19 – Certificación de la ATA -  José Arista

EPISODE · Jun 4, 2018 · 53 MIN

19 – Certificación de la ATA - José Arista

from En Pantuflas · host En Pantuflas

En este episodio hablamos de la certificación de la ATA, una de las más reconocidas en la industria. Nuestro invitado de hoy, José Arista, está certificado por la ATA y nos cuenta cuáles son los beneficios de obtenerla y cuáles son las mejores estrategias para prepararse. José estudió ingeniería mecánica en la Universidad Nacional de Ingeniería en Lima, Perú, y luego estudió traducción e interpretación. Por casualidad, conoció a los dueños de una agencia de traducción estadounidense que estaban buscando gente para el puesto de PM, se postuló y finalmente le ofrecieron el trabajo. Después de 5 años (en los que trabajó como PM, traductor in-house y especialista en DTP), José dio el salto a traductor freelance. Cuando llevaba alrededor de 2 años de trabajo independiente obtuvo la certificación de la ATA y esto le abrió muchas puertas. José trabajó durante varios años como ingeniero mecánico antes de estudiar y dedicarse a la traducción. Mientras trabajaba, tuvo oportunidad de ver muchas traducciones técnicas que no eran del todo claras, principalmente debido al desconocimiento de los traductores en esa área específica. Para él, es evidente que muchas veces existe falta de manejo de la terminología técnica y no se interpretan correctamente los procesos o el funcionamiento de las máquinas. Reconoce que esto se debe, en parte, a que los ingenieros que escriben los manuales no poseen muchas habilidades lingüísticas. Apenas se graduó como traductor se le presentó la oportunidad de trabajar como PM y no dudó en aprovecharla. Como ingeniero, ya había gestionado proyectos complejos y todo lo que había aprendido le resultó de mucha utilidad. No obstante, la gestión de proyectos de traducción era algo totalmente nuevo y aprendió muchas cosas que no sabía de la industria, además de nutrirse de los feedbacks que leía de los revisores y traductores con los que trabajaba. Su formación y conocimientos previos lo llevaron a inclinarse por la traducción técnica. Su experiencia como PM le aportó muchas habilidades nuevas, le brindó herramientas para organizarse y le ayudó a ver un panorama de la industria mucho más amplio. Se dio cuenta de que uno de los filtros más importantes que se usan al momento de seleccionar traductores para un proyecto es el de la certificación de la ATA. Para él, cuando uno obtiene la certificación, deja de importar en qué universidad uno cursó sus estudios. Es una de las cualificaciones más importantes que un traductor puede tener y demuestra que ese traductor es bueno en lo que hace. José recomienda a todos aquellos que deseen presentarse a rendir este examen ganar experiencia traduciendo hasta que uno sienta que la calidad de su trabajo es buena. Se debe practicar mucho. La ATA ofrece muchas pruebas previas al examen con este fin y, lo bueno de esto, es que te dan el resultado y te muestran cuáles fueron los errores. También es muy positivo conversar con personas que ya lo hayan rendido, ya que pueden dar otros consejos según su experiencia. José cree que lo más importante es encontrar la manera de mantener la calma cuando llega el momento de hacer el examen. El examen se puede rendir en distintas ciudades de EE. UU. pero también en otros países. Hay muchas oportunidades mensuales o, en algunos casos, anuales. Cabe destacar que solo puede rendirse una vez por año, dado que se toma el mismo examen durante el transcurso de todo el año.

NOW PLAYING

19 – Certificación de la ATA - José Arista

0:00 53:13

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Compiler Red Hat When it comes to technology, you may have questions. So do we. Every other week, we demystify the tech industry, one answer at a time. Join us as we bring together a chorus of perspectives from within Red Hat to break down the big, emerging ideas that matter both today and beyond. Compiler is hosted by Angela Andrews and Brent Simoneaux. Learn more about our show at redhat.com/en/compiler-podcast Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je m Lykke og 2. Division z-15 For de dedikerede fans af 2. Division og dansk fodbold i almindelighed vil denne podcast være en uundgåelig kilde til information og analyse. Med Lykke som vært kan man forvente en ny dynamik og skarp dækning, der både underholder og informerer. Så uanset om man interesserer sig for transferrygter, klubøkonomi eller de personlige historier bag spillere og ledere, vil denne podcast tilbyde noget for enhver fodboldfan. 
URL copied to clipboard!