Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali podcast artwork

PODCAST · society

Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali

Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, un progetto di podcast e confronto pubblico che racconta Roma attraverso le voci delle nuove generazioni e delle comunità interculturali che la abitano e la trasformano ogni giorno.

  1. 11

    Musica come linguaggio universale | Anna Koshkina | Cultural Library | S01E07

    La musica può davvero superare ogni confine?E cosa significa cantare in tempi di guerra?In questa puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Anna Koshkina, soprano di origine russa con una carriera internazionale tra opera lirica e teatro musicale.Attraverso il suo percorso artistico e personale, Anna riflette sul potere della musica come linguaggio universale, ma anche come forma di espressione politica e presa di posizione. Parliamo del ruolo del canto nei momenti di conflitto, della responsabilità degli artisti e delle scelte di vita che attraversano identità, etica e appartenenza.Uno spazio importante è dedicato anche al tema del canto di protesta durante la guerra tra Russia e Ucraina, e al ruolo della comunità artistica e LGBTQIA+ come rete di supporto, resistenza e solidarietà.In questo episodio parliamo di:– musica come linguaggio universale– opera lirica e teatro musicale– canto e protesta in tempi di guerra– scelte personali e responsabilità artistica– comunità LGBTQIA+ e supporto– identità e libertà di espressioneUn episodio che attraversa arte, politica e vita personale, mostrando come la musica possa essere anche voce, posizione e resistenza. Intervista a cura di Iuliia Vdovina e Anni TsoCultural Library è un podcast ideato e realizzato da Ars Mundi APS e promosso da Roma Capitale nell’ambito dell’avviso pubblico “Voci dalla Città”. Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #AnnaKoshkina #Musica #Opera #Protesta #LGBTQIA #Intercultura #Roma #Podcast #ArsMundi

  2. 10

    Lingue, traduzione e comunicazione interculturale | Rita Hsiao | Cultural Library | S01E06

    Roma è fatta di strade, lingue, accenti e storie.Cultural Library è lo spazio in cui queste storie trovano voce.In questa puntata incontriamo Rita Hsiao, interprete, traduttrice e celebrante di matrimoni, nata a Taipei e oggi con base in Italia.Da oltre dieci anni lavora in contesti internazionali complessi — tra ambito medico, istituzionale, fieristico e commerciale — muovendosi tra cinese, italiano e inglese con grande sensibilità linguistica e culturale.Il suo percorso nasce dallo studio delle Lingue e Letterature Italiane presso la Fu Jen Catholic University e si sviluppa a Roma, città che ha segnato profondamente la sua traiettoria personale e professionale, fino alla Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione presso l’UNINT.In questa conversazione parliamo di cosa significa lavorare tra lingue e culture diverse, e di come la traduzione non sia solo un passaggio di parole, ma un vero e proprio atto di mediazione culturale.In questo episodio parliamo di:– interpretariato e traduzione– comunicazione interculturale– il ruolo del contesto e delle sfumature linguistiche– vivere e lavorare tra più lingue– Roma come spazio di incontro tra cultureUn episodio che ci invita ad ascoltare con più attenzione le parole, ma anche tutto ciò che sta tra di esse.🎙️ Intervista a cura di Iuliia Vdovina e Anni TsoCultural Library è un podcast ideato e realizzato da Ars Mundi APS e promosso da Roma Capitale nell’ambito dell’avviso pubblico “Voci dalla Città”.👉 Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #RitaHsiao #Interpretariato #Traduzione #Intercultura #Roma #Podcast #ArsMundi

  3. 9

    Crescere tra più mondi | Eman Fathy | Cultural Library | S01E05

    Cosa significa costruire la propria identità tra più culture, senza dover scegliere una sola appartenenza?In questa puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Eman Fathy, speaker radiofonica nata a Roma da madre marocchina e padre egiziano.A 15 anni sceglie di indossare il velo. A 18 ottiene la cittadinanza italiana. Due momenti che segnano il suo percorso, ma che non raccontano una storia di “integrazione”, bensì di identità costruita in modo consapevole e personale.Eman lavora oggi come speaker radiofonica e ha creato il podcast Arabiano, uno spazio in cui mette in dialogo culture diverse, dando voce a storie spesso poco raccontate.In questa conversazione affrontiamo temi concreti e vissuti:– la scelta del velo e il suo significato– crescere in Italia tra più riferimenti culturali– stereotipi e pregiudizi nel quotidiano– il ruolo dei media e della narrazione– creare spazi di rappresentazione attraverso la voceUn racconto diretto e necessario, che parte dall’esperienza personale per aprire una riflessione più ampia su identità, libertà e appartenenza. Intervista a cura di Iuliia Vdovina e Anni TsoCultural Library è un podcast ideato e realizzato da Ars Mundi APS e promosso da Roma Capitale nell’ambito dell’avviso pubblico “Voci dalla Città”. Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #EmanFathy #Arabiano #Identità #Roma #Intercultura #Podcast #ArsMundi

  4. 8

    Musica, identità e attraversamenti culturali | Selen Çapacı | Cultural Library S01E04

    Cosa significa attraversare culture diverse attraverso la musica?In questa puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Selen Çapacı, musicista e cantante originaria della Turchia che oggi vive a Roma.Il suo percorso artistico si muove tra jazz e musiche tradizionali dell’Asia Minore, dei Balcani e del Mediterraneo, in un continuo dialogo tra passato e presente. Attraverso la sua voce, Selen dà nuova vita a repertori antichi, intrecciando lingue, memorie e geografie diverse con l’improvvisazione e la ricerca contemporanea.Un racconto che attraversa identità, migrazioni e trasformazioni, mostrando come la musica possa diventare uno spazio di connessione profonda tra culture.🎙️ Intervista a cura di Iuliia Vdovina e Anni TsoIn questo episodio parliamo di:– musica come linguaggio interculturale– tradizione e contemporaneità– identità e migrazione– improvvisazione e ricerca artistica– Mediterraneo come spazio culturale condivisoCultural Library è un podcast ideato e realizzato da Ars Mundi APS e promosso da Roma Capitale nell’ambito dell’avviso pubblico “Voci dalla Città”.👉 Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #SelenCapaci #Musica #Intercultura #Mediterraneo #Roma #Podcast #ArsMundi

  5. 7

    Cibo, integrazione e identità | Lamine Ka | Cultural Library | S01E03

    Può il cibo diventare uno strumento di integrazione?In questa puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Lamine Ka, imprenditore senegalese e fondatore di Baobab Street Food, un progetto che porta a Roma i sapori, le storie e le tradizioni dell’Africa occidentale.Attraverso il suo percorso personale e professionale, Lamine racconta come il cibo possa diventare un linguaggio universale capace di creare connessioni, abbattere barriere e costruire comunità.Parliamo della sua esperienza imprenditoriale, del legame con il Senegal e dell’importanza di mantenere vive le proprie radici anche in un nuovo contesto. Un racconto che attraversa culture e geografie, arrivando fino al cuore multiculturale di Roma: il mercato di Piazza Vittorio, luogo simbolo di incontro, scambio e convivenza.🎙️ Intervista a cura di Iuliia Vdovina e Anni TsoIn questo episodio parliamo di:– imprenditoria interculturale– cibo come linguaggio universale– integrazione e identità– tradizioni senegalesi– comunità e spazio urbano– il mercato di Piazza VittorioCultural Library è un podcast ideato e realizzato da Ars Mundi APS e promosso da Roma Capitale nell’ambito dell’avviso pubblico “Voci dalla Città”.👉 Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #LamineKa #BaobabStreetFood #Cibo #Integrazione #Senegal #Roma #PiazzaVittorio #Podcast #ArsMundi

  6. 6

    Arte contemporanea, identità e spazi di relazione | Ani Papoyan | Cultural Library | S01E02

    Arte contemporanea, identità e spazi di relazione | Ani Papoyan | Cultural Library | S01E02Che ruolo ha oggi l’arte contemporanea in una città interculturale come Roma?In questa puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Ani Papoyan, gallery manager presso Rhinoceros Gallery – Fondazione Alda Fendi e art advisor.Attraverso il suo percorso professionale, Ani ci porta dentro il mondo dell’arte contemporanea come spazio di connessione tra culture, linguaggi e visioni diverse. Parliamo del lavoro curatoriale, della relazione con gli artisti e del ruolo delle gallerie come luoghi vivi, in cui si costruiscono dialoghi e nuove prospettive.Un focus particolare è dedicato anche alla mostra “O Tempo Que Mora Em Mim” dell’artista brasiliano Miguel Afa, inaugurata il 24 marzo, esempio concreto di come l’arte possa attraversare confini geografici e culturali.In questo episodio parliamo di:– arte contemporanea e società– il ruolo delle gallerie oggi– pratiche curatoriali e relazioni con gli artisti– identità e intercultura nel mondo dell’arte– nuovi linguaggi e sperimentazioneCultural Library è un podcast di Ars Mundi APS che racconta Roma e il presente attraverso le voci delle nuove generazioni e delle comunità interculturali.👉 Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#CulturalLibrary #AniPapoyan #ArteContemporanea #Roma #RhinocerosGallery #Podcast #ArsMundi #Intercultura #Arte

  7. 5

    Femminismo, Iran e autoritarismo digitale | Pegah Moshir Pour | Cultural Library | S01E01

    Femminismo, Iran e autoritarismo digitale | Pegah Moshir Pour | Cultural Library | S01E01 Cosa significa essere femminista oggi? E cosa sta succedendo davvero in Iran?In questa prima puntata di Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, incontriamo Pegah Moshir Pour, scrittrice e attivista per i diritti umani, voce della diaspora iraniana in Italia.Parliamo di:– femminismo contemporaneo– diritti delle donne in Iran– movimento “Donna, Vita, Libertà”– attivismo e responsabilità– maternità e identità– autoritarismo digitale e controllo attraverso la tecnologiaUn episodio necessario per comprendere meglio il presente e le sfide legate ai diritti umani, alla libertà di espressione e al ruolo del digitale nelle società contemporanee.Cultural Library è un podcast di Ars Mundi APS che racconta storie, esperienze e visioni delle nuove generazioni in una città interculturale come Roma.👉 Iscriviti al canale e attiva le notifiche per i prossimi episodi.#PegahMoshirPour #DonnaVitaLibertà #Iran #Femminismo #DirittiUmani #Podcast #CulturalLibrary #AutoritarismoDigitale #ArsMundi

  8. 4

    Live Talk - Presentazione del podcast "Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali"

    Dopo mesi di lavoro, ricerca e dialogo con il territorio, Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali ha finalmente preso vita davanti a una sala piena di volti, storie, emozioni e partecipazione autentica.È stata una serata intensa, fatta di parole vere, ascolto e confronto. Le voci di Ani Papoyan, Vu Thi Bich Diep, Anna Koshkina e Shanya Yousif hanno restituito una Roma plurale, dinamica, attraversata da identità che si incontrano e si trasformano.Un grazie speciale al Consigliere comunale con delega alle Politiche Giovanili Lorenzo Marinone per la presenza e il sostegno.Grazie ad Alessandro Conte per aver moderato la serata con sensibilità e attenzione, accompagnando il dialogo e valorizzando ogni intervento.Grazie a Furio Capozzi, Studios Academy e al Teatro Torpignattara per l’accoglienza e il supporto.Abbiamo parlato di identità, inclusione e partecipazione culturale.Abbiamo ribadito che la diversità non è una minaccia, ma una ricchezza.Che il multiculturalismo è un ponte che unisce, non un muro che divide.E questo è solo l’inizio.#CulturalLibrary #Roma #Intercultura #ArsMundi #VociDallaCittà

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, un progetto di podcast e confronto pubblico che racconta Roma attraverso le voci delle nuove generazioni e delle comunità interculturali che la abitano e la trasformano ogni giorno.

HOSTED BY

Ars Mundi

CATEGORIES

Frequently Asked Questions

How many episodes does Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali have?

Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali currently has 8 episodes available on PodParley. New episodes are automatically indexed when they're published to the podcast feed.

What is Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali about?

Cultural Library – Storie di giovani e città interculturali, un progetto di podcast e confronto pubblico che racconta Roma attraverso le voci delle nuove generazioni e delle comunità interculturali che la abitano e la trasformano ogni giorno.

How often does Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali release new episodes?

Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali has 8 episodes. Check the episode list to see recent publication dates and frequency.

Where can I listen to Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali?

You can listen to Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali on PodParley by clicking any episode. We provide an embedded audio player for direct listening, and you can also subscribe via your preferred podcast app using the RSS feed.

Who hosts Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali?

Cultural Library - Storie di giovani e città interculturali is created and hosted by Ars Mundi.
URL copied to clipboard!