180 – La interpretación y la representación - Kenton Myers

EPISODE · Jan 17, 2022 · 35 MIN

180 – La interpretación y la representación - Kenton Myers

from En Pantuflas · host En Pantuflas

Kenton Myers es intérprete trilingüe de inglés, español y lengua de señas estadounidense (ASL). Leímos sobre su trabajo en una nota titulada “Black trilingual interpreter is the face of representation for underserved community”. Y sí, ¡nos tiramos de cabeza! Y seguramente esta entrevista sea demasiado corta para reflejar todo su trabajo y dedicación, pero sin dudas, la vas a disfrutar: nos contó de sus comienzos como intérprete médico en una clínica ginecológica, de la frustración que sintió cuando en otra clínica vio que había muchos pacientes sordos con los que no podía comunicarse, hablamos sobre la importancia de la representación, sobre su dedicación para que cada vez haya más intérpretes negros certificados en Alabama y sobre la responsabilidad que sintió de interpretar todas las protestas por las muertes de George Floyd y Breonna Taylor. ¡Play, ya! Kenton es Licenciado de español y psicología de la Birmingham Southern College, intérprete de español certificado a nivel nacional por el National Board of Certification of Medical Interpreters (NBCMI) y la Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI), como también la Oficina Administrativa de Tribunales del estado de Alabama. Además, es intérprete de lengua de señas estadounidense (ASL) certificado por RID a nivel nacional e intérprete calificado de salud mental (QMHI). Es muy conocido en Alabama y en todo el sur de Estados Unidos por liderar el avance de la interpretación y la traducción. Además, se desempeña como presidente de la Interpreters and Translators Association of Alabama (ITAA), una organización profesional de intérpretes y traductores de más de 12 idiomas, cuyo objetivo es promover la profesión, concientizar a la comunidad y fomentar la educación continua para quienes ejercen la interpretación y la traducción. Habiendo reconocido la necesidad de formar intérpretes calificados, Kenton cofundó un curso de capacitación de 40 horas destinado a preparar a los intérpretes médicos inglés español para rendir el examen de certificación nacional. En Noviembre de 2017, Kenton tuvo el orgullo de ser seleccionado Representante de la Región II para Mano a Mano, la única organización nacional de intérpretes trilingües (español-inglés-ASL). Además, tiene un gran compromiso con el bienestar holístico. Es masajista profesional, instructor de bienestar hispano, y fanático de IronTribe.

NOW PLAYING

180 – La interpretación y la representación - Kenton Myers

0:00 35:40

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Compiler Red Hat When it comes to technology, you may have questions. So do we. Every other week, we demystify the tech industry, one answer at a time. Join us as we bring together a chorus of perspectives from within Red Hat to break down the big, emerging ideas that matter both today and beyond. Compiler is hosted by Angela Andrews and Brent Simoneaux. Learn more about our show at redhat.com/en/compiler-podcast Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je m Lykke og 2. Division z-15 For de dedikerede fans af 2. Division og dansk fodbold i almindelighed vil denne podcast være en uundgåelig kilde til information og analyse. Med Lykke som vært kan man forvente en ny dynamik og skarp dækning, der både underholder og informerer. Så uanset om man interesserer sig for transferrygter, klubøkonomi eller de personlige historier bag spillere og ledere, vil denne podcast tilbyde noget for enhver fodboldfan. 
URL copied to clipboard!