نیما یوشیج | مرغ شب‌آویز | صدای احمد کیایی

EPISODE · Aug 16, 2025 · 3 MIN

نیما یوشیج | مرغ شب‌آویز | صدای احمد کیایی

from شعر | با صدای شاعر

▨ نام شعر: مرغ شباویز▨ شاعر: نیما یوشیج▨ با صدای: احمد کیایی▨ پالایش و تنظیم: شهروزــــــــــــــــــبه شب آویخته مرغ شب‌آویزمُدامش کارِ رنج‌افزاست چرخیدن.اگر بی‌سود می‌چرخدوگر از دست‌کارِ شب، در این تاریک‌جا، مطرود می‌چرخد...به چشمش هر چه می‌چرخد، ـــ چو او بر جای ـــزمین، با جایگاهش تنگ.و شب، سنگین و خون‌آلود، برده از نگاهش رنگو جاده‌های خاموش ایستادهکه پای زنان و کودکان با آن گریزانندچو فانوسِ نفس‌مردهکه او در روشنایی از قفای دود می‌چرخد.ولی در باغ می‌گویند:«به شب آویخته مرغ شباویزبه پا، ز آویخته ماندن، بر این بامِ کبود‌اندود می‌چرخد.»▨نیما یوشیج۱۳۲۹ـــــــپی‌نوشت اول: در برخی نسخه‌ها «و شب، سنگین و خون‌آلود» به صورت «و شب سنگینِ خون‌آلود» ضبط شده است که انتخاب ما این بود که با واو اجرا شود.پی‌نوشت دوم: در برخی از نسخه‌ها «و جاده‌های خاموش ایستاده» به صورت «و جاده‌های خاموش ایستاد» ضبط شده که در این حالت علاوه بر شکست وزنی، نحوِ جمله و فضای محاکات شعر بر هم می‌خورد و به نظر ما آشکارا غلط است.

NOW PLAYING

نیما یوشیج | مرغ شب‌آویز | صدای احمد کیایی

0:00 3:31

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

اخبار شامگاهی - صدای آمریکا صدای آمریکا صدای آمریکا یک سازمان خبری بین المللی است که برای کشورهای اروپای شرقی، آسیای مرکزی، آفریقا، آمریکای جنوبی، بالکان، خاورمیانه، روسیه برنامه پخش می کند دغدغه ایران محمد فاضلی دغدغه ایران پادکستی بر محور اندیشه توسعه است که در آن کتاب‌ها و گفت‌وگوهای با اندیشمندان بر محور توسعه و مسائل ایران منتشر می‌شود. این پادکست با مدیریت محمد فاضلی (جامعه‌شناس) تولید و منتشر می‌شود Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Samtalk Sameen.H سمتاک یکی از زیرمجموعه‌های رسانه‌ی چتری «خانه کجاست» است؛ جایی که در آن درباره‌ی مسائل و چالش‌های روانی مهاجرت، از زاویه‌ی روان‌شناسی اما با زبانی ساده، قابل‌فهم و خودمونی صحبت می‌کنیم.من، ثمین حقیقی، میزبان شما در سمتاک هستم. نام این برنامه از ترکیب «سم» (لقبی که دوستان غیرایرانیم من را با آن صدا می‌کنند) و «تاک» به معنای گفت‌وگو ساخته شده؛ پس می‌شود گفت: «صحبت‌های ثمین».من ساکن کانادا هستم و در ۱۵ سال گذشته، سه تجربه‌ی مهاجرت را از سر گذرانده‌ام. مسیر کاری، تحصیلی و پژوهشی من همواره بر روان‌شناسی مهاجرت و تجربه‌ی زیسته‌ی مهاجران متمرکز بوده است.تخصص من روان‌درمانی، کوچینگ و مشاوره است و به‌عنوان روان‌درمانگر رسمی در کانادا فعالیت می‌کنم. حوزه‌های کاری من شامل تراما، هیپنوتراپی، کوچینگ زندگی پس از مهاجرت، و ارائه‌ی مشاوره برای مسائل مرتبط با افسردگی، اضطراب، اختلالات روحی و شخصیتی، روابط، و چالش‌ها و سازگاری‌های پس از مهاجرت است.هر آنچه در رسانه‌ی «خانه کجاست» می‌بینید یا می‌شنوید، بخشی از پژوهش‌ها و تحقیقات من در زمینه‌ی مهاجرت و حاصل کار و گفت‌وگو با مهاجران است.از هر کشوری که Crime | جرائم Podeo | بوديو أغرب الجرائم في العالم: حكايا تشيّب شعر الرأس!هذا البودكاست يروي لكم قصص أغرب وأعنف الجرائم في التاريخ. ماذا وراءها؟ من تسبب بها؟ وماذا حصل بالتفصيل.
URL copied to clipboard!