,母女二人居住在得克萨斯州,时常前来探望。

  36. 385

    405 TED 每个人都能掌握的记忆技巧

    如需要音频、视频、双语文本等资料,请关注公众号【悦读烩】There are people who can quickly memorize lists of thousands of numbers, the order of all the cards in a deck (or ten!), and much more. Science writer Joshua Foer describes the technique -- called the memory palace -- and shows off its most remarkable feature: anyone can learn how to use it, including him.有人能在很短时间内背下上千个数字,或是记下一叠或更多牌的顺序。 科技栏作家约书亚・福尔(Joshua Foer)给您详细讲解这种记忆方法 —— 他称其为"记忆宫殿" —— 并向您证明他的重点是: 任何人都可以拥有绝佳的记忆里,包括他自己。2005 年,科普作家约书亚・福尔(Joshua Foer)前去报道美国记忆力锦标赛。一年后,他再度现身赛场 —— 不过这次,他成了一名参赛选手。他跟随欧洲顶尖记忆大师进行了为期一年的脑力训练,并将这段经历写成了《与爱因斯坦月球漫步》一书。这本书不仅记录了他沉浸式接触记忆训练文化的全过程,还通俗易懂、干货满满地讲解了记忆科学的相关知识。更令人意想不到的是,凭借一年的刻苦训练,他在纽约举办的全美记忆力大赛中一举夺冠,并获得了代表美国参加世界记忆力锦标赛的资格。福尔的文章刊载于《国家地理》《石板》《纽约时报》等多家刊物。他是探秘全球奇景风物的线上指南网站《隐秘胜地图鉴》的联合创始人,同时也是设计大赛 “苏卡之城” 的联合创始人。

  37. 384

    404 TED-ED 维他命价值何在

    Vitamins are the building blocks that keep our bodies running; they help build muscle and bone, capture energy, heal wounds and more. But if our body doesn’t create vitamins, how do they get into our system? Ginnie Trinh Nguyen describes what vitamins are, how they get into our bodies — and why they are so crucial. [Directed by Nadav Arbel, narrated by Addison Anderson].维他命是我们维系身体的基石,能帮我们强筋健骨,补充能量,甚至疗伤。但要是我们的身体不产生维他命,那它们又是如何进入我们的身体的呢?阮婧群讲述了维他命的本质,它们如何进入我们的身体,以及为什么它们是如此重要。&nbsp;

  38. 383

    403 如何不对世界感到无知

    How much do you know about the world? Hans Rosling, with his famous charts of global population, health and income data (and an extra-extra-long pointer), demonstrates that you have a high statistical chance of being quite wrong about what you think you know. Play along with his audience quiz — then, from Hans’ son Ola, learn 4 ways to quickly get less ignorant.你对这个世界有多少认识?汉斯·罗斯林带着他著名的全球人口、健康和收入数据表格(还有一根超级长的教学棒),来证明你认为知道的那些事实,在统计中有很大概率是错误的。再配上他的观众测验——然后,从汉斯的儿子奥拉那里,学习4种能快速摆脱变无知的方法。即便是见多识广、游历四方的人,也会因汉斯・罗斯林的观点而改观。作为瑞典卡罗林斯卡学院的全球健康学教授,他一直致力于破除人们对所谓发展中世界的普遍误解 —— 而他也指出,如今的发展中世界,早已与西方世界不再天差地别。事实上,绝大多数第三世界国家正沿着相同的轨迹迈向健康与繁荣,不少国家的发展速度,更是西方曾经的两倍。让罗斯林与众不同的,不仅是他对宏观社会经济趋势的精准洞察,还有他惊艳的表述方式。可以肯定的是,你从未见过如此鲜活的数据呈现方式。按理说,追踪全球健康与贫困趋势的分享,用一个词形容就是:枯燥。但在罗斯林的演绎下,数据变得鲜活生动,趋势跃然眼前,而那些原本模糊不清的全局图景,也瞬间变得清晰明了。罗斯林的分享始终以详实的数据为根基(数据多源自联合国与世界银行),并通过他研发的可视化软件进行呈现。这些动态演示将发展数据转化为灵动的气泡与流畅的曲线,让全球发展趋势变得清晰、直观,甚至妙趣横生。在他那些堪称经典的分享中,罗斯林更是锦上添花,以体育解说员般的激情为动态演示旁白。这款实现数据可视化突破的软件,是罗斯林与儿子、儿媳共同创立的非营利组织 Gapminder 研发的成果。这款可导入任意数据的免费软件,于 2007 年 3 月被谷歌收购(罗斯林正是在 TED 大会上结识了谷歌的创始人)。罗斯林的职业生涯涉猎广泛,他最初是一名医生,在非洲乡村深耕多年,追踪一种罕见的麻痹性疾病(他将其命名为 “konzo病”)并发现了病因:饥荒与加工不当的木薯。他参与创立了无国界医生瑞典分部,撰写了全球健康领域的专业教材;作为斯德哥尔摩卡罗林斯卡学院的教授,他推动了多项关键的国际科研合作。他还曾以个人身份与多位国家元首交锋,其中就包括菲德尔・卡斯特罗。汉斯・罗斯林于 2017 年 2 月离世,世人对他深感缅怀。

  39. 382

    402 为什么我不再试图变得“男人一点”

    Justin Baldoni wants to start a dialogue with men about redefining masculinity -- to figure out ways to be not just good men but good humans. In a warm, personal talk, he shares his effort to reconcile who he is with who the world tells him a man should be. And he has a challenge for men: "See if you can use the same qualities that you feel make you a man to go deeper," Baldoni says. "Your strength, your bravery, your toughness: Are you brave enough to be vulnerable? Are you strong enough to be sensitive? Are you confident enough to listen to the women in your life?"贾斯汀·鲍尔多尼(Justin Baldoni)想和男士们一起重新定义“男性”这个词的内涵——想方设法不仅仅成为好男人,而是进一步成为好人。在这场温暖、充满私人情感的对话中,他向众人展示了自己的种种挣扎:“我是谁”以及外界定义的“我是谁”。他还给了男性一个挑战:“看看能不能用让你们觉得作为一个男人的品质,往深处审视自己,”他说道,“你们的力量、勇敢和坚强:你们有没有勇气去变得脆弱?够不够坚强去变得敏感?有没有信心去聆听生命中的女性?”鲍尔多尼是一名演员、导演兼企业家,致力于创作具有社会影响力的媒体作品。他因在CW电视台获奖热门剧集《处女情缘》(Jane the Virgin)中饰演拉斐尔(Rafael)一角而为观众熟知。2012年,鲍尔多尼打造了史上观看量最高的网络纪录片系列《我的最后时光》(My Last Days),该节目由临终者讲述生命故事,探讨如何好好活着。凭借这一成功,他创立了远行者娱乐公司(Wayfarer Entertainment),这是一家以“颠覆性正能量”为核心的数字媒体工作室。2014年,鲍尔多尼发起一年一度的“爱心嘉年华”(Carnival of Love),旨在改善洛杉矶社区对无家可归群体的看法与互动方式。为支持他在贫民区(Skid Row)的工作,他还成立了远行者基金会(Wayfarer Foundation),助力打破无家可归的循环,并为绝症患者提供支持。

  40. 381

    401 临终的自己,会对如今的你说什么

    追随内心的抉择,终会让人生丰盈What if the key to making better decisions today is getting to know the person you'll become tomorrow? Drawing on psychological research and real-life stories, private wealth advisor Lauren Deeley explores how building a meaningful connection with your "deathbed self" can bring more clarity, joy and intention to the life you're building right now.如果说,如今做出更好决策的关键,是去认识未来的自己呢?私人财富顾问劳伦·迪利(Lauren Deeley)结合心理学研究与真实故事,探讨了如何与“临终时的自己”建立深刻联结,从而让你正在构建的人生更加清晰、愉悦且有目标。

  41. 380

    400 如何跟压力做朋友

    Stress. It makes your heart pound, your breathing quicken and your forehead sweat. But while stress has been made into a public health enemy, new research suggests that stress may only be bad for you if you believe that to be the case. Psychologist Kelly McGonigal urges us to see stress as a positive, and introduces us to an unsung mechanism for stress reduction: reaching out to others.压力。压力让你心跳加速,呼吸急促,额头沾满汗珠。长久以来,压力被视为公众健康的敌人。然而,新的研究表明,压力只有在你觉得它是健康威胁的时候才会对你的健康有不利影响。心理学家凯利·麦格尼格尔(Kelly McGonigal)鼓励人们用更积极的态度看待压力,并且介绍了一种从未被提及的减压方式:帮助他人。

  42. 379

    399 TED-ED 预测你衰老质量的三大关键指标

    If you want to learn a tree’s age, you can count their rings. When it comes to humans, scientists have yet to find any visible traits that mark our age with the same specificity. But in the past few decades, they’ve discovered small, invisible markers hidden within the body that do change over time. Juulia Jylhävä shares what these markers can tell us about our health, history, and future. [Directed by Flaka Kokolli, Diellza Franca, Flammorum Animation Studio, narrated by Bethany Cutmore-Scott, music by Cem Misirlioglu].若想知树龄,可数年轮。至于人类,科学家至今尚未发现能像树木年轮那样精确标记年龄的可见特征。但过去几十年间,他们发现人体内存在着随时间变化的微小隐形标记。尤莉亚·尤尔哈瓦( Juulia Jylhävä )将揭示这些标记如何揭示我们的健康状况、生命历程与未来走向。

  43. 378

    397 TED-ED 如何激发每个学生的天赋潜能

    Forget home economics and standardized tests, Trish Millines Dziko has a much more engaging and fulfilling way for students to develop real-world skills. Get schooled by Dziko as she shares how project-based learning can transform public education and unlock genius for the next generation of critical thinkers, problem solvers, ideators, and leaders. [Directed by Prashanti Aswani, music by Avik Chari].抛开家政课和标准化考试,特丽丝·米利内斯·迪科(Trish Millines Dziko)为学生开发现实技能提供了更具吸引力且更充实的途径。跟随迪科的教学,了解项目式学习如何革新公共教育,为下一代批判性思考者、问题解决者、创意者和领导者释放天才潜能。

  44. 377

    396 每天练习,就能重塑你的大脑

    Timm Chiusano was having one of the worst days of his career when he found himself inexplicably fascinated by a mundane part of the world on his walk home. That moment sparked a life-changing realization: he was addicted to appreciation, and it was actually his superpower. He shares a disarmingly simple practice that will make you happier, more present and better equipped to navigate your most challenging days.蒂姆·丘萨诺(Timm Chiusano)经历了职业生涯中最糟糕的一天,在回家的路上,他却莫名其妙地被生活中一个平凡的角落深深吸引。那一刻,他恍然大悟:他沉迷于欣赏,而这竟成了他的超能力。他分享了一种看似简单却又令人意想不到的练习,它能让你更快乐、更专注当下,并更好地应对人生中最具挑战性的日子。

  45. 376

    395 TED-ED 什么原因造成了龋齿

    When a team of archeologists recently came across some 15,000-year-old human remains, they made an interesting discovery: the teeth of those ancient humans were riddled with holes. So what causes cavities, and how can we avoid them? Mel Rosenberg takes us inside our teeth to find out. [Directed by Andrew Foerster, narrated by Addison Anderson, music by Devin Polaski].一队考古学家发现了距今约15000 年的人类遗骸,并有了一个有趣的发现:这些远古人类的牙齿上布满了蛀洞。那么,蛀牙究竟是如何形成的?我们又该如何预防?梅尔・罗森伯格(Mel Rosenberg)将带我们深入牙齿内部一探究竟。

  46. 375

    394 如何自我介绍——并得到工作

    First impressions matter, so how do you make yours count? Communication consultant Rebecca Okamoto outlines five simple ways to introduce yourself in 20 words or fewer, setting up any interview or conversation for those three crucial words: "Tell me more."第一印象很重要,你怎么能让你的第一印象有效呢?沟通顾问瑞贝卡·冈本(Rebecca Okamoto)带来了 5 个让你以不到 20 字介绍自己的简单小方法,让你在面试或对话中听到这四个关键字:“展开讲讲。”

  47. 374

    393 TED-ED 爱德华时代英国仆人的一天

    It’s just before dawn in 1906 at Wroxton Abbey, and 16-year-old Alice Sutton’s mind is already spinning. The underhousemaid has a full day ahead of her as the estate prepares for the evening’s guest: Prince Arthur. This is Alice’s chance to prove herself to her new employers — but there are other forces at play. Stephanie Honchell Smith details a day in the life of a servant in Edwardian England. [Directed by Anton Bogaty, narrated by Bethany Cutmore-Scott, music by Cem Misirlioglu, WORKPLAYWORK].1906 年,沃克斯顿修道院的黎明前夕,16 岁的爱丽丝·萨顿(Alice Sutton)早已思绪翻涌。作为一名二等女仆,她即将迎来忙碌的一天,因为庄园在为当晚的贵客亚瑟王子的到来做准备。这对爱丽丝来说,是向新雇主证明自己的机会,然而,还有其他力量正在悄然推动事态的发展。 斯蒂芬妮·洪切尔·史密斯(Stephanie Honchell Smith )讲述了爱德华时代英格兰一名仆人的一天。

  48. 373

    392 在太空中建造 AI 数据中心吧

    AI is setting up residence in the final frontier, says technologist Philip Johnston. He shares the incredible work being undertaken to build data centers in outer space — and how they might harness both solar power and frigid temperatures in order to address the AI energy challenge. Learn more about the affordability of this wild idea and how it could address concerns about the resources needed to keep up with the AI boom.AI 已经进驻最远的边疆,技术专家菲利普·约翰斯顿(Philip Johnston)如是说道。他分享了为了在外太空建造数据中心,做了哪些了不起的工作,他们如何利用太阳能和极低温攻克 AI 能源挑战。来了解我们如何负担得起这个大胆的想法,它又会如何解决 AI 爆发所需的资源顾虑。

  49. 372

    391 美好关系的六个元素

    How do you build a lifetime of love? After analyzing 450 couples across more than 40 countries, relational psychotherapist Sara Nasserzadeh discovered six essential ingredients for successful relationships (hint: it's not just about sexual chemistry). Learn more about "emergent love" — a new, evidence-based model for fostering the love you desire.美好的关系如何久久长长?在分析来自 40 个国家的 450 对佳偶后,关系心理学家莎拉·娜瑟扎达(Sara Nasserzadeh)发现成功伴侣的六项关键元素。(不只是性吸引力!)

  50. 371

    390 开放世界的四原则

    The recent generations have been bathed in connecting technology from birth, says futurist Don Tapscott, and as a result the world is transforming into one that is far more open and transparent. In this inspiring talk, he lists the four core principles that show how this open world can be a far better place.未来学家唐·塔普斯科特(Don Tapscott)表示,新生代从出生起就沉浸在互联科技之中,正因如此,世界正变得愈发开放与透明。在这场发人深省的演讲中,他阐述了四大核心理念,揭示了这个开放世界如何能变得更加美好。作为研究创新与技术影响的顶尖分析师,唐・塔普斯科特曾撰写或合著过 15 本广受关注的著作,内容涵盖社会与经济转型的方方面面。他的作品《维基经济学》堪称过去十年最具影响力的商业书籍之一。他与儿子亚历克斯合著的新书《区块链革命》,探讨了区块链这一分布式数据库技术 —— 该技术早已超越最初作为比特币底层公共账本的应用范畴,得到更广泛的部署。在书中,他们分析了为何区块链技术将从根本上重塑互联网:它的运作原理、应用方式,以及它所带来的机遇与风险。塔普斯科特是多伦多大学罗特曼管理学院管理学兼职教授、世界经济论坛高级顾问,同时也是哈佛大学伯克曼・克莱因互联网与社会中心研究员。

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

据听友反映,鸿蒙手机不支持字幕。请自行解决该问题。TED中文演讲精选上线,敬请订阅收听。音频内的笑声、掌声等背景声响,均为 TED 演讲现场原声,非后期添加;为还原 TED talk 的真实质感,现场声音将予以保留,敬请理解。<hr style="bor

HOSTED BY

悦读烩

Frequently Asked Questions

How many episodes does TED演讲精选 have?

TED演讲精选 currently has 50 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is TED演讲精选 about?

据听友反映,鸿蒙手机不支持字幕。请自行解决该问题。TED中文演讲精选上线,敬请订阅收听。音频内的笑声、掌声等背景声响,均为 TED 演讲现场原声,非后期添加;为还原 TED talk 的真实质感,现场声音将予以保留,敬请理解。

How often does TED演讲精选 release new episodes?

TED演讲精选 has 50 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to TED演讲精选?

You can listen to TED演讲精选 on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts TED演讲精选?

TED演讲精选 is created and hosted by 悦读烩.
URL copied to clipboard!