生活給我的詩

PODCAST · society

生活給我的詩

詩從生活中來,也要回到生活。詩不該只留在書頁裡,而應當遊走於街頭巷尾,與你我共同呼吸。詩是精神的養料,也是柴米油鹽,可以傾吐心靈、療癒創傷,更可以反映社會、領航時代。生活的千百種挑戰,就能激盪出千百種不同的詩,發出各自獨特的迷人聲響。在《生活給我的詩》當中,我們將透過台灣及世界各地的詩人詩作,學習體會多元的生命經驗,同時也關注各種藝術形式與詩對話的探險。讓我們以詩作為一把鑰匙,開啟時代的密碼,理解生活的美好與缺憾,也召喚一個更理想的未來。📌臉書粉絲專頁👉央廣華語節目粉絲團 | Facebook來信資訊郵寄地址|臺灣104237臺北市中山區北安路55號 中央廣播電臺 華語節目 收e-mail|[email protected]

  1. 162

    導演.詩人鴻鴻與詩人温若喬— 談日花閃爍

    來賓:温若喬/詩人  日花閃爍──温若喬 温若喬是1999年出生的北部小孩,小時候和阿公阿媽一起住,所以台語和華語都是從小聽到大的語言,但是小時候就能感受到,對許多大人來說,説台語並不是一件多重要甚至光彩的事情,把成語記牢、把英語說好還更實際。温若喬自國中開始自學台語,研究日治時期的台語辭典後,震驚發現,原來一百年前,這座島嶼上的人們,就用了千頁以上的字來捕捉生活的影子,用七聲八調拼湊出一個又一個唸起來媲美詩歌的詞彙。 大學時代在網路IG(Instagram)創建「學台語 ohtaigi」平台,介紹台語文相關內容;2025年開始在Threads上分享,吸引廣大關注。她將台語裡獨有的美麗詞彙延伸百首成這本詩集《日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩》,首刷上架就被掃光,並登上實體及網路書店榜首,被稱為「2026出版奇蹟」。賴清德總統更在2月21日國際母語日,親自誦讀其中詩作,盛讚「若喬其實非常年輕,卻能以優美而成熟的文字,寫出台語的層次與深度。讓我更加相信,母語正在年輕世代手中,長出新的樣貌。」 我們特別邀約詩人來到節目中,誦讀〈天開〉〈眠眠〉〈礙虐〉〈順行〉等多首詩作,並暢談台語寫作的心境。 温若喬,淡水人。畢業於國立臺灣大學社會學系與心理學研究所,現為自由接案作家與臨床心理師,於Instagram及Threads經營台語社群「ohtaigi」與個人帳號「wenwriting」。曾獲2019第八屆臺中文學獎台語詩組佳作、2022第十一屆臺中文學獎台語詩組首獎、2024第30回前田純孝賞学生短歌コンクール準前田純孝賞。譯有《浪鳥集:泰戈爾漂鳥集台文版》。  

  2. 161

    詩人.導演鴻鴻談 第十本詩集《寫詩與巷戰》

    導演.詩人鴻鴻 《寫詩與巷戰》──鴻鴻 鴻鴻分享最新出版的第十本詩集《寫詩與巷戰》。他以詩為紀錄,書寫眾多社會與政治事件,從白紙革命寫到俄烏戰爭,從青鳥運動寫到大罷免,從女足抽血案寫到花蓮洪災等;同時也深耕歷史脈絡,從二二八、白恐特務寫到三七屠殺難民事件,試圖理解台灣的多重性格與詭譎命運。 寫詩如同巷戰,在瞬息萬變中隨機掩護或出擊,為珍視的一切價值,進行個人的戰鬥。 詩集也有諸多跨域思考,藉文學、音樂與藝術思索存在的命題。鴻鴻在節目中介紹標題詩〈寫詩與巷戰〉,收入不同年度詩選的〈與香港朋友談大罷免〉,寫爵士樂的〈暗黑火鍋〉,以及思索親子關係的〈人間條件〉。  

  3. 160

    導演.詩人鴻鴻與詩人關天林—談 今天比昨天深刻

    來賓:關天林/詩人 今天比昨天深刻──關天林 從香港,到台灣,從昨天,到今天。《今天比昨天深刻》是香港詩人關天林移居台灣後的第一本詩集,累積了九年的詩作。詩人經歷了編輯的職途、城的呼喊與崩壞、世紀大疫、遷流到海的另一邊。寫詩,既是以詩自渡,也是深入時間,嘗試刻下生活與時代的諸般轉折。以〈天亮請編輯〉〈天黑別洗碗〉〈百浪多息〉〈星的免疫時刻〉〈到時見〉五輯,收錄五十四首詩作。 詩人帶來種種「編輯」的思維,包括食譜的興味、電腦斷層掃描的聯想、身為大人的自省,以及在粵語和華語間往返折衝的所詩所得,讓每一天可以比昨天深刻。 關天林 出生於香港,詩作曾獲大學文學獎、青年文學獎及城市文學創作獎, 2014出版詩集《本體夜涼如水》,獲第十三屆中文文學雙年獎的推薦獎,2016年出版第二部詩集《空氣辛勞》。 2020年底來台,在《自由時報》、《聯合報》、《中國時報》副刊發表詩作,2024年受邀為台北詩歌節的國際詩人,參與朗誦及講座活動,2025年獲國藝會文學類出版補助,出版第三本詩集《今天比昨天深刻》。    

  4. 159

    詩人.導演鴻鴻與詩人 陳牧宏 談戴洛維

    來賓: 陳牧宏/詩人、醫師  戴洛維──陳牧宏 身為精神科醫師,陳牧宏的詩作經常回應喜愛的詩、書、音樂帶來的感召或啟發,並重新編織成自己的混聲合唱。他的新詩集書名《戴洛維》便是吳爾芙名作《戴洛維夫人》的翻轉。詩人來到節目中讀詩,有對夏宇、游靜的演繹,也有抄寫心經的心得,以及用黑暗的三溫暖來象徵生命的探索,讓我們體會何謂「寫詩如盜火煉字。」 陳牧宏,一九八二年生,喜愛文字、閱讀、古典音樂。已出版詩集:《水手日誌》、《安安靜靜》、《眾神與野獸》。

  5. 158

    導演.詩人鴻鴻 談日常光影中 ──eL

    來賓: eL/詩人 日常光影中──eL 來自馬來西亞婆羅洲島的詩人eL,曾在台灣出版《失去論》及《內傷的觀望者》。他的最新詩集《日常光影中》甫由季風帶文化出版,從自序、跋、鳴謝到作者簡介,都用詩句完成。沒有任何推薦文,作者藏身詩後,不給讀者更多線索;刻意把多餘的一切拿掉,讓詩的細節與紋理更加清晰。 這些詩凝視被疫情改變過的日常,學著接受事物終將有盡頭,也學會讚頌陰影。沒有宏大敘事;他說,生活中重要的事物是樹、晨光、湖泊和貓咪。 我們品讀這些思索日常、思索生死的詩,也請詩人親自誦讀其中的〈日曆上有什麼日子?〉、〈樹學課〉、〈讓我們別談論發生了什麼事〉和〈我喜歡的二流詩人們〉。  

  6. 157

    導演.詩人鴻鴻 談火與家屋—葉英傑

    鴻鴻: 詩人、導演 火與家屋──葉英傑 香港的公共住宅大埔屋苑宏福苑於2025年11月26日發生火災,全苑8座大廈有7幢起火,造成168人死亡(包括1名消防員殉職)、79人受傷。火災是人禍,令人痛心。當全城陷於憂愁,創作便成為撥開陰霾、尋找微光的路徑。在眾多詩人的書寫中,詩人葉英傑身為火災民之一,在線上刊物《虛詞》發表系列〈無題〉詩作尤其動人。第一首〈無題〉詩中的抽離與創傷,反而是外界不能想像的真實;〈無題(3)〉寫返家拾物的心情;〈無題(7)〉寫於災後半個月,詩人需與其他災民暫搬他方,在陌生環境中渴望偽裝「正常」,彼此因創傷而迴避相認的沈默;〈無題(8)〉成於災後一個月,堅持沿用宏福苑地址收信,來維繫與舊家身分的紐帶;而〈一天〉則試圖重啟生活。 我們特別介紹這組當事人觀點的詩作,也邀請葉英傑以粵語誦讀其中兩首。 葉英傑,香港出生。1999年出版第一本詩集,2019年憑第五本詩集《旁觀生活》獲香港中文文學雙年獎新詩組首獎。著有詩集《只有名字的聖誕卡》、《電話下的自由》、《背景音樂》、《尋找最舒適的坐姿》、《旁觀生活》、《時差繁衍》、《煉》。    

  7. 156

    詩人.導演鴻鴻與詩人 王炳富 談春天讓我們想懲罰自己

    來賓:王炳富/詩人  春天讓我們想懲罰自己──王柄富二〇二五年周夢蝶詩獎得獎作品《春天讓我們想懲罰自己》,道出了「我要幸福/我也要受苦」的情觀和情關,寫出現代人的不安和青年的焦慮。這是王柄富蓄勢多年的第一部詩集,詩人楊智傑準確指陳:「柄富的詩在九〇後風格兀起的寫作者間,在情感派的水澤與技術派的山嶺間,維持著一種平原式的乾爽感。」這種溫厚、守拙的詩風,於青年詩人尤為難得。我們特別邀請詩人來到節目中,談他的詩路和心路歷程。 王柄富,一九九九年夏末生,臺師大國文學系畢業,清大台文所在讀。曾任師大噴泉詩社社長,政大長廊詩社指導老師。詩作散見報章詩刊,亦發表於個人IG@bingfuw,二〇二一年後數次入選二魚版《年度詩選》。第七屆周夢蝶詩獎得主。  

  8. 155

    導演.詩人鴻鴻與詩人鄧小樺 談癌石──都是騙人的

    都是騙人的──鄧小樺談癌石 來賓: 鄧小樺/ 詩人.作家  癌石是七十年代出現的香港傳奇詩人,神龍見首不見尾,作品發表數量相當少。據知他在青年時代就移居外國、遂絕跡本土文壇數十年。近十年突又偶爾於文學雜誌上發表文章,以前的詩作被重新挖掘出土而受到論者大力推崇,更首度出版自己的作品集,自擬書名為《都是騙人的》,收錄癌石於一九七〇年至二〇一八年發表的詩文,包括近年重新出土、引起熱議的〈警察〉一詩。 主編詩人鄧小樺特地介紹這本質疑與反叛之書與癌石獨特的文學觀,看他如何用蔑視威權來反叛,如何凝視母子關係毫不遮掩的真相,以及關懷那些勞動者的人生──雖然他寫作時,還只是個中學生。 癌石活躍於七、八十年代,曾參加創建實驗學院的詩作坊,自中學開始投稿,詩作刊登於《70年代雙周刊》、《中國學生周報》、《素葉文學》等重要文藝刊物,近年以顏石作筆名,刊登文章於各文學雜誌。癌石的風格前衛,態度激進,質疑一切,甚至文學本身,在癌石詩中,可以感受到一個反叛青年對於七十年代社會壓抑氛圍的反抗與憤怒。  

  9. 154

    導演.詩人鴻鴻與詩人鄧小樺 談抗爭中的女性──與伊朗女性詩歌

    抗爭中的女性──鄧小樺與伊朗女性詩歌 來賓: 鄧小樺/ 詩人.作家  香港詩人鄧小樺除個人的寫作,她也做編輯、出版、評論、策展,參與社會運動。她親身分享從二十幾歲開始的世貿抗議行動,以及之後參與的各種議題的社會運動。在運動中寫詩,鼓舞理想;在運動後用詩思考,保留天真。 除了分享自己的運動詩作,鄧小樺也例舉伊朗革命中的女性力量。2022年9月16日,德黑蘭,二十二歲的庫德族女子瑪莎·吉娜·阿米尼(Mahsa Jina Amini),因遭控違反伊朗的強制頭巾法,於道德警察的拘禁期間不幸逝世。儘管其傷勢指證了暴力對待,伊朗官方卻宣稱她死於心臟病發。憤怒的伊朗女性,偕同她們的父兄與支持者,毅然湧向各大城市的街頭,掀起了自1979年革命以來最浩大的自發性抗議浪潮。抗議者的怒火與那句「女性、生命、自由」的吶喊,不僅在海內外的伊朗社群中延燒,更喚起了全球所有關注女性受迫與人權議題者的深刻共鳴。以呼應的女性詩歌,為這場方興未艾的革命押韻。 鄧小樺 詩人、作家、文化評論人、策展人。著有散文集、詩集、 訪問集,編有合集及個人著作十數種。香港文學館總策展人,「虛詞」、《方圓》總編輯,2046出版社總編輯,曾主持「五夜講場.文學放得開」,於各大專院校中教授寫作及閱讀。  

  10. 153

    導演.詩人鴻鴻與詩人袁紹珊談 蘑菇破土而出

    來賓:袁紹珊/詩人  蘑菇破土而出──袁紹珊 袁紹珊出版了她的新田園詩《普波威》,重逢日常的都市山水。 普波威Puhpowee一詞,源自北美原住民的波塔瓦托米語(Potawatomi),意指「讓蘑菇一夜之間破土而出的力量」。野菌集韌性、不群、純真、性感、迷幻、危險、營養、睿智、莽撞、芳香、惡臭、複雜性別、慢條斯理、爆發力、高貴、鄙野、安靜、喧鬧於一身。擁有黑火藥般的能量、桀驁不馴、神出鬼沒、變幻無常的野菌,天生有著詩的底色。 人在澳門的袁紹珊與我們越洋談詩,談野菇般的強韌生命力如何激發她的詩想,寫得更放鬆、更自由。「這是在諸多天災人禍、全球疫病的間隙中,寫下的都巿山水/田園詩,是對如何擁抱不確定性的重新探索,是人定勝天和無力感的敍事博奕,是對西西弗斯式的羈絆、崩壞又重建的人類意志的再審視。」她的新作充滿野性、熱烈與騷動,解構常見的語言系統,自成體系,以新的面容見天地、見生死。 袁紹珊 生於澳門,詩人、作家、跨媒體藝術家,北京大學中國文學及藝術學雙學士,多倫多大學東亞及亞太研究雙碩士,清華大學文學博士。曾獲首屆紫金.人民文學之星詩歌獎、臺灣時報文學獎詩歌首獎、美國亨利.魯斯基金會中國詩人駐留獎金、澳門文學獎新詩首獎及散文獎、海子詩歌獎提名獎、首屆創世紀現代詩獎等。已出版詩集《太平盛世的形上流亡》、《Wonderland》、《愛的進化史》及散文集《喧鬧的島嶼:臺港澳三地文化筆記》、《拱廊與靈光:澳門的120個美好角落》。 曾任北極圈藝術計劃及美國佛蒙特創作中心駐村詩人,應邀出席紐約、里斯本等多個國際詩歌及文學節。長期從事文學跨界創作及文化藝術項目之策劃、統籌、顧問、出版工作,包括擔任澳門藝術博物館館長、二○二三年澳門國際藝術雙年展副總策劃及主場展藝術總監、《中西詩歌》副主編、澳門首部原創中文室內歌劇《香山夢梅》作詞人等。執導之詩歌紀錄片《冰山一覺》入圍多個國際影展。    

  11. 152

    導演.詩人鴻鴻與詩人廖偉棠 談蔡炎培──放達不羈的革命詩人

    放達不羈的革命詩人──廖偉棠談蔡炎培 來賓:廖偉棠/詩人 在香港這個溫柔敦厚的詩歌環境中,一九五〇年代中後期,詩人蔡炎培的出現可謂橫空出世──這個人非常不香港,他率性狂傲、為自己的詩人身分自豪,顯山露水、恃才縱橫;但他又非常香港,一直堅持把最地道的俚語入詩、書寫「鬼五馬六」式的市井江湖人物,並且像一個酒鬼、賭徒一樣嬉笑怒罵。當這兩點碰撞在一起的時候,出來一個獨一無二的蔡炎培,黃燦然說得很準確:「其個人氣質一直非常鮮明,非常蔡炎培……是個天真(天生而真實)的詩人,且詩如其人:不講邏輯,但真情流露。」 特邀對蔡炎培情有獨鍾的詩人、評論家廖偉棠,為我們引介這位率真不羈、以語言為革命武器的詩人。 蔡炎培(1935-2021),人稱「蔡爺」、「蔡詩人」,廣州人,二戰前移居香港。明報離休副刊編輯(一九六六至一九九四)。歷任青年文學獎、中文文學獎、中文文學雙年獎、《詩網絡》詩作獎全國公開組詩組評審。詩集有《小詩三卷》、《變種的紅豆》、《藍田日暖》、《中國時間》、《十項全能》、《真假詩鈔》、《水調歌頭》、《代寫情書》、《離鳩譜》、《小說.隨筆.詩》、《無語錄》。    

  12. 151

    導演.詩人鴻鴻與詩人廖偉棠 談異溫層

    來賓:廖偉棠/詩人 腳踏臺灣土地的詩人廖偉棠完成了《劫後書》,寫就了《母語辭典》之後,再寫下這本「香港索隱」的詩集《異溫層》。成為臺灣的新住民後,再次回望香港,「從林口開往東涌的巴士是狸貓的大夢」,遺民、海岸線、郊山與機場、歷史裡的離散,全在筆下活了過來,拮抗正在變化的風景和歷史。像是前輩詩人們所做的,為有心的讀者重新建構當代的心靈風景,在那裡,湮滅的景物再次醒轉,不義的事物受到譴責,那是在過度悲傷後,僅存的一線生機。以詩為時代留下可供後人辨別、按圖索驥的文明資產。 以異溫為題,代表著作者的詩觀,比起獲得同溫層的理解之外,更樂於將自己留在異溫層裡。「即使相異,這無數的夜晚無數的人類無盡的遠方,依然和我們密切相關。」寫給香港,寫給臺灣,寫給遭逢不義的人,彼此在詩中相識,世界終有我們的容身之所。 詩人來到節目中,分享他在許鞍華《詩》被電檢刪裁後寫下的〈哀歌索隱〉,在林口運動公園度中秋的〈信物・燈籠〉,陪兒子參加童軍活動意外撞見的〈螢橋國小的曼德爾斯塔姆〉以及寫給兒子的〈旅伴〉。 廖偉棠,詩人、作家,現於大學任教。 曾出版詩集《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《櫻桃與金剛》、《一切閃耀都不會熄滅》、《劫後書》等十餘種,評論集「異托邦指南」系列,散文集《衣錦夜行》、《尋找倉央嘉措》、《有情枝》,小說集《十八條小巷的戰爭遊戲》、《末日練習》,攝影文集《巴黎無題劇照》、《尋找倉央嘉措》、《微暗行星》等。曾多次中國時報文學獎、聯合報文學獎及香港文學雙年獎,香港藝術發展獎2012年年度藝術家(文學)、2024年度金鼎獎。

  13. 150

    詩人導演鴻鴻與詩人洪淑苓談 繆思的盛宴~當代女詩人作品選

    來賓: 洪淑苓/詩人‧教授 《繆思的盛宴──當代女詩人作品選》是一本臺灣當代五十位跨世代女詩人代表的自選詩作,呈現臺灣女詩人詩作的多樣風華,橫跨不同世代,從對原鄉的回望,到新世代的自由語言——在這裡,女性不再被定義,而是以詩為名,綻放出無數可能。 繼李元貞編《紅得發紫──台灣現代女性詩選》、張默編《剪成碧玉葉層層》、《現代女詩人選集(1952-2011)》,這是一本跨幅最大、也更當代的選集。從張香華、席慕蓉到小令、林夢媧、鄭婉融,展現不同世代女性的詩之花園。白靈對這本選集有這樣的觀察:「總觀全書,女性詩歌的軸線由『情感』走向『存在』(即使是游牧式的),由『抒情』走向『沉思』,由『自我』走向『人間』。」 針對這本里程碑式的選集,特邀洪淑苓主編來到節目,分享她主編的心得,並引介張香華、陳育虹、洪淑苓、董恕明、林婉瑜這幾位詩人情懷與生命歷練迥異的詩作。 洪淑苓1962年生於臺灣臺北。國立臺灣大學中國文學研究所博士,現任國立臺灣大學中國文學系教授。曾任國語日報社《古今文選》特約主編、臺大藝文中心創制主任、美國聖塔芭芭拉加州大學訪問教授、臺灣大學臺灣文學研究所所長暨合聘教授。研究專長為民俗學、臺灣民間文學、臺灣文學、現代詩。曾獲全國學生文學獎、臺大現代詩獎、教育部青年研究著作獎、教育部文藝創作獎、臺北文學獎、優秀青年詩人獎、詩歌藝術創作獎、2016年度「好書大家讀」最佳少年兒童讀物獎等。 在教學與研究之外,並有新詩與散文創作,亦策劃多場詩歌音樂活動,致力於推廣女性詩學。出版詩集《合婚》、《預約的幸福》、《洪淑苓短詩選(中英對照)》、《尋覓,在世界的裂縫》;童詩集《魚缸裡的貓》;散文集《深情記事》、《傅鐘下的歌唱》、《扛一棵樹回家》、《誰寵我,像十七歲的女生》、《騎在雲的背脊上》等,以及學術論著《思想的裙角——台灣現代女詩人的自我銘刻與時空書寫》、《孤獨與美——台灣現代詩九家論》等。  

  14. 149

    詩人. 導演鴻鴻 談世界為什麼?─陳思嫻、陳怡安、鴻鴻、熊培云

    鴻鴻/導演·詩人 世界為什麼?─陳思嫻、陳怡安、鴻鴻、熊培云 「比丘問佛/世界/世界究竟為何物?」這是陳怡安在詩集《開天闢地去野餐》中的提問。這提問很大,卻也涉及生的本質問題。佛不會回答,但詩人可以用詩來回答。本集選了四位詩人對「世界」試圖提出的問題,以及解答。除了陳怡安的〈比丘問佛〉,鴻鴻也以〈佛問比丘〉來回應。兩者一微觀、一宏觀,皆有可觀。 陳思嫻在新詩集《花季未了》中的〈無名〉系列,「哀求世界放過人類/哀求人類放過彼此」,在這個戰火未歇的時代,格外令人有痛感。而中國詩人熊培云的〈神回复〉則有如禪宗偈語,試圖給讀者一點「退一步海闊天空」的希望。    

  15. 148

    詩人.導演鴻鴻與詩人 陸穎魚談《路易 LOUIE》

    來賓: 陸穎魚/詩人 「詩生活」書店的闆娘陸穎魚是定居台北的香港詩人,為詩讀者留下一扇明窗。2019年詩人的女兒小珍珠(LOUIE)出生,接著全球風雲色變,各地疫情瘋狂、香港淪陷、冷漠的檢疫與隔離、人間的生與死可以同在一秒發生,剛為人母的陸穎魚抱著手上嬰兒,理應感覺幸福與人生充實,但她卻偷偷地懷疑起萬物生命存在的正義和意義。新生命降臨,打開一個新的潘朵拉盒子,讓陸穎魚重拾透過寫詩訴說情緒的慾望。 《路易 LOUIE》這本最新詩集藉女兒為藥引,作為親密且秘密的訴說對象,陸穎魚把「人應該如何活著?」這個核心主題延伸出不同書寫面向,背景包括台北與香港,抑鬱、悲傷、無力、殘忍,詩人在「負面情緒」這條路上不斷兜圈、跌倒、流淚;然而,生命的確具有力量,最後是詩,是女兒拯救了詩人/母親的虛無。 陸穎魚來到節目中分享寫詩二十年的歷程,以及在這本詩集中思索身為「我」、身為「妻子」、身為「媽媽」、身為「詩人」、身為「人」的每個身份,以及如何尋找勇氣來承擔這些標籤背後的意義。 陸穎魚,香港詩人,現居台北,詩生活書店創辦人。曾任財經記者、文藝雜誌《字花》編輯。於香港曾獲「城市文學獎 」、「中文文學創作獎」。著有詩集《淡水月亮》、《晚安晚安》、《抓住那個渾蛋》,小誌《待你醒來一個無瑕的宇宙》、《嬰兒雲》、《三歲詩人》,詩文集《這世界,總有人惦記著你》及最新詩集《路易 LOUIE》。  

  16. 147

    詩人.導演鴻鴻談 彈坑裡開出的花朵

    鴻鴻/導演.詩人 莫薩布·阿布·托哈 Mosab Abu Toha,巴勒斯坦詩人、學者、小說及隨筆作家,2025年普立茲評論獎得主。1992年出生於加薩難民營,畢業於加薩伊斯蘭大學,2017年創辦了加薩第一家英文書店「愛德華·薩伊德公共圖書館」。2019-2020年成為哈佛大學訪問詩人和駐校圖書館員,2023年獲得紐約州雪城大學的創意寫作碩士學位,目前流亡美國。 2022年4月阿布·托哈的第一本詩集《藏在耳朵裡的聲音──加薩詩篇》由舊金山「城市之光」出版,獲得巴勒斯坦圖書獎、美國圖書獎、沃爾科特詩歌獎,入圍美國國家圖書評論界詩歌獎,明迪的中譯本新近由黑眼睛文化出版。 莫薩布·阿布·托哈的詩不是簡單控訴、說教、空洞批評,而是以加薩人的日常具體生活細節,讓讀者感受到生活在難民營的巴勒斯坦人的長期苦難以及戰爭間隙中那些瞬息即逝的美好。美國現任桂冠詩人艾達·利蒙稱他的詩是「最黯淡的黑夜中迫切而虔誠的嚎叫」,「由恐懼和真相所鑄就」。烏克蘭裔猶太詩人伊利亞·卡明斯基稱之為「令人心碎、喚醒人心、具有變革意義、見證戰爭恐怖的詩」。美國全國圖書獎詩歌類得主托倫斯·海斯說「(他)心中藏著一座巨大的圖書館。(他的詩中)有幾代人的花園和墳墓。他的詩歌讓人產生越來越強烈的共鳴。他的詩歌才華使每一個讀到這些令人震撼的作品的讀者都成為見證者和親人。」30多歲,並以外語寫作,莫薩布·阿布·托哈的詩集在英語世界受到高度關注和讚譽,是一種奇蹟,體現了詩歌的力量,以及他的語言天賦。在戰爭撕裂人心之際,他的詩是一種罕見的存在,如石頭一般對抗炸彈,也如彈坑裡開出的花朵一般驚醒驚豔世界。  阿布·托哈的詩展示了一種受壓迫者挑戰威權的範式,令讀者重新審視世界現狀。一個國家要把另一個國家民族全部消滅,把倖存者趕到周邊國家,並強制性要求其它國家接受這些難民,然後在死亡者的墳墓上修建海景房、擴大領土、建立新的殖民地。巴勒斯坦人的遭遇其實在世界上很多地方都發生過,甚至正在發生,所以加薩詩篇並非僅僅關於加薩,而是與殖民主義擴張的後殖民時代的人類生存狀況緊密相連,從這個意義上,阿布·托哈的詩也可以歸類到整個後殖民文學,而他作品中展現的反抗意識和反抗精神又將他的作品歸類到整個反抗文學的範 疇,微小但有其自身的分量。  

  17. 146

    詩人.導演鴻鴻與詩人 陳家帶談 雨落在全世界的屋頂

    來賓:陳家帶/詩人  《雨落在全世界的屋頂》是詩人陳家帶成書於1980年的經典詩集,同名詩作發表後,隨即在詩壇激起千層浪,傳誦多年,成為跨世代詩人的重要標竿。在詩集中,陳家帶以詩為探勘世界手繪的地圖,將敏銳的五感體驗化為不可思議的抒情詩篇,搭建出他個人的理想國度。那裡有春夜的雨、秋天的鐘聲、含露的花、生長的樹林;交織著夢的衣裳、淚的太陽、女子的舞踊和窮人的烏托邦。打開詩集,彷彿走進一個失落已久的香格里拉。詩人瘂弦如是讚譽:「他的作品,保留了田園牧歌式的風格,純然是種種人生寫照的獨白。他每每從日常敘事或個人抒情入手,從不壯言慷慨,也不刻意標榜超曠,但一種深美閎約,自然地流露出來。」 《雨落在全世界的屋頂》絕版多年後,陳家帶重新修訂全書的詩歌,45周年紀念新版重現天日。詩人來到節目中,暢談他的第一本詩集始末,以及迄今的寫作路程。 陳家帶,生於基隆。政治大學新聞系畢業。就讀政大時發起長廊詩社。出版詩集有《火山口的音樂》、《聖稜線》、《人工夜鶯》、《城市的靈魂》、《雨落在全世界的屋頂》、《夜奔》六種。曾獲台北文學獎現代詩首獎、新聞編輯金鼎獎。個人志趣融文學、音樂、電影於一池。  

  18. 145

    導演.詩人鴻鴻與詩人李蘋芬 談這隻斑馬・那隻斑馬──李格弟

    來賓:李蘋芬/詩人 這隻斑馬・那隻斑馬──李蘋芬談李格弟 1984,夏宇出版第一本詩集《備忘錄》的同時,她也開始為流行歌寫詞。多年來已成為最破格、卻也最受歡迎的寫詞人。2010年出版《那隻斑馬》與《這隻斑馬》,收錄她自1984年起寫作的流行歌詞,包括已錄音及未被採用的文本。詩人李蘋芬引用崔苔菁、齊秦、魏如萱及柏霖的四首歌,從歌詞裡探究夏宇創作的本質,以及詩語言特色和流行文化的關聯。 夏宇,1956年生於台灣,國立藝專影劇科畢業。著有詩集《備忘錄》、《腹語術》、《摩擦.無以名狀》、《Salsa》等,以及音樂專輯《愈混樂隊》等。以李格弟為筆名寫下數百首歌詞,如李泰祥<告別>、趙傳<我很醜可是我很溫柔>、薛岳<你在煩惱些什麼?親愛的>、陳珊妮<乘噴射機離去>、陳綺貞<失明前我想記得的47件事>、蔡依林<Play 我呸 >……等,也曾以田馥甄<請你給我好一點的情敵>入圍第23屆金曲獎最佳作詞人獎。 曲目: 崔苔菁〈讓我請你跳支舞〉 齊秦〈痛並快樂著〉 魏如萱〈勾引〉 柏霖〈像被一支箭矢跟蹤〉  

  19. 144

    導演.詩人鴻鴻與詩人李蘋芬 談自己的情書

    來賓:李蘋芬/詩人 自己的情書──李蘋芬 出版過兩本詩集《初醒如飛行》、《昨夜涉水》的李蘋芬,擅長帶有敘事線索的抒情,生活化卻跌宕有致的聲韻,在新生代詩人中,雖不標奇立異,卻令人一再回甘。 詩人來到節目中,舉出四首新舊作〈自己的情書〉、〈在母親的房間〉、〈舊物〉、〈愛〉,撼搖沉澱的心事,還原波浪的樣態,讓我們一窺詩與生活的隱密連結。 李蘋芬 一九九一年晚春生,著有詩集《昨夜涉水》、《初醒如飛行》。曾獲臺北文學獎、文化部青年創作獎勵、詩的蓓蕾獎,入選《臺灣詩選》、《九歌109年散文選》,現為政大中文所博士候選人。

  20. 143

    導演.詩人鴻鴻與詩人林蔚昀 談未知的辛波絲卡

    來賓:林蔚昀/詩人.作家.譯者 自1996年獲得諾貝爾文學獎開始,波蘭詩人辛波絲卡開始受到世界熱烈愛戴。她的詩選、傳記、繪本持續中譯出版,台北詩歌節也曾舉辦她的拼貼藝術展。如今她的詩全集終於自波蘭文直譯,在台灣出版。長年致力於翻譯辛波絲卡的詩人、譯者林蔚昀特地來分享編譯的艱辛歷程,並引介幾首這次首度中譯的詩。 辛波絲卡(Wisławy Szymborskiej)波蘭詩人、專欄作家、散文家、評論家及譯者,1923年7月2日生於庫尼克,2012年2月1日逝於克拉科夫。1996年獲頒諾貝爾文學獎。1945年她的詩作〈我在尋找字〉首次發表。1953年至1981年間在《文學生活》週刊擔任詩歌專欄編輯,並撰寫專欄〈非指定閱讀〉。生前共出版十三部詩集,另一部於逝世後問世,第十四部早期詩作合集《黑色的歌》則於2014年在波蘭出版。 林蔚昀詩人,作家,譯者。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭雅捷隆大學波蘭文學研究所肄業,目前就讀國立臺北教育大學臺文所史學組。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於二○一三年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的台灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》、《世界之鑰:帝國夾縫下的台灣與波蘭》,譯有《鱷魚街》、《跳舞的熊》、《黑色的歌》等作。  

  21. 142

    導演.詩人鴻鴻與詩人簡玲—太陽說

    來賓: 簡玲/詩人 太陽說──簡玲 詩人簡玲向來以散文詩見稱,意象濃烈,聲韻迷人,又富有土地的溫度。她的新詩集《太陽說我棧居的屋子有鬼》是歷時十年的詩行結集,亦是從散文詩跨入分行詩創作的重要轉折。作品曾入圍第六屆周夢蝶詩獎決審,展現出詩人兼具抒情與哲思的語調、女性書寫的溫度與旅人凝視的深度。以「移動與安置」為核心母題,折射出女性身分的多重面向:母親、旅人、觀察者與創作者。 邀請簡玲現身說法,她這趟橫渡時間與地域的旅行,從島嶼到亞得里亞海,從此岸到彼岸。分享新詩集中的作品,也回顧散文詩〈失去〉的歲月。簡玲臺東大學兒童文學研究所碩士。曾獲林榮三文學獎、葉紅女性詩獎、基隆海洋文學獎、臺中文學獎、臺灣詩學詩創作獎、臺灣文學館好詩大家寫、文化部臺灣詩人流浪計畫等獎項。曾獲國藝會文學出版獎助、基隆市文觀局文學創作出版獎助,詩作入選2025年臺北文學季公車捷運詩文。著有小說集《歸來》、《黑店》,詩集《我殺了一隻長頸鹿》、《雨中跳舞的斑馬》、《讓雨落在我的山海》、《太陽說我棧居的屋子有鬼》。  

  22. 141

    導演.詩人鴻鴻談 人民的風席捲著我:聶魯達等國際詩人反法西斯詩選

    鴻鴻/導演、詩人 1936年爆發的西班牙內戰,有來自近六十個國家,四萬多名志願軍加入國際縱隊,與西班牙人民一起抵抗佛朗哥將軍的法西斯暴行,知名作家海明威、歐威爾等人亦投身在內。智利的聶魯達、秘魯的巴略霍、古巴的紀廉、西班牙的阿爾貝蒂與埃爾南德斯,這五位詩人用沉痛的筆,見證這場戰爭的悲哀與國際縱隊的光榮歷史,譜寫出動人的詩篇。 為紀念反法西斯戰爭勝利80周年,臺灣出版了一本由趙振江翻譯的《人民的風席捲著我:聶魯達等國際詩人反法西斯詩選》,本集節目特地介紹這本詩選,也對比當前同樣具有高度中央集權的權威主義和黨國體制的紅色法西斯主義,並補充哈金的詩作〈你貧乏得只剩下國家〉,針砭愛國主義與民族主義的弊端。    

  23. 140

    導演.詩人鴻鴻訪 詩人游書珣— 談甜蜜與嘶吼

    來賓:游書珣/詩人 甜蜜與嘶吼──游書珣 詩人游書珣自31歲那年成為母親後,開始創作媽媽詩,以母職相關詩作〈穿過葉尖的名字〉、〈大象班兒子,綿羊班女兒〉、〈我的女兒在母親節扮一棵樹〉、〈怪物的母親〉、散文作品〈白河〉、〈造山〉、童詩作品〈陀螺〉等陸續榮獲台灣重要文學獎項,作品從懷孕心情一路寫到孩子即將邁入青春期,以溫柔深情、平易近人的文字探索親子間緊緊相繫的微妙關係。 新近出版詩集《甜蜜與嘶吼》多層次地探掘親子關係雙方隨著成長帶來的變化。溫馨的親子日常中,母親的身體搖身一變,成為小小的獸棲息與溫飽的巢,彷彿嘗到此生最甜的蜜,卻也經歷了人生中最激烈的嘶吼,直到孩子逐漸長大,母親終能攬鏡自照,回顧自己一路以來的身心變化。詩人來到節目中分享她的詩作,也述說屬於40+的成長與體悟,如何重拾上一代與自己的親情連繫,並梳理人生至此,關於創作的各種思索。 游書珣著有詩集《站起來是瀑布,躺下是魚兒冰塊》、《大象班兒子,綿羊班女兒》,散文集《青雪踏踏──孩子們的日常詩想》,兒歌集《小行星點讀系列:唱兒歌學注音》(與顏志豪合著)。

  24. 139

    導演.詩人鴻鴻訪詩人吳俞萱 談哀悼詩—悲傷是動詞

    來賓/詩人吳俞萱 悲傷是動詞──吳俞萱談哀悼詩 哀悼是人生重要課題,需要一再學習。詩人吳俞萱精選幾首談論哀悼的詩,分享哀悼的能與不能。諾貝爾獎得主葛綠珂Louise Glück〈最初的記憶〉從對父親負怨反身論證愛的存在,台裔美籍詩人Victoria Chang〈我媽媽的牙齒〉以身體體驗母親的記憶,加拿大詩人Chelsea Dingman以〈記住妳必須死〉對未及出生的女兒說話,伊拉克裔詩人Dunya Mikhail的〈我當時很匆忙〉則以近乎喜劇荒謬手法訴說失去國家的失落感,而王鷗行詩集《時間是母親》中〈親愛的玫瑰〉則是對母親的長篇傾訴,召喚戰亂逃亡的越南移民歷史,召喚人類暴行的殘酷和荒謬,召喚母親活生生的存在樣貌,召喚記憶和書寫的深刻意涵。我們或能理解悲傷不用消弭,而哀悼是伴我們前行的動詞。 吳俞萱,台東人。畢業於美國印地安藝術學院創意寫作研究所。目前在北極圈的芬蘭拉普蘭大學攻讀創作博士。曾於美國 Santa Fe Art Institute、紐約 Jane St. Art Center、法國 La Porte Peinte 駐村,進行跨域藝術實驗。著有詩集《交換愛人的肋骨》、《沒有名字的世界》、《暮落焚田》、《Missing》,以及多部攝影文集,探問情感的深淵與神話的當代意義。個人網站:https://www.yuhsuan-wu.com/    

  25. 138

    導演.詩人鴻鴻訪 詩人吳俞萱談Missing

    來賓/詩人吳俞萱 Missing──吳俞萱 《Missing》是吳俞萱在美國印地安藝術學院創意寫作研究所完成的詩集,以母親之死為核心,透過「missing」一詞的多重意涵,探問思念、失落、缺席和尋找的多重面貌。吳俞萱說:「我尋找母親,這個女人是誰?她留下什麼在我的生命之中?我如何承繼她的精神和夢想?我要怎麼在缺席中建立連結?如何在靜默中聽見母愛的迴響?」這些追問,構成了《Missing》詩句的脈動。 吳俞萱來到節目中介紹這本詩集及她的書寫行動──《Missing》同時收錄了吳俞萱在世界各地張貼的尋人啟事照片――橫跨城市、語言與大地的詩性儀式。書寫被轉化為行動,哀悼不再靜止,而是一種生成的力量。透過記憶、地景與日常的交織,這本詩集讓那些消逝與無法命名的情感,繼續發聲。 吳俞萱,台東人。畢業於美國印地安藝術學院創意寫作研究所。目前在北極圈的芬蘭拉普蘭大學攻讀創作博士。曾於美國 Santa Fe Art Institute、紐約 Jane St. Art Center、法國 La Porte Peinte 駐村,進行跨域藝術實驗。著有詩集《交換愛人的肋骨》、《沒有名字的世界》、《暮落焚田》、《Missing》,以及多部攝影文集,探問情感的深淵與神話的當代意義。個人網站:https://www.yuhsuan-wu.com/      

  26. 137

    詩人.導演鴻鴻與王和平 談狂喜與蜜蜂─安・達菲

    導演.詩人 鴻鴻 詩人 王和平 狂喜與蜜蜂─王和平談安・達菲 音樂家/詩人王和平為我們引介詩人安・達菲的世界。從個人的情慾與思念,到對戰爭、死亡、災難的直面,理解詩如何帶來撫慰與勇氣。 凱洛.安.達菲(Carol Ann Duffy)1955年出生於蘇格蘭格拉斯哥,五歲時隨家人遷居英格蘭斯塔福郡。後進入利物浦大學就讀,1977年獲得哲學學士學位,2008年獲頒基爾大學和斯塔福郡大學之榮譽博士學位。達菲在2009榮獲英國桂冠詩人,是341年來英國首位女性桂冠詩人,也是第一位蘇格蘭籍的桂冠詩人。 達菲寫詩,也寫劇本。著有《站立的裸女》(Standing Female Nude)、《另一個國度》(The Other Country)、《陰暗時光》(Mean Time)、《癡迷》(又譯《狂喜》(Rapture)、《世界之妻》(The World’s Wife)、《蜜蜂》(The Bees)、《誠意》(Sincerity)等。    

  27. 136

    詩人.導演鴻鴻與詩人王和平 談怪咖啡因

    導演.詩人 鴻鴻 詩人 王和平 怪咖啡因──王和平 從香港來到臺灣,音樂創作者及詩人王和平(Peace Wong)新近推出《怪咖啡因 blame it on the caffeine》這部實驗性有聲書與詩專輯作品——以聲音重新詮釋其首部詩集《過動公寓 it’s the caffeine dancing》中的十五首詩作。風格遊走於緩慢說唱、怪奇電子、酷兒民謠、莎芙式流行、聲音拼貼和氛圍音樂。以一次一次的面壁朗讀,回到自身、當下、超越自我生命的凝滯。人聲在國語、粵語、英語間時空錯亂,在私密語言與不俐落音節間,忽明忽暗,亦是為作者長居異地的腦中風景。 我們邀請王和平來分享這由詩打開、與聲音碰撞的(敘事)空間,聆聽這些會說話的詩、不小心唱起來的詩、派對裡插播的詩、會敲門的詩,一起於內在的黑暗迷宮與蓬萊昇華之間擺擺盪盪。 曲目 敬我們的過動公寓 tribute to our ADHD apartment all of a sudden I miss everyone 蓬萊 penglai 草地工作坊 grass workshop of poetry 迷宮內在 inner maze    

  28. 135

    詩人.導演鴻鴻與張詩勤 談台灣近代詩的形成與發展

    導演.詩人 鴻鴻 詩人 張詩勤 張詩勤談台灣近代詩的形成與發展 隨著越來越多史料出土,也補充了過往日治時期台灣文學史的缺口。詩人及學者張詩勤新近將她政大台文所的博士論文改寫成書,出版了《台灣近代詩的形成與發展》,追索不同於中國新詩與日本近代詩,屬於「台灣近代詩」自身獨有的發展軌跡。探問台灣詩在語言、內容、形式、與風格各方面如何走向近代化?張詩勤特地來分享她的研究新發現,分析一九二〇到三〇年代台灣詩在語言上的多元性:中文、日文及台灣話文,以及在普羅詩、民眾詩與現代主義詩等從左到右的新興思潮當中模索開展出新的道路。 張詩勤 國立政治大學台灣文學研究所博士。現任中央研究院臺灣史研究所博士後研究學者、國立臺北教育大學語文與創作學系兼任助理教授。曾獲科技部千里馬計畫補助至日本一橋大學進行國外研究。研究專長為日治時期台灣文學、近現代詩、跨國文藝思潮傳播等。著有論著《台灣日文新詩的誕生——以《臺灣日日新報》、《臺灣教育》為中心(1895-1926)》、詩集《森森》、《除魅的家屋》、《出鬼》。  

  29. 134

    詩人、導演 鴻鴻談 逆理成章─隱匿、郭詩玲、鴻鴻

    導演、詩人鴻鴻 逆理成章─隱匿、郭詩玲、鴻鴻 今年11月台灣作家節即將推出「爵士樂也說母語」的跨域演出,由王思雅Debby Wang和詩人合作,嘗試台、客、粵、泰雅、甚至德語詩與爵士樂的互文。本節目藉著《爵士詩選》中鴻鴻、隱匿、郭詩玲的作品,我們先來品味過去詩人如何寫作爵士樂主題、甚至如何以爵士樂的擬聲語法創作詩篇。 節目中也將播放今年臺北爵士音樂節在西門町Onyx Jazz Club的兩首爵士詩演出,由楊曉恩(薩克斯風)、劉育嘉(低音提琴)、林加恩(爵士鼓)和詩人合作的唸誦,當詩成為音樂,音樂也成為了詩。  

  30. 133

    詩人、導演鴻鴻談 美國・美國—瘂弦、楊澤、羅毓嘉、鴻鴻

    導演、詩人鴻鴻 美國・美國─瘂弦、楊澤、羅毓嘉、鴻鴻 川普2.0上任後,美國的形象從「正義警察」一夕變成「牟利商人」,對於二戰後依賴美援得以偏安發展的台灣而言,更是感受複雜。美國既是自由與現代化的應許之地,也是境外以地下手段扶植利己的獨裁政權、境內貧富差距與種族問題越演越烈的暗黑王國。 美國詩傳統深刻影響台灣詩壇,以不同角度書寫的美國寫真,值得對照閱讀。從冷戰時期至今,瘂弦的美國現代化批判、楊澤的紐約文化鄉愁、羅毓嘉的後九一一復仇情緒諷喻、鴻鴻的中西部鄉鎮觀察,彷彿從稜鏡中顯影美國的多重本質。  

  31. 132

    詩人.導演鴻鴻 談暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(下)

    導演.詩人 鴻鴻 暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(下)今年十月,《暗房與光:臺灣白色恐怖詩選》上下兩部問世,由向陽與陳允元主編,國家人權博物館出版,是臺灣文學史上的重大事件。全書180首詩,分為八輯,展現臺灣戒嚴年代的文學仍以各種方式發聲突圍,也展現解嚴年代的回顧與反思。 什麼是「白色恐怖」?此書編序借用蘇瑞鏘教授的描述,其係指「第二次世界大戰後四十多年間,統治當局為壓制政治異議分子所造成眾多不當審判的政治案件……狹義指右派中國國民黨當局對共產黨及左傾分子的鎮壓;廣義還包括當局對其他如台獨人士等政治異己的鎮壓,不分左派或右派。其中僅少數實定法上的『叛亂』或『匪諜』等作為,多數則為冤、錯、假案」。凡詩作指涉白恐事件、受難者名字,露出白恐/威權時期重要場所或關鍵字如綠島/火燒島、馬場町、六張犁、黑名單等者,或是詩人本身為白恐受難者或受難者親屬者,皆應初步納入備選範圍,此殆無疑義。但值得注意的是,除了特定的「事件/案件」,透過特別法將例外狀態日常化、作為體制暴力的白色恐怖,更無孔不入地存在於人民的生活之中,成為一種看不見的、惘惘的威脅。久而往之,這座「監獄島」裡的人們已習於自我監控、囚禁,清醒者則必須長期忍受著精神上的痛苦。這種非屬事件/案件、未見血的精神傷害,不易被覺察、卻廣泛存在的暴力形式,既是我們談論白色恐怖不可忽視的重要面向,也是「詩」這樣的文類體裁最善於表現者。 詩選總題「暗房與光」,乃借用自解嚴前幾年詩人李敏勇(一九四七~)寫下的詩作〈暗房〉(一九八三)。他以密不透光的「暗房」,象徵統治者為壓抑政治異議分子,透過各種法令、情治系統與軍事審判的控制,所形構出高壓、虛偽的封閉結構。這座防範所有破壞性光源的「暗房」,正是在戒嚴/白色恐怖時期被「監獄化」的台灣。然而,被禁錮在暗房中的人們,只要望得見一點星空、聽見一點濤聲,就能對自由抱著希望。 我們以兩集篇幅,介紹其中的代表作品,請聽眾與詩人一起默禱、一起吶喊。本集介紹選自五至八輯的詩作:包括詩人劉克襄、林雙不、鄭烱明、李敏勇、利玉芳、苦苓、王貞文、廖偉棠的作品。

  32. 131

    詩人、導演鴻鴻 談暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(上)

    鴻鴻/導演、詩人 暗房與光:臺灣白色恐怖詩選(上)  今年十月,《暗房與光:臺灣白色恐怖詩選》上下兩部問世,由向陽與陳允元主編,國家人權博物館出版,是臺灣文學史上的重大事件。全書180首詩,分為八輯,展現臺灣戒嚴年代的文學仍以各種方式發聲突圍,也展現解嚴年代的回顧與反思。  什麼是「白色恐怖」?此書編序借用蘇瑞鏘教授的描述,其係指「第二次世界大戰後四十多年間,統治當局為壓制政治異議分子所造成眾多不當審判的政治案件……狹義指右派中國國民黨當局對共產黨及左傾分子的鎮壓;廣義還包括當局對其他如台獨人士等政治異己的鎮壓,不分左派或右派。其中僅少數實定法上的『叛亂』或『匪諜』等作為,多數則為冤、錯、假案」。凡詩作指涉白恐事件、受難者名字,露出白恐/威權時期重要場所或關鍵字如綠島/火燒島、馬場町、六張犁、黑名單等者,或是詩人本身為白恐受難者或受難者親屬者,皆應初步納入備選範圍,此殆無疑義。但值得注意的是,除了特定的「事件/案件」,透過特別法將例外狀態日常化、作為體制暴力的白色恐怖,更無孔不入地存在於人民的生活之中,成為一種看不見的、惘惘的威脅。久而往之,這座「監獄島」裡的人們已習於自我監控、囚禁,清醒者則必須長期忍受著精神上的痛苦。這種非屬事件/案件、未見血的精神傷害,不易被覺察、卻廣泛存在的暴力形式,既是我們談論白色恐怖不可忽視的重要面向,也是「詩」這樣的文類體裁最善於表現者。  詩選總題「暗房與光」,乃借用自解嚴前幾年詩人李敏勇(一九四七~)寫下的詩作〈暗房〉(一九八三)。他以密不透光的「暗房」,象徵統治者為壓抑政治異議分子,透過各種法令、情治系統與軍事審判的控制,所形構出高壓、虛偽的封閉結構。這座防範所有破壞性光源的「暗房」,正是在戒嚴/白色恐怖時期被「監獄化」的台灣。然而,被禁錮在暗房中的人們,只要望得見一點星空、聽見一點濤聲,就能對自由抱著希望。  以兩集篇幅,介紹其中的代表作品,請聽眾與詩人一起默禱、一起吶喊。本集介紹選自前四輯的詩作,包括詩人李敏勇、商禽、錦連、非馬、曹開、林豐明、許達然的作品。    

  33. 130

    導演.詩人鴻鴻 訪詩人 煮雪的人談 重返月球博物館

    來賓:煮雪的人重返月球博物館 矢志撰寫「小說詩」的煮雪的人,推出他的第三本詩集《重返月球博物館》,透過一些「近未來」寓言,他總是從現實走入異樣夢境,又在夢境裡夢見現實。他擅長用淡定的語調,將人生不尋常的片刻、記憶、難以言宣的情感,鋪陳為寵辱不驚的日常。這種日常性,讓我們取得即使面對世界的毀滅,也可以泰然處之的勇氣。  詩人來到節目中,現身說法他的小說詩、他的文學觀、他眼中的未來。  煮雪的人,日本法政大學文學碩士。2011年創辦《好燙詩刊》。2021年以《掙扎的貝類》入圍臺北國際書展大獎,成為該獎開辦以來首本入圍的詩集。詩作〈月球博物館〉被選入美國拱門任務基金會「方舟月球藝術典藏(Arch Lunar Art Archive)」計畫,2024年2月經由奧德修斯號送上月球典藏,預計可保存五千萬年,為目前已知最早登陸月球的華文新詩。
著有《小說詩集》、《掙扎的貝類》、《讀出一記左勾拳》等。曾獲教育部文藝創作獎等。作品入選《新世紀新世代詩選》、《臺灣詩選》、《臺北詩歌節詩選》、《衛生紙詩選》等選集。  

  34. 129

    詩人鴻鴻談 戲言的自由—平田俊子

    導演. 詩人鴻鴻 平田俊子是日本重要詩人,曾多次來台參加各地詩歌節。她的詩慧黠、清爽,在遊戲中篩除了情緒,犀利地展露對於現實的觀察與批判。在生活中她與父母關係並不和睦,也與丈夫分居,她的詩也往往以惡作劇的趣味,挑戰父權社會的積習。我們在節目中分享她對平凡的嘲諷,對生活壓抑的窺視,對影像傳播的批判,以及對黑暗命運的挑釁。 平田俊子是詩人、作家、劇作家。曾居於島根、福岡、京都等地。1990年起定居東京。詩集有《戲言的自言》(獲紫式部文學獎)、《詩七日》(獲荻原朔太郎獎)、《轉運站》(獲晚翠獎)等。另有小說集《雙人乘坐》(獲野間文藝新人獎)、劇作集《甜蜜的傷》等。平田俊子致力於詩的推廣,曾在小學館編輯《詩是什麼》教導孩童在課堂上討論詩歌。香港國際詩歌之夜曾為其編輯小冊《沒胳膊的男人》,即將在台灣出版首部中文詩集《詩七日──平田俊子詩選》。她應今年臺北詩歌節之邀,將於10月11日晚間七點半在女書店舉行新書講座。

  35. 128

    導演. 詩人鴻鴻談 縫隙之光─2025臺北詩歌節國際詩人

    導演. 詩人鴻鴻 縫隙之光─2025臺北詩歌節國際詩人加拿大詩人歌手李歐納・柯恩有一句歌詞:「萬物皆有縫隙,光才能從那裡照進來。」消解了我們對不完美人生的沮喪,對倒退世界的焦慮,這正是詩歌所能傳遞最重要的訊息。 今年十月舉行的臺北詩歌節邀約來自歐、美、亞、中東的詩人,語言更是百花齊放。本集特別介紹四位國際詩人的作品:─有翻譯加泰隆尼亞詩作的西班牙詩人、以西班牙語寫作的厄瓜多詩人、以阿拉伯語寫作的巴勒斯坦詩人,也有以粵語寫作的香港詩人。在不同語言、身份、媒介與生活形態的交織之間,所有的縫隙,正是詩得以撐開黑暗、燦放光芒的契機。

  36. 127

    導演 詩人鴻鴻與詩人陳昌遠 談《本週運勢》

    來賓:陳昌遠/詩人 詩人陳昌遠繼《工作記事》後的第二本詩集《本週運勢》,寫詩人與周邊的牽引、連結、作用、干涉,構成運勢。我們談運勢,往往是推論未來,但對陳昌遠來說,運勢是總結過去,以及觀測現在的自己。陳昌遠來到節目中,以現時記者的身份訪問詩人自己,交代《本週運勢》自十年前印刷工人時期起筆,試用星象觀念寫作,詩集開篇第一首對新生兒的臆想,推展到對雲端宇宙的觀測,以及對如何安放自己的質問。 陳昌遠,高雄小港人。曾任《中國時報》高雄印刷廠技術員,現職為《鏡週刊》人物組文字記者。曾獲楊牧詩獎、台灣文學金典獎。著有詩集《工作記事》、《本週運勢》。

  37. 126

    詩人、導演鴻鴻 談人生別氣餒—柴田豐

    導演、詩人鴻鴻 90歲才開始寫作,99歲出版第一本詩集《人生別氣餒》,100歲出版第二本詩集《百歲》。柴田豐老奶奶的寫作像是一陣微風,為所有人可能的晚年,吹來清新的氣息。 柴田奶奶的一生並不順遂。昭和44年(民國元年!)原本出生於富商之家,十歲時家道中落,開始辛苦打工維生。年輕時相親結識的丈夫,半年就離家出走,結束婚姻。三十多歲遇到小她兩歲的柴田,才再度結褵。但丈夫比她早逝,柴田奶奶的生命最後20年,都是獨居度日,由看護照顧,兒子每週來探望一次。她因腰部受傷無法跳舞之後,兒子健一建議她寫詩排遣。老奶奶於是開始提筆,每週兒子來訪時,兩人一起修改,成為母子間的一大樂事。後來投稿《產經新聞》的「早晨之詩」專欄被錄用,老奶奶興致大增,也開始贏得廣大讀者的喜愛,詩集甚至狂銷150萬冊。她的人與詩,也被拍成劇情片《人生別氣餒》。 柴田老奶奶雖已於2013年1月20日與世長辭,然而她在生命最後階段留下的這些詩,用語簡單,卻情感細膩,讀來回味無窮。我們品讀她以幽默書寫母親、丈夫、兒子的詩篇,以及對上帝的責難,帶給我們互相體諒的溫暖,以及跟不義抗爭的莫大勇氣。 詩中有許多對往事的書寫,更多是透過老年的觀點重新詮釋,深富人生智慧,這就是柴田豐詩作的魅力。    

  38. 125

    詩人導演 鴻鴻 談世間女兒—零雨與羅思容

    導演 詩人鴻鴻 世間女兒─零雨與羅思容 零雨2022年的詩集《女兒》,延續向來的風格,將生命史與旅途交織為一。詩人廖育正評述:「此書引人矚目之處,在於坦率直陳家族倫理的現實,追憶過世的母親,也以多個不同的『女兒』視角,展現女性的生存掙扎,透露了對父權思維的質疑與擺脫。她在醫護現場寫生,一串串緊密相連的人倫苦果,於常情俗理的大樹上結實纍纍。」 身為女系族裔之一員,零雨以其敏銳而又冷靜自持的文字,直指世間女性生存的掙扎與其斑斑履跡。其掙扎是對父系話語的抵抗與逃脫,是對完整自我的追求和追尋。而女性同時作為生命可能的載體,母性的追索與延展,也成為詩人筆下女性自我探索的重要脈絡。於是對於母親的孺慕與懷戀,母親生命終末前後的點點滴滴,作為女兒的思索,乃至於對想像中「女兒們」(世間女子)的描摹,在詩人手中綻放為一行行的詩句。然而在母親消逝之後,詩人自己就成為了自己的母親,同時永遠是一個在尋找母親的女兒。《女兒》便是這不斷脫逃與追索的軌跡,以及無限追思的書寫。 羅思容將〈女兒〉完整的十首組詩,譜成連篇歌曲《女兒的九十九種藍——聽見零雨》。零雨的詩有許多節制的留白,羅思容則用音樂去打通脈流,用了鋼琴、吉他、大提琴、單簧管和手風琴,以及王榆鈞操刀的實驗聲響,加上思容可渾厚、可冶蕩、可深沉、可頑皮的歌喉,拉出內外世界的強大張力,組合出變化萬千的宇宙。  本集品讀《女兒》中的詩作及思容的三首歌,希望大家能從自身經驗更親近這位詩人。  

  39. 124

    詩人、導演鴻鴻與旅美詩人黃岡 談女也的出擊

    來賓:黃岡/旅美詩人 黃岡可以說是當代性別越界書寫最前端的作者,也是解嚴世代的重要詩人。新出版詩集《女也》既指涉個人現實、也注目社會及批判歷史與文化,有重要代表性。詩集的主線,是黃岡書寫自己從青春期到現在的身體經驗和認同變異──原為生理女,但卻欽羨直男,擺盪在厭女和厭男之間,最終拒絕二元的性別枷鎖,成為一個自適愉悅的非二元性別者。 書寫非二元性的性別認同,有其稀有及開創性。以原始/自然意象書寫身體,也富文學質感。不但書寫個人覺醒,也對男性的世界觀、保守的宗教觀、被標籤的女性形象、乃至當代性別論述、西方人的東方觀點,提出觀察與對話。書寫服藥、健身等身體改造的真實歷程,更觸及原住民的文化議題和當前戰爭與流亡的現象,互相感通。詩作紮實有力,語言鮮活不落俗套,抒情與批判兼具,是值得深究的作品。 身在美國的黃岡,特地越洋連線受訪,自白從編輯《同在一個屋簷下──同志詩選》獲得啟發,展開身體探索的新路徑,也誦讀詩作〈百合〉〈華語酷兒 Sinophone-Queer〉及〈Discipline〉。  黃岡,1986年生,寫作的人、酷兒、研究者。著有詩集《是誰把部落切成兩半?》、《女也》;合編《同在一個屋簷下:同志詩選》。曾獲林榮三文學獎新詩首獎、時報文學獎散文評審獎、楊牧詩獎、葉紅女性詩獎。現為美國聖路易華盛頓大學中文與比較文學博士候選人。

  40. 123

    詩人、導演鴻鴻 談 「緩慢電影—沈眠、洪丹、陳李才、朱文」

    鴻鴻/導演、詩人 「緩慢電影」(Slow cinema)通常用來形容類似蔡明亮或貝拉・塔爾的電影。透過凝視時間的變動與流逝,展現人物生存的真實質地,引起觀眾的情感與心理反應,經常表達沉思、孤獨或悲傷的感受。打破觀眾追隨動作與情節的觀影習慣,也形同對傳統敘事的叛逆、對主流價值的抗拒。 詩也經常要求讀者把閱讀速度放慢、思維區間拉長,給時間以時間,越過暫時的答案或結果,凝視更悠長的變化。沈眠甫獲台北文學獎首獎的詩作〈緩慢電影〉,便把時間的緩慢與空間的拓闊合一,以宇宙的視角來詮釋生存。洪丹的〈願天下有情人終成糞土〉則以「終成」為思索路徑,為有情人鋪出歧路花園,看灰姑娘如何變成壞皇后,滄海如何變為桑田。 善於哲思的香港詩人陳李才,則以沙漏為象徵,凝視感情關係的細微變化。中國民間詩人朱文擅長用簡單的生活事件與畫面架構複雜的生命網路,他的名作〈晨歌〉,以田園詩般的筆觸,刻畫中國「低端人口」生活的殘酷現實,看似緩慢、寧靜,卻隱隱充滿日常的貧瘠與暴力。這種「緩慢」,和內容形成強大的張力,堪為「緩慢詩歌」的最佳典範。    

  41. 122

    詩人 導演鴻鴻訪 詩人陳滅談 "低沉的民歌—阿藍與馬若"

    來賓:陳滅/詩人香港詩人馬若和鄧阿藍同為七〇年代重要詩人,曾合著詩集《兩種習作在交流》,筆調幽靜,卻反映了社會底層的現實,寫出屬於工人、失業者和社會邊緣的民歌。兩人曾一同出現在許鞍華電影《詩》當中,回應詩的問題。馬若說:「寫山水未必跟山水有關,寫政治未必跟政治有關。我在心為志,發言為詩,可能跟那件事是無關的,只是我用山水來寄託自己的心。」而鄧阿藍也曾說過:「當世界上,仲有這麼多弱勢嘅群眾,點可以安心寫唯美嘅詩?」 節目邀約《兩種習作在交流》的編者及詩人陳滅,闡述阿藍和馬若的詩與歌,回顧香港重要的底層書寫,理解詩與現實的關聯。 鄧阿藍,早年曾參加端風文社活動而展開寫作。1973年獲第二屆青年文學獎新詩高級組獎項,詩作曾於《70年代雙週刊》、《秋螢詩雙月刊》、《中國學生周報》、《大拇指》、《詩風》、《素葉文學》、《新穗詩刊》、《香港文學》、《星島日報》等發表,並在《工人周報》、《年青人周報》、《星島日報》等撰寫專欄。曾任職工廠工人、巴士司機,1984至1988年間兼讀澳門東亞大學公開學院文史學系課程並獲頒文學士學位。1998年出版《一首低沉的民歌》詩集。 馬若,作品見於《十人詩選》、《兩種習作在交流》,亦寫散文與小說。    

  42. 121

    鴻鴻訪詩人陳滅 談《離亂經》

    來賓: 陳滅/詩人 《離亂經》收錄2009至2025年期間的詩作八十首,是香港詩人陳滅繼《市場,去死吧》之後十七年來的力作。陳滅是香港文學的指標性評論人,以本名陳智德撰寫及主編的香港文學論集,影響深遠。同時,他也是一位擁有雙重聲音的詩人:針對資本主義掛帥的社會現象雄辯滔滔,而面對香港在時代轉折的衰變,則出以深沉低迴的抒情。這兩種聲音,對比塑造出一位詩人的立體光影。離亂經,既是離散亂世之紀,也是求脫離亂之經。本節目邀請陳滅來讀詩、談他眼中的香港與台北,共話離亂之情。 陳滅原名陳智德,1969年香港出生, 1994年台灣東海大學中國文學系畢業,同年返港任職香港中文大學,2004年以三四十年代香港新詩研究論文獲嶺南大學哲學博士學位,現於台灣清華大學任教。 評論集《愔齋書話》於2007年獲中文文學雙年獎評論組推薦獎,詩集《市場,去死吧》於2009年獲中文文學雙年獎新詩組推薦獎,2012年獲選參加美國愛荷華大學「國際寫作計劃」。2014年憑散文集《地文誌:追憶香港地方與文學》獲第七屆香港書獎。2015年獲香港藝術發展局頒發「香港藝術發展獎:年度藝術家獎(藝術評論)」。 著有詩集《單聲道》、《低保真》、《市場,去死吧》,散文集《地文誌:追憶香港地方與文學》、《抗世詩話》、《愔齋讀書錄》,學術論著《解體我城:香港文學1950-2005》、《烽火抒情:抗戰時期的香港與文學》,另編有《香港文學大系1919-1949.新詩卷》、《香港文學大系1919-1949.文學史料卷》、《香港當代作家作品選集.葉靈鳳卷》、《三、四○年代香港詩選》、《三四○年代香港新詩論集》、《香港詩選1997-2010》等。   

  43. 120

    鴻鴻談 《愛.樹・無可取代》—詩人吳晟

    導演. 詩人/鴻鴻詩人吳晟護樹、種樹40年,新書《愛.樹・無可取代》以詩、文交錯抒感與論證,為推動護樹理念與「平原森林」,提出成立「景觀植栽部會」、研擬「樹木維護法」兩大構想。樹不能亂種,要種對樹種、種對地方、種對方法、並有持續性的適當管理。而吳晟的詩除了歌詠自然,也針對公園、行道樹等惡質的「綠化」,提出強烈批評。我們品讀充滿愛的樹之詩,包括〈草坪〉〈森林墓園〉及系列〈純園樹詩〉,以及吳志寧譜曲的〈菜瓜棚〉,期待立足寬厚土壤的理念,可以代代流傳。

  44. 119

    鴻鴻與詩人呂美親 談方言歌2070

    方言歌2070──呂美親 既是學者、也是詩人,呂美親自《落雨彼日》以後,累積十年,交出這部《方言歌2070》,繼續用母語吟唱人生的思考、情感與懷想,既有對台灣與國外現實動靜的反思,也有身為母親對孩子的寄語。尋找當代的台語聲韻,也嘗試用台語譯詩也表現一位詩人深掘歷史、稽考語文的傳承與再起造。 歡迎呂美親來到節目,談她的詩心緣起,聽她和先生及小孩共讀的母語歌詩。 呂美親Li Bichhin日本一橋大學言語社會科博士,現此時是台灣師範大學台灣語文學系副教授。主編《台語現代小說選》、《台語現代散文選》,共編《台語文運動訪談暨史料彙編》、《高中台語》教科書(奇異果版),出版台語詩集《落雨彼日》,編譯《漂泊的民族:王育德選集》、翻譯《島嶼時光機:臺灣文學故事》(臺灣台語版)等。參與鬥鬧熱走唱隊製作賴和音樂專輯《河》、《自由花》。 

  45. 118

    詩人.導演鴻鴻 訪詩人謝建平 談槍下詩篇

    來賓:謝建平/詩人 槍下詩篇─謝建平 臺獨最後死刑犯謝建平,1989年,出版臺灣第一本獨派新詩集《台灣國》,旋即被以《懲治叛亂條例》文字叛亂罪移送。1990年在馬祖西莒服役,因其叛亂罪時間點為平民身分,又遭軍方設局構陷,以其擅離職守,而以《戰時軍律》唯一死刑的「敵前抗命罪」收押,時年25。「在那個肅殺的年代,我挺身向前。坐牢是勇敢的勳章,闇黑地牢裡有堅決的理想。」他說。 以筆為刀的他,希望恩仇兩相俱忘的臺灣把無法清理的糾葛,一併期待天光乍明,再無悲劇。《槍下》是他用生命寫下的社會‧政治詩集,獲得2024第一屆陳千武文學獎。 謝建平,臺南大內人。1983年,他在山村中跟陳維都、雨蘿、蘇俊文、黃怡仁、王景靈、呂慧玲以詩結社洛城;1985年,入世界新聞專科學校,開始在黨外雜誌以「謝灣立」為筆名發表文章。

  46. 117

    詩人.導演鴻鴻訪 詩人李修慧 談身體演化我

    來賓:李修慧/詩人 身體演化我──李修慧 李修慧獲得楊牧詩獎的作品《身體演化我》新近出版,詩人的視角有宏廣的鳥瞰,也有犀利的微觀。寫欲望與權力,筆調鮮辣大膽,讀詩如觀劇;寫生物的常情,以層層意象開拓情感的特殊形體,不失同理又帶幽默。全書對人與自然、親族關係、性別與身體、原住民與移工、媒體生態的觀察與荒謬現實,多所著墨。詩人李進文評為「李修慧擅以詩介入現實,又能適恰地拉開距離,賦予生動的想像力、美學的歧義性。」 李修慧,臺大中文系、東華大學華文所畢業,「每天為你讀一首詩」資深成員,「想像朋友寫作會」成員,現居花蓮。詩集《身體演化我》獲「二〇二四年楊牧詩獎」。單篇詩作曾獲臺北文學獎首獎、後山文學獎二獎、東華大學奇萊文學獎首獎,詩作收錄於《2021臺灣詩選》。除了現代詩,也寫散文、報導、文學評論。曾在《關鍵評論網》開設「詩的解剖刀」、「翻譯詩的解剖刀」、「知性散文特快車」等文學專欄,目前仍進行中的文學專欄為「接地氣的現代詩」。 

  47. 116

    詩人.導演鴻鴻 談沙拉紀念日—俵万智

    鴻鴻/詩人.導演 沙拉紀念日─俵万智 在一九八七年,時年25歲的青年女歌人俵万智推出短歌集《沙拉紀念日》,甫一出版,便掀起熱潮。在有限的音節數之內,俵万智的短歌並不取材於常見自然或四季,反而將目光聚焦於每一天的「日常」。口語中呈現的細膩情感,透過陳系美的譯筆,至今讀來猶感新鮮。 俵万智一九六二年,生於大阪。一九八一年入學早稻田大學第一文學部,開始創作短歌。畢業後於神奈川縣立橋本高中任教國文,一九八六年以「八月的清晨」五十首短歌榮獲第三十二屆角川短歌賞首獎。短歌詩集有《沙拉紀念日》,《風的手掌》與《巧克力革命》。此外也翻譯了與謝野晶子《亂髮》的《巧克力語譯亂髮》。評論方面有《心愛的源氏物語》,並著有小說、散文等。  

  48. 115

    詩人.導演鴻鴻 談另一雙眼睛—窗.道雄

    導演.詩人鴻鴻 日本童詩作家窗道雄,曾在台灣這塊土地上居住了24年。1947年創作的〈大象〉一詩,被改編成童謠,是台灣最熟悉的窗道雄的作品,也在台灣出版有《另一雙眼睛》、《蔬菜頌歌》等詩集。透過動物的眼光、萬物的眼光,對世界提出謙卑卻寬厚的看法。 窗道雄本名石田道雄,1909年出生於日本山口縣。9歲時移居台灣。25歲時向雜誌社投稿童詩,獲日本著名詩人北原白秋的青睞,自此展開詩人之路。進入二次世界大戰後,隨著日軍戰情逐漸吃緊,1934年1月他應召入伍(在台南安平船舶工兵隊),出征東南亞,3年後大戰結束,他返回久違的日本,定居於川崎市。 1981年獲巖谷小波文藝獎、1986獲小學館文學獎。作品《動物們》,由日皇后美智子親手英譯,在日本與美國同步出版。1994年獲兒童文學界最大獎─國際安徒生兒童文學獎。於2014年以高齡104歲辭世。 

  49. 114

    詩人.導演鴻鴻 訪詩人林立婕談櫻桃破

    來賓:林立婕/詩人 身為語文與創作碩士、任職補習班國文教師的林立婕,寫作風格卻絕非「名門正派」。她將身體自覺、人生提問、社會批判、現象觀察,化為令人破眼鏡的妙趣。她在節目中自述受到前輩鼓勵和同輩支持的創作歷程,並分享選自《櫻桃破》、《聽不見與看不見的存在》這兩本詩集的作品。 林立婕,國立臺北教育大學語文與創作學系碩士。目前為補習班國文科任課教師。著有詩集《櫻桃破》、《色難》、《聽不見與看不見的存在》等。 

  50. 113

    詩人.導演鴻鴻 談銀髮川柳

    鴻鴻/詩人.導演 「川柳(せんりゅう)」是日本短詩的一種,主題多為日常生活以及諷刺時事。形式與俳句相同,每段落為5、7、5音節,但沒有俳句季語的限制。日本非常流行各式各樣的川柳創作比賽,像是上班族川柳、宅宅川柳、廁所川柳等。《銀髮川柳》系列是日本全國公益自費老人之家協會舉辦的徵文活動,平均投稿民眾年齡69歲,最年長的甚至超過100歲,從抱怨老伴、身體,到不服老的脾氣,集結人生老前輩智慧、感嘆、豁達與幽默的短詩,在日本創下銷售破百萬冊的紀錄!集結的文字訴說著坦然面對年齡的增長,並以幽默看待的短詩,真實地反映了人生和時代。 「日本公益社團法人全國自費老人之家協會」成立於1982年,旨在照顧自費養老院的使用者,並促進長照、養老領域的健全發展。「銀髮川柳」為該協會主辦,自2001年起每年舉辦的短詩徵集活動。只要是與老齡化社會、高齡者的日常生活相關,題材、申請資格皆無任何限制。為反映日本步入超高齡社會,並為銀髮世代發聲的獨特活動。 台灣最近出版了三本《銀髮川柳》的選集,我們特別選介,也一併介紹台灣詩人隱匿所寫的「銀髮川柳」。 

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

詩從生活中來,也要回到生活。詩不該只留在書頁裡,而應當遊走於街頭巷尾,與你我共同呼吸。詩是精神的養料,也是柴米油鹽,可以傾吐心靈、療癒創傷,更可以反映社會、領航時代。生活的千百種挑戰,就能激盪出千百種不同的詩,發出各自獨特的迷人聲響。在《生活給我的詩》當中,我們將透過台灣及世界各地的詩人詩作,學習體會多元的生命經驗,同時也關注各種藝術形式與詩對話的探險。讓我們以詩作為一把鑰匙,開啟時代的密碼,理解生活的美好與缺憾,也召喚一個更理想的未來。📌臉書粉絲專頁👉央廣華語節目粉絲團 | Facebook來信資訊郵寄地址|臺灣104237臺北市中山區北安路55號 中央廣播電臺 華語節目 收e-mail|[email protected]

HOSTED BY

鴻鴻, 徐凡,Rti

Produced by 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International

URL copied to clipboard!