PODCAST · comedy
Se ve a la lengua
by Julie Thomasoro y Niko Tomé
Un podcast semanal cachondo a la vez que didáctico, para ti, que te fascina la comunicación en otros idiomas, te apasiona descubrir culturas, y conocer historias y curiosidades de otras latitudes. De la mano de Julie Thomasoro y Niko Tomé y sus embajadores, te invitamos a este divertido viaje sonoro alrededor del mundo. Se ve a la lengua, el podcast sobre idiomas donde aprenderás de todo... menos a hablarlos.
-
73
02X39: Apellidos Malditos y Palabras del Verano
Hitler, Stalin, Milošević… hay apellidos que llegan con maldición incorporada. Niko investiga esos nombres que nadie quiere en su buzón, aunque algunos los lleven con orgullo y otros se lo han cambiado en cuanto han podido. Podrás averiguar en qué país aún hay un montón de Hitlers de nombre propio, o ¡cuántos hombres llamados Stalin hay en España! También repasamos casos de apellidos...¿Ficticios? Como Frankenstein, (que no, no era el monstruo), y MacGyver, que sí es legal llamarte así, si no debes nada a Hacienda. Y después del escalofrío onomástico, Julie saca objetos y palabras que solo salen del armario lingüístico cuando aprieta el calor. Repasamos esas joyas veraniegas del idioma: desde enguachinao hasta aguamala, pasando por cangrejeras, bermudas o frescoreta. Un episodio que huele a mar, crema solar y tardes de siesta, ideal para escuchar con un abanico en la mano y un buen mojito en la otra. ¡Felices vacaciones!
-
72
02X38: Gentilicios, Tebeos y Lesbianas y El Llanito: Spanglish con acento de Gibraltar
¿Qué pasa si metes en una coctelera inglés, español, genovés, hebreo y una buena dosis de arte andaluz? Te sale el llanito. El dialecto de Gibraltar es tan peculiar como su peñón, y contiene frases que parecen salidas de un guion de comedia. En este episodio, analizamos su historia, su gramática que va por libre y algunas frases virales ¡que harían sudar a un traductor automático! Y después: ¿Qué tienen en común una hamburguesa, un gato madrileño y una persiana? Todos fueron gentilicios… hasta que dejaron de serlo. Repasamos con humor cómo algunas palabras de lugares acabaron en nuestras bocas, en el estante de los cómics o como raza de perro. Spoiler: ¡Lesbos no dio solo playas!
-
71
02X37: Guía express de El Eternauta y Viaje de bebidas etílicas legendarias
En este episodio nos metemos de lleno en el universo de “El Eternauta”, la serie de Netflix protagonizada por Ricardo Darín, para rescatar esas joyitas del habla porteña que hacen que un español medio se quede más perdido que turco en la neblina. Niko ejerce de “traductor” de expresiones tan argentinas que un español necesita subtítulos… ¡en castellano! “¿Cómo que me estás corriendo?”,“¿Que a lo mejor la piedra soy yo?” “¿Tarambana era bueno o malo?” “¿Y ahora quién se tomó la última yerba?”. Pero tranquilo que no te vamos a destripar la serie, porque después de escucharnos vas a querer verla solo para gritarle a la pantalla: “¡Esa la entendí, viste!”. Además, nos tomamos un lingotazo de historia, cultura y mucha extravagancia alcohólica gracias a las investigaciones de Julie. Porque si hay algo que une a la humanidad desde tiempos inmemoriales, es el arte —o la locura— de beber. Curiosos, veneradas o directamente incomprensibles, el planeta está repleto de brebajes extraños. Descubrimos la cerveza más particular de Islandia- ¡y yo diría que del mundo!)- la increíble historia de rivalidad entre el Whiskey irlandés y escocés, cómo se bebe- y mucho- los chupitos en una comida en Normandía o un cóctel necrófilo único en el mundo. ¡Prepárate para un viaje entre lo ancestral, lo artesanal y lo absolutamente WTF!
-
70
02X36: ¿Pisha, weón o flaco? Y Fauna patriótica
Hoy nos preguntamos ¿Cómo nos llamamos sin llamarnos por el nombre? Desde España hasta Latinoamérica, tenemos para exportar: ¡illooo!, pana, tío, cuate… A veces suena a cariño, a veces a “piropo de obra”, y otras a que te quieren dar una colleja. La jungla de los apelativos da para muchas curiosidades y risas y ¡aprenderás a reconocer dónde estás con un solo “weón”! Y si te parecen raros los apodos humanos…¡Espérate a nuestras historias de animales! ¿Qué tienen en común un gallo, un tigre y un panda? No es un chiste (aunque podría serlo), sino el peculiar fenómeno de los animales nacionales. Sí, esos bichos que los gobiernos han dicho: “Tú, el de las plumas, tú representas a toda esta nación. ¡No la cagues!" Te contamos historias reales, algunas absurdas, y también leyendas sobre la fauna oficial de varios países que está repleta de diplomacia, drama y ¡hasta hooliganismo!
-
69
02X35: Frases para morir y Concurso cultureta 2
El podcast de hoy es un homenaje lingüístico a palmarla con estilo y en cualquier idioma. Porque morirse es obligatorio pero mejor si se cuenta con gracia. La risa está asegurada en este viaje por el mundo descubriendo las expresiones curiosas, poéticas y muy divertidas para hablar de la muerte sin decir “la muerte”. Y como aún respiramos, rematamos con la segunda parte de nuestro trivial friki-ilustrado de cultura global: 10 preguntas que te harán reír, aprender... y a lo mejor dudar de tu coeficiente cultural pero no de tu capacidad para la risa.
-
68
02X34: Concurso Cultureta y Fobias Lingüísticas
Hoy nos montamos un concurso friki-ilustrado de cultura general mundial, que te hará reír, aprender y sorprender a tus colegas en la próxima cena. Te ponemos a prueba con un montón de preguntas sobre rarezas culturales, geográficas y lingüísticas que ni en “Saber y Ganar” puestos de LSD se les ocurriría. Eso si, si aciertas todas, sospecharemos que has echado mano de la IA. Y si fallas todas, ¡No temas! También hay vida sin Google. Y hablando de miedos, nos adentramos en el fascinante y a veces ridículo mundo de las fobias lingüísticas, y otras que parecen de coña pero que son muy reales. Descubre por qué hay gente que teme a ciertas palabras, números, e incluso a las plumas de hacer cosquillas. Te garantizamos que con nuestro toque de humor, un pellizco de historia y muchas raíces griegas... ¡Verás como tus miedos y paranoias no son para tanto!
-
67
02X33: Cogorzas y Eslóganes de Turismo
¿Ir mamado, fino o con un cebollón? En nuestro idioma tenemos expresiones buenísimas para ir pedo, pero ¿Y en otros países? Hoy descorchamos expresiones para la borrachera en todos los idiomas: De estar “rat-assed” en inglés a “blando de rodillas” en danés. Prepárate para una ruta etílico-etimológica que te dejará doblado... pero de la risa. Y después de la tajá lingüística (afortunadamente sin resaca) llegan: “Los peores (y más gloriosos) eslóganes turísticos del mundo”. ¿Cómo resumir la esencia de un país en pocas palabras y no acabar en ridículo internacional? Hay campañas que han apostado por el escándalo, otras por el surrealismo y algunas directamente por partes anatómicas y casi casi a la “¡Rima del cinco...”. Hoy exploramos algunos de esos eslóganes delirantes y polémicos y, por eso mismo, inolvidables.
-
66
02X32: Concurso de Vocabulario y Sexo Internacional
¿Sabes lo que es un mistagogo, un quitrín o un pollazón? ¿Y un mondongo con repullo incluido? Hoy jugamos a adivinar palabros que suenan a conjuro, a embutido y hasta a carruaje colonial. ¿Qué es un boalaje? ¿Y un cribelo? Amplía vocabulario y afina el oído con humor, sorpresas y expresiones que no sabías que necesitabas. Además, tenemos un fabuloso manual multilingüe de términos erótico-festivos. Prepárate para recorrer el mundo a golpe de metáfora guarrindonga: habrá salmón noruego y hasta lentejas turcas, pasando por autobuses suecos y gallinas rusas. Entre risas, historia y lubricante lingüístico, descubrirás cómo se mueve el mundo entre las sábanas y cómo se sacude la cañería en cada rincón del planeta. Porque el amor y “lo otro”… Se ve a la lengua.
-
65
02X31: Destinos surrealistas en Europa y Ritos de paso Hardcore
¿Cansado de los destinos típicos de Semana Santa? ¿Te atrae más lo raro, lo imposible, lo que parece sacado de una novela distópica escrita por un concejal de urbanismo borracho? Hoy te llevamos de viaje por Europa, pero por la puerta trasera: Pueblos sin sol, repúblicas independientes que caben en un barrio, lagos con complejo de Houdini o ciudades ideadas por alienígenas. Prepárate para lo destinos más insólitos del continente, porque esto es ¡Se ve la lengua Tours! Y como estamos de turismo, nos vamos de safari antropológico por los rituales de iniciación más flipantes, dolorosos y, sí, completamente reales. Mientras tú celebraste tu paso a la adultez con un cubata y tu primer carnet, otros en sus culturas se encontraron con ceremonias masocas, con látigos, sangre, picaduras, y alguna que otra amputación. No has experimentado una pubertad tan heavy metal en tu vida. Porque, ¿Quién dijo que madurar era solo pagar facturas y votar? ¡Felices vacaciones Linguinis!
-
64
02X30: Saluda como puedas y Latin para Dummies
¿Dos besos? ¿Nariz con nariz? ¿Te saco la lengua? Saludar a alguien de otro país puede parecer una escena de Indiana Jones improvisando una escapada: Sudas, dudas, y puede que acabes haciéndolo todo mal. En este episodio te traemos una guía práctica y divertida de saludos alrededor del mundo, donde uno puede frotarse frente con frente, como desparramarse por el suelo en reverencia al otro. Nuestra guía para que no confundas un gesto de respeto con un movimiento de kung-fu te sacará de más de un apuro. Y después nos calzamos las sandalias y la toga para descubrir que hablas más latín del que crees. Porque sí, cada vez que dices “in fraganti”, “carpe diem” o “mea culpa”, estás invocando al Imperio Romano… aunque no se note entre emojis y audios de WhatsApp. Y recuerda que el latín no ha muerto, ¡Viva el latín! O mejor dicho “Vivat, crescat, floreat lingua Latina!”
-
63
02X29: Hablas árabe sin saberlo y Frases hechas para impresionar en otros idiomas
¡Hoy te vas a encontrar entre la espada y la paella! Porque llegan los Moros y Cristianos! Estas fiestas no solo son una excusa para llevar trajes épicos y pegar tiros al aire con arcabuces, sino que además tienen celebraciones muy peculiares más allá de la costa Mediterránea, y en muchos más países de los que te imaginas. Y tras los bailes medievales y las fabulosas representaciones teatrales, tenemos que hablar del árabe. ¿Sabías que hablas más árabe de lo que crees? Te retamos a un concurso lingüístico donde descubrirás qué palabras vienen directas de Al-Ándalus. ¿Cuántas crees que acertarás? Y después, si piensas que algunas expresiones en tu propio idioma son un poco raras, prepárate para un viaje lingüístico a Rusia, Gales, Portugal y más allá para descifrar expresiones que mezclan violines en los tejados, cebollas y miel, y gallinas con pechotes! Porque sí, queremos que amplíes tu repertorio de frases raras para impresionar (o confundir) a tus amigos. Y si eres una persona cosmopolita. ¿Qué hay mejor que conectar con personas de otros lugares a través de sus expresiones más locas?
-
62
02X28:Propinas en EE.UU. y Palabras con historias increíbles
Si viajas a Estados Unidos, a poco que te tomes una hamburguesa o un café, te enfrentarás al tema de de la propina. ¿Cuánto hay que dejar? ¿Un 20%? ¿Lo suficiente para no parecer un rácano de aúpa? ¿Por qué parece obligatorio? Porque si crees que puedes escabullirte sin dejar nada, ten por seguro que la camarera te va a decir cuatro cositas. Pero la gran pregunta que nos hacemos todos es: ¿Por qué estamos pagando salarios por los que debería responder la empresa y no el cliente? Te contamos el origen poco americano de esta costumbre, cómo ha sido la excusa perfecta para mantener los sueldos bajo mínimos desde hace décadas y cómo en algunos estados, el cambio a un sistema mejor ha sido posible. Por otro lado, exploramos el sorprendente origen de palabras que usamos todos los días sin sospechar su historia oculta. Torturas, togas romanas, animales cavos y hasta “droja en el colacao” de asesinos medievales, son algunos de los ingredientes de esta fabulosa cornucopia de palabras y su pasado. Prepárate para las historias más locas y curiosas detrás de algunas palabras comunes, que no conoces tan bien.
-
61
02X27: Amor Sin Fronteras y Los Otros idiomas de EE.UU.
Chocolates, flores y cenas que cuestan un riñón. Pero también, animales de granja, manualidades en madera y símbolos tan subidos de tono que harían sonrojar a Nacho Vidal: Todo en nombre del amor. ¿De qué hablamos? Pues de cómo se celebra (y sufre) el día de los enamorados y de la amistad en cada país, con sus costumbres, regalos absurdos y como no, consumismo del bueno. Porque no nos hace falta el mindundi de San Valentín para expresar nuestros sentimientos. Cruza los dedos para que no te entre una diabetes, porque al final, y a pesar de todo, ¡No perdemos la fe en el amor! Y de las flechas de cupido, pasamos a los nativos americanos. Mucho antes de que el inglés llegara con su acento británico y sus tés de las cinco a Norteamérica, sus habitantes hablaban cientos de lenguas nativas. Exploramos, entre otros, el navajo, un idioma que dejó su huella en Hollywood sin que los vaqueros se dieran cuenta; que fue clave en la Segunda Guerra Mundial, y que ha logrado ser uno de los idiomas de doblaje de Star Wars. Como broche final, proverbios, expresiones y una misteriosa palabra en español que proviene de un idioma nativo y que has usado más veces de las que crees… ¿Te atreves a adivinar cuál es?
-
60
02X26: Asesinos Mundiales y Apodos Artísticos
Hoy repasamos la vida de algunos de los asesinos en serie más aterradores del mundo: desde Garavito, "La Bestia" de Colombia, hasta Javed Iqbal, el terror de Pakistán. Criminales de todo tipo, incluyendo un médico británico que mataba con morfina, un justiciero brasileño con código propio y un depredador que le tenía manía a los hippies. Historias de terror, psicopatía y, en algunos casos, justicia poética. Porque el mal no tiene fronteras. Y para seguir con el buen rollito, desvelamos los secretos detrás de los apodos más icónicos de la música: desde el crooner de ojos azules más famoso, ¡Hasta la diva con nombre de error del corrector de WhatsApp! También exploramos cómo algunos grupos musicales se inspiraron en libros de fantasía, dibujos animados o personajes de novela escocesa. ¡Y de postre, un extra con las bandas punkis españolas con nombres más absurdos!
-
59
02X25: Canciones que engañan y Cine rebautizado
¿Pensabas que Gangnam Style era solo una canción pegadiza con coreografía absurda? Pues resulta que es una sátira. ¿Y Dragostea Din Tei? No, no significa Pluma pluma gay, sino algo aún más raro. ¿Cuántas otras canciones “de toda la vida” habrás bailado sin saber de qué iban? Hay preciosas canciones sobre el apocalipsis nuclear, una chica que inspiró una tienda de bikinis, y hasta un tema para el twerking de los años 50 y hoy te revelamos todos los secretos detrás de esos míticos temazos que has cantado ¡Sin entender ni papa! Y después de las letras, nos metemos en el loco mundo de los títulos de películas mal traducidos. ¡De esas traducciones que parecen hechas después de una fiesta de los Rolling en la mansión Playboy! Willy Wonka en Dinamarca, Terminator en Polonia o Grease en Taiwan, son algunos ejemplos de cómo la localización puede convertir un simple título en una auténtica obra maestra del desconcierto. ¡Pilla unas palomitas y agárrame el cubata que empezamos!
-
58
02X24: Días de la semana y Atracciones de feria
Resulta que el nombre de los días de la semana no es tan simple como parece. ¿Sabías que en inglés los días no siguen a los planetas como en español, sino a dioses vikingos? ¿Que en portugués decidieron numerarlos porque lo de ponerles nombres era demasiado esfuerzo? ¿O que en Myanmar los miércoles se dividen en dos porque, claro, uno solo no era suficiente? Hoy exploramos los nombres de los días de la semana alrededor del mundo, de los escandinavos hasta los de la lengua Sioux. ¡Menos mal que tenemos apps de calendario, porque esto es mucho más caótico de lo que pensabas! Y hablando de caos y locura, subirte a una montaña rusa es emocionante, pero ¿alguna vez te has preguntado por qué se llama así?o ¿En qué país está la más grande que está a punto de estrenarse? ¿O qué tiene que ver un zombie del siglo XIX con el carrusel? ¿Y porqué últimamente estamos obsesionados con crear Norias cada vez más altas? Repasamos los nombres y los orígenes de atracciones de feria más espectaculares del mundo, creadas por caballeros medievales, en exposiciones universales, y hasta en el patio de la mismísima realeza, ¡Que esos sí que sabían divertirse!
-
57
02X23: Prohibido Morirse y Dime que me Quieres
Dicen que el amor es un lenguaje universal… pues resulta que no. También dicen que el amor no necesita palabras… pero resulta que hay un huevo. Los griegos tenían unas cuantas para describirlo, pero en Sri Lanka se llevan la palma con más de 40. Mientras tanto, en inglés con un simple "love" se apañan para todo, desde el amor de su vida hasta su helado favorito. Hoy descubrimos cómo decir te quiero y expresar amor tiene más variedad que los finales alternativos de una telenovela turca. Y tú: ¿Sabes cuál es tu lenguaje del amor? ¿Y en cuántos idiomas podrías decir "te quiero" sin meter la pata? Y aparte de las ñoñerías de San Valentín, ¿Hay algo que nos enamore más que unas leyes absurdas? De esas que te hacen preguntarte si los legisladores estaban sobrios cuando las aprobaron. ¡Pues ya tenemos la segunda tanda de las normas más ridículas, locas o arcaicas del mundo! Tenemos peces con pinta sospechosa, prendas prohibidas, la caza de Vascos en Islandia, o la prohibición de morirte. Tal cual. ¿Por qué existen estas leyes? ¿A quién se le ocurrieron? Lo más importante es que gracias a nosotros las conoces y así evitarás acabar en chirona.
-
56
02X22: Medidas sin fronteras y comidas engañosas 2
¿Cómo se miden los cochinos, naranjas o campos? El mundo de las unidades de medida es fascinante ( sí, de verdad de la buena). ¿Sabías que en algunos países puedes medir el peso en arrobas, el terreno en días de bueyes o tu casa en pyoung? Y si alguna vez te preguntaste por qué demonios seguimos midiendo la altura desde los aviones en pies, o porqué los británicos pueden decir "he perdido una piedra" y no estar hablando de la del riñón o de un rubí de su corona, aquí tienes tu respuesta. ¡Descubre cómo la humanidad ha tomado las medidas a todo lo que se mueve hasta que llegó nuestro fabuloso sistema métrico, al que algunos todavía se resisten! Y si sigues con hambre de conocimientos, retomamos nuestra serie de “comidas engañosas”, destapando los fraudes culinarios más curiosos. Porque dime tú, ¿Qué tiene de "ruso" el filete ruso si en Moscú ni lo conocen? ¿Por qué resulta que las patatas French Fries no son francesas ? ¿Y qué tienen que ver las nalgas de los jinetes tártaros con tu hamburguesa? Seguro que no puedes resistirte a probar alguno de nuestros platos con la identidad más falsa que un espía en la Guerra Fría. ¡Que aproveche!
-
55
02X21:Comida engañosa y Belleza extrema
¿Sabías que hay platos que engañan más que las fotos del menú de un restaurante turístico? Resulta que, a la hora de nombrar comidas, hay más trampas que en las pelis de Indiana Jones. Vamos a descubrir frutas exóticas y platos que se llaman de una forma pero que no tienen nada que ver con su supuesta patria. ¿Kiwi? No nació en Nueva Zelanda. ¿Arroz a la cubana? A los cubanos ni les suena. ¿Milanesa? En Milán te miran raro si la pides. Entonces, ¿De dónde puñetas son? Viajamos de Nueva Zelanda a Buenos aires y de Tánger a Cuba, para descubrir alimentos y platos únicos cuyos nombres son todo un trampantojo. Pero si hablamos del arte de adornar, los cánones de belleza más extremos del mundo, no se quedan atrás. Se trata de esas modificaciones corporales y gustos estéticos que hacen que tus filtros de Instagram parezcan cosa de principiantes. Desde los pies de loto en la antigua China ( que por lo que se ve, caminar era opcional), hasta las bellas cervicales de las mujeres jirafa en Tailandia, pasando por los hombres africanos, que hacen de su mirada y su sonrisa un arma de seducción masiva sin competencia hasta para la Pantoja ciega de Colgate, este episodio de plato combinado de estética, gastronomía y risas te va a sorprender.
-
54
02X20: Lenguas Aborígenes y Qué idiomas aprender en 2025
¡Ay, los propósitos de año nuevo! Si a estas alturas no se han esfumado tus buenas intenciones, aquí tienes la lista de idiomas que debes aprender este año si quieres ser alguien en la vida. Pero nada de listas “útiles para tu futuro laboral” al uso, no. Aquí se trata de pasarlo bien aprendiendo, ya seas un valiente que se ha propuesto dominar el chino y el polaco, o si eres de los que prefieren empezar por algo más asequible como el portugués o el italiano. Así que recuerda que nunca es tarde para aprender un idioma, ya sea cocinando, en el karaoke o con tu perro, si te gusta, tenemos la fórmula más cachonda de aprender. ¡Vamos a por ello! Y hablando de idiomas, nos vamos a las antípodas para descubrir la fascinante diversidad lingüística de Australia antes de la colonización europea. ¿Sabías que se hablaban más de 250 lenguas aborígenes? ¡Y que muchas de ellas están en peligro de extinción! Exploraremos el significado de la palabra "koala", “Canguro” y el divertido nombre de un famoso festival, que no es lo que parece. Aprenderemos cómo los aborígenes tenían un sistema de tabúes lingüísticos muy complejo y las curiosidades de su “lengua de evitación” ¡Para hablar con la suegra! ¡Prepárate para sorprenderte!
-
53
02X19: El Coco universal y Diagnósticos literarios
Hoy hablamos de una figura universalmente “motivadora” y que recordarás de tu niñez: El Coco. Así se llama en España ese ser terrorífico que amenaza con llevarse a los niños que no se portan bien o no se duermen. Pero no es un mito exclusivo de nuestro país. Descubre cómo desde Rusia hasta América latina, y en cada rincón del mundo, existen monstruos y personajes horrendos dispuestos a asustar a los niños para enseñarles una buena lección. Pero ¡Ojo! Algunos se basan en tremendas historias reales, como la que ocurrió en Almería, donde se les fue de las manos el vampirismo de pueblo, y por otra parte, no te creas que esto es exclusivo de los niños, ya que el Sacamantecas, se especializaba en adultos. ¡Porque hasta los mayores a veces tiene que aprender la lección a base de sustos! Además, ¿Te has preguntado alguna vez, porqué hay diagnósticos que tiene nombre de personaje de ficción, de deportistas famosos o de personas reales con historias rocambolescas? Pues, por suerte los epónimos médicos ya no son lo que eran. Así que, si quieres entender por qué el nombre o apellido de algún personaje de la literatura, el teatro o el deporte se ha colado en los libros de medicina o simplemente reírte con unas buenas historias y curiosidades, este es tu podcast.
-
52
02X18: Palabras del año y Entender el mundo
¿Qué palabra elegirías para describir el año 2024? Para enterarnos de las obsesiones, memes e inquietudes del planeta, repasamos las palabras del año elegidas por los sesudos creadores de diccionarios, lo más destacado en la prensa, y las neuras de TikTok. Te adelanto que la ansiedad, el deterioro mental y el enmierdamiento de las cosas es generalizado ( ¡siempre negativo, nunca positivo!), pero con nuestro sentido del humor, aunque el mundo esté loco, siempre te reirás. Además, vas a alucinar con el Guugu Yimithirr, ( tranquilos, que no nos ha dado una apoplejía), descubrirás porqué los japoneses no distinguían entre el azul y el verde, o que hay tribus que no tienen palabras para derecha e izquierda ( los problemas políticos que se ahorran, oye) pero su sentido de la orientación es mejor que el de tu rumba en Ikea. Y acabamos con el mito de las chorrocientas palabras para la nieve en Groenlandia, y con el hielo que nos sobra te emplazamos a crear nuevas palabras para llamar a los bares en España. ¡Vamos, que ya tienes tema de conversación para las cervezas con los amigos!
-
51
02X17: "750 El Concurso" y Nocheviejas Locas
Prepárate para rematar este 2024 porque te traemos: "¡750, el concurso!” con preguntas tan intensitas que harían sudar hasta al mismísimo lingüista Noam Chomsky: ¿Qué idioma tiene el menor alfabeto? ¿Cómo saludan los yanomamis sin WhatsApp? ¿De dónde viene la palabra secuoya y por qué suena como algo que te recomendaría un chamán en la selva? Además de novias chinas, comensales etíopes o venganzas finlandesas. Así que ajusta esos cinturones culturales, porque aunque no ganes puntos ni unos eurillos, al menos te llevas unas buenas risas. Además, ¿Quién se conforma con cava y petardos teniendo un mundo entero de frikismo y folklore de Año Nuevo? Hablaremos de batucadas de osos, de ponerse casco en Nápoles, o de los escoceses que buscan a un tipo como Jacqs pero con whisky bajo el brazo. ¿Y qué tal purgar tus pecados a campanazos en Japón? ¿O esperar fortuna, no con el Gordo de la lotería, si no vistiéndote de flamenca en Filipinas? Y claro, no podemos olvidar a los estadounidenses, que hacen la cuenta atrás tirando cualquier cosa, incluso una Drag Queen desde las alturas. Con todo esto, te preguntamos: ¿Qué ritual harás tú esta Noche vieja para darle la bienvenida al año como se merece?
-
50
02X16: Emojis y Navidades Bizarras
Cacas sonrientes, berenjenas, o caritas llorando de risa. Hoy desvelamos los secretos de un “idioma” único que utilizamos todos: ¡Los emojis! Sus orígenes, sus significados más sorprendentes, y los malentendidos culturales en los que te pueden meter. ¿Sabías que el pulgar hacia arriba puede ser un insulto en Oriente Medio? o ¿Porqué “desarmaron” un emoji para poner otro más juguetón? ¡Y ojo con las frutas y verduras no aptas para mensajes a la abuela! Descubrimos los emojis más usados en el mundo, el significado de una caca dorada y un truco infalible para desbloquear tu arsenal de emojis en Windows. Después nos volvemos a poner el gorro de Papá Noel para un viaje global lleno de las tradiciones más estrafalarias de la Navidad. Te traemos un menú de nochebuena con pollo frito, telarañas en el árbol y villancicos pesados como una ópera ( y no es el de Mariah Carey). ¿A que te está apeteciendo? Y no nos olvidemos de los adornos “raritos” del árbol en Alemania o la historia de una mítica cabra sueca, que cada año lucha por su vida contra los vándalos y los pirómanos. ¿Sobrevivirá este año? Eso si, el espíritu navideño sigue muy vivo en “Se ve a la lengua”. ¡Feliz navidad lingüinis!
-
49
02X15: Demonios Navideños y Regalos de los poderosos
Si piensas que lo peor de la Navidad es aguantar a tu cuñado contando el mismo chiste malo o partirte un diente con el turrón duro, hoy vas a conocer a los auténticos terrores de las fiestas. Desde una abuelita cántabra que hace que el Krampus austríaco parezca un osito de peluche, hasta duendes traviesos, criaturas demoníacas y animales que te darán pesadillas. Hoy te llevamos al lado más oscuro, aterrador y fascinante de las tradiciones navideñas de todo el mundo. Prepárate para descubrir que la Navidad no siempre es paz, amor y villancicos… ¡A veces hay monstruos bajo el árbol! ¿Te has portado bien este año? Pues agárrate, porque los regalos que se han intercambiado jefes de Estado te van a dejar con la boca abierta. Desde obsequios que parecen sacados de un museo de lo imposible, como vehículos dignos de James Bond, hasta rarezas tan absurdas que ni tu vecino más excéntrico las querría en su casa. Porque, ojo, no todo son joyas y arte, también hay esos "detallitos" que los presidentes, la realeza y hasta el mismísimo Papa tienen que esconder en el sótano.
-
48
02X14: Citas ingeniosas y El arte de regalar
Niko nos trae las citas más agudas e ingeniosas de personajes internacionales poco conocidos, pero que podrían partirle el ego al mismísimo Grinch. De paso nos hacen reflexionar y reír al mismo tiempo. Julie nos da las claves para triunfar con los regalos esta navidad y una dosis de los rituales más curiosos y, a veces, absurdos para hacer regalos alrededor del mundo. Frases chispeantes, diversión y papel de colores, ¿Qué más se puede pedir para las fiestas?
-
47
02X13: Bichos célebres y Brindis épicos
¿Quién dijo que la biología no podía hacernos reír? Niko nos cuenta que existe una mosca con actitud de diva, una araña de Hollywood, y ¡escarabajos con nombres dignos de la Estrella de la muerte! Un fascinante mundo de bichos con los nombres más disparatados que los entomólogos y otros científicos locos (o aburridos) han dado a sus descubrimientos favoritos. Y para reírnos aún más, ¿Qué tal una copita? Preparala y mira a los ojos a tu compi, porque vamos a embarcarnos en un brindis mundial donde descubriremos supersticiones, curiosidades históricas y las bebidas más emblemáticas de cada rincón del planeta. ¿Por qué decimos chin chin, kanpai o Kournikova?( Esa última nos la acabamos de inventar, pero, ¿a que sonaba convincente?). Desde los romanos mezclando veneno por accidente (o no tanto) hasta no brindar con agua porque “trae mala suerte”, Julie te cuenta todo lo que siempre quisiste saber sobre brindar y pillarte una buena melopea. ¿Nos acompañas? ¡Cheers, prost y salud!
-
46
02X12: Diccionarios insólitos y genios políglotas
Hoy Julie te descubre algunos de los diccionarios más extraños y divertidos del mundo y Niko te trae personajes superdotados.... ¡Lingüísticamente! Desde el sarcástico y divertido “Diccionario del Diablo” hasta el irreverente "Chingonario", estos diccionarios están llenos de creatividad, curiosidades y porqué no decirlo, una pizca de mala leche. En cuanto a lo genios de los idiomas, descubrimos famosos actores políglotas, personajes con el “Síndrome del sabio”, y te contamos el asombroso caso de un hombre que puede inventarse idiomas o recitar números de Pi hasta donde parece imposible. Toda una oda al lenguaje y la mente humana.
-
45
02X11: Series de otras latitudes y resucitando idiomas
¡Si hablamos de diversidad cultural, tenemos que hablar de series! Porque no hay duda de que las producciones de distintos rincones del planeta han conquistado nuestros corazones y nuestras plataformas de streaming. Niko destaca, entre otras, el suspense surrealista de la coreana “El Juego del Calamar”, el drama y la pasión turca de “Fatmagül”, y nos recuerda el fenómeno televisivo que es “Coronation Street”, con su romances imposibles hasta dramas vecinales de lo más británico, ¡y que tiene ya más años que tu abuela! Además, ¿Sabías que hay idiomas que desaparecen más rápido que la última moda en TikTok?¿Que el Latín no es una “lengua muerta”? ¿Y que hay un idioma ha vuelto de la tumba cual "Zombie lingüístico? Julie te descubre las razones por las que se extinguen los idiomas, y cómo su pérdida es como arrancar un árbol de un bosque para siempre. Descubrimos como algunas lenguas minoritarias logran sobrevivir a pesar de los embates del tiempo o los gobiernos de turno, y cómo sus historias sirven para recordarnos que la diversidad lingüística también nos hace únicos.
-
44
02X10: Insultando a Putin con elegancia y comidas asquerosas
¿Quién necesita decir palabrotas cuando puedes ofender con elegancia? Niko nos guía a través de los insultos más creativos y casi poéticos de distintas partes del mundo. Desde el "250" en China, hasta expresiones rusas como "vatnik", en algunas partes del mundo, las ofensas traducidas directamente al español, suenan como arpas en la puerta de San Pedro. Además, reta a Julie al juego: "¿Mueble de Ikea o insulto?" Y hablando de Suecia, Julie nos lleva a un rincón oscuro de la gastronomía internacional a través del Museo de comida repugnante de Malmö. El tour gastronómico repulsivo incluye delicias de Italia, Filipinas o Groenlandia. Reflexionamos sobre los tipos de asco y por qué ciertos platos son adorados por unos y vomitados por otros. Y para los estómagos más valientes tenemos el maridaje final, con un vino que, ¡Spoiler!: No está hecho de uvas, pero...¡No te lo puedes perder!
-
43
02X09: Inventos mundiales y Funerales extremos
Que si, que el Chupa Chups es un invento español y que si no fuera por nosotros el mundo seguiría hincando rodilla para pasar el trapo por el suelo en vez de usar la fregona. Pero, ¿sabrías decir qué hicieron los belgas o los fineses por nosotros? Niko nos sorprende con los orígenes de algunos objetos de uso cotidiano que ni imaginas. Por su lado, Julie sigue inmersa en Halloween y nos hablará de los rituales funerarios más extremos del mundo, donde descubriremos el arte de la momificación en vida, cementerios verticales y culturas donde desentierran a los muertos para rendirles homenaje con una buena fiesta.
-
42
02X08:Halloween gallego y Acento de marcas
Llega la época de las brujas, calaveras y calabazas, y Julie nos transporta a un Halloween muy especial: el Samhain gallego, la auténtica raíz celta de esta festividad de hace más de 3000 años, con sus orígenes y evolución. Nos recuerda también algunas de las costumbres del día de los muertos en México y de costumbres otoñales muy españolas. Entre leyendas, hogueras protectoras y la Santa Compaña, Julie nos hace ver que lo de “fuera” es más "nuestro" de lo que creemos. Por su parte, Niko explora el divertido desafío de pronunciar correctamente las marcas internacionales más famosas. Desde nombres tan familiares como Nike (¿es "Naik" o "Naiqui"?) hasta marcas como Hyundai, Leroy Merlin o Samsung, entre risas, nos plantea si realmente es necesario sonar como un nativo o si a veces es mejor seguir con nuestra propia versión, ¡aunque a veces suene fatal! ¿Y tú? ¿Eres de los que intentas impresionar a un francés pronunciando Carrefour como "Carfúr" o de los que lo dice como todos para no quedar como un gilipollas intentando fardar de francés?
-
41
02X07: Animales fantásticos y profesores robot
Un sapo con escudo, un cerdo de mar, un ratón calvo: Pero, ¿Qué bichos son estos? ¡En el reino animal y en el de los idiomas, todo es posible! Niko nos lleva a un safari lingüístico para descubrir que hasta los animales más comunes tienen nombres de lo más flipantes en otros idiomas. Además, tenemos el tema que está en boca de todos: ¡La Inteligencia Artificial! Y nos hemos preguntado, cómo serían las clases en un futuro de “robots-profesores” de idiomas, como los de nuestras pelis favoritas de ciencia ficción. ¿Te imaginas a Terminator poniéndote deberes, a C-3PO dándote la del pulpo con sus explicaciones, o te atreverías a discutirle a Hal 9000 una respuesta equivocada? Profesores y estudiantes de todo el mundo, ¡esto va por vosotros!
-
40
02X06: Diplomacia gastronómica y Oktoberfest
¿Te imaginas cómo es posible que un plato como el sushi japonés, el kimchi coreano o la alta cocina francesa, puedan ser una herramienta de influencia global? Julie nos trae una degustación de delicias internacionales, que revelan la importancia de la “diplomacia culinaria”, del “poder blando”, y de cómo la cultura de algunos países ha llegado a nuestros corazones a través de nuestros estómagos. ¿Y qué mejor que una buena cerveza para acompañar la comida? Niko nos hace un recorrido lleno de espuma por el mundo cervecero, justo a tiempo para el Oktoberfest. Desde la historia detrás del famoso festival de Múnich, los experimentos y variedades en Bélgica, el porqué se prohibió en Islandia, y hasta qué países la consumen más... ¡Tenemos todas las curiosidades del amado zumo de cebada bien fresquitas para ti!
-
39
02X05: Nombres punkis y Braille
Esta semana volvemos a revisar nuestros vinilos y te desvelamos el origen de nombres de bandas míticas como ZZ Top o Molly Hatchet. Julie también indaga en el lado más irreverente de la escena punk española, y en sus nombres más locos. Spoiler: ¡Habrá despiporre y lágrimas! Mente inquieta donde las haya, Niko se pregunta cómo diablos escriben los chinos en braille y, de paso, analiza el fascinante origen de este método para personas invidentes. Además, pondremos a Julie nuevamente a prueba para ver cuántos sistemas de escritura completamente ininteligibles puede descifrar.
-
38
02X04: Micronaciones y Pechotes
Niko se lanza al surrealista mundo de las “micronaciones”, esos países o reinos, del tamaño del patio de tu casa, pero con pasaporte, moneda y hasta catedral propia. ¡Y hay un montón! Descubre la mágica nación de Sealand: ¿Quién no ha soñado con su propio reino entre el óxido y las gaviotas? O Molossia, una micronación en medio del desierto de Nevada que está en guerra con un país inexistente. Y el Principado de Seborga, un pequeño pueblo en Italia que decidió un buen día que ya era hora de ser su propio reino. ¡Con su príncipe y todo! Además, Julie viene erótico festiva, dispuesta a arrojar luz sobre los eufemismos sexuales más usados en España y los más cachondos en otros idiomas. Así que, te vamos a “llevar al huerto”, a descubrir porqué en Suecia no había una palabra para la masturbación femenina, y averiguar de dónde vienen “las domingas” y todos sus derivados frutales, entres otras muchas maravillas lingüístico-sensuales.
-
37
02X03: Pop, Patriotismo y Parranda
Nos metemos de lleno en el misterioso y a veces absurdo origen de los nombres de bandas. Algunos se inspiran en las guerras mundiales, otros buscan sus musas entre los abusones de gimnasio del colegio, y otros tantos toman su nombre del cine, porque nada identifica mejor la “música pop” como el villano de una peli rara de ciencia ficción. En la segunda parte, aprenderemos curiosidades sobre los himnos nacionales empezando por el de España, que no es el único que no tiene letra. Le pedimos a la IA que la escriba. ¿Será un éxito o un desastre? Veremos el himno más largo y el más corto. Cuidadito, parpadea y te lo pierdes.
-
36
02X02: Expresiones militares y deportes nunca vistos
¡Sin querer meternos en camisa de once varas, hemos descubierto que hay muchísimas expresiones en nuestro idioma y en inglés, que tienen su origen en el mundo militar! Así que, prepárate para que "se te vea el plumero", que "nos importe un pito" y que "pegues las pelotas a la pared", porque las frases populares del período de los Tercios de España y el patriotismo y cultura militar estadounidense están muy presentes en nuestro lenguaje. Y tras del desfile militar, llega el turno de los deportistas más aguerridos, gracias a la práctica de los deportes nacionales oficiales más desconocidos del mundo. De Europa a Asia, investigamos el trepidante Kabaddi de Bangladesh, los palos que se meten en Filipinas con el furioso Kaali, Arnis o Eskrima, o el peculiar pesäpallo Finlandés, entre otros. Ya estamos tardando en adoptar algunos de estos deportes para darle más vidilla a los gimnasios
-
35
02X01: Pueblos de nombres insólitos y el lenguaje de las sectas
¿En qué estarían pensando al llamar a un pueblo “Bastardo”, “Aburrimiento” o “Guarromán”? Averigualo con Niko, que se ha propuesto recopilar los nombres más disparatados de ciudades todo el mundo. Te lo advertimos: son muchos y pueden provocar ataques de risa. Y como cada ciudad o pueblo tiene una historia interesante detrás del origen de su extraño nombre, nos las cuenta mientras intenta en vano recoger a Julie del suelo. Después de recuperarnos un poco, cambiamos de tema:¿Cuál es el lenguaje secreto de las sectas que consigue convencer y reclutar a toda clase de personas? ¿Cuáles son las técnicas lingüísticas que utilizan sus carismáticos líderes para persuadirte de creer en su ideas? ¿Sabrías reconocer cuánto de sus estrategias han infiltrado tu día a día? Porque están ahí, pero quizá no te hayas dado cuenta. Atento, porque con el libro "Cultos: el lenguaje del fanatismo" por Amanda Montell como punto de partida, Julie analiza cómo las palabras pueden moldear tu realidad, influir en tus decisiones, y crear lealtades inquebrantables. Pero no a través de un flipado gurú tipo Charles Manson, Jim Jones o Rael y su religión ovni, si no a través del uso que le da tu Influencer de bienestar o fitness, el CEO de tu empresa tecnológica favorita o tu representante político, entre otros.
-
34
01X33: Los mejores momentos vol. 5
En este repaso, un yakuza muy doméstico, penes parlantes y una “nevera Transformer” son algunas de las historias del Manga que descubrimos gracias a las incursiones de Niko en Japón. Además, apunta los mejores apodos cariñosos y divertidos del mundo, y juega con nosotros a adivinar la serie de televisión clásica, por su título en otro idioma. También Julie y Niko se preparan para ir a Wakanda aprendiendo a no hacerse un nudo en la lengua con los chasquidos de varias lenguas de África. Y repasaremos las banderas mas curiosas de este continente y otros, sorprendentes leyes absurdas pero auténticas que siguen en vigor, el curioso origen del Esperanto y expresiones religiosas que utilizas todos los días sin saberlo.
-
33
01X32: Los mejores momentos vol. 4
Seguimos reuniendo "pepitas de oro" lingüísticas y culturales en nuestros resúmenes de lo mejor de la temporada, para ayudarte a sobrellevar el calor este verano. Con un repaso a los insultos antiguos más castizos y divertidos, un toque de glamour francés, tras las olimpiadas de París, aportado por nuestra embajadora Virginie y el "señor Guillotine", una pizca del petardeo que tanto le gusta a Julie con las lenguas y letras en Eurovisión. Y que no nos falte la guerra contra los anglicismos de Niko, la curiosa historia de una porción de la Patagonia Argentina en la que se habla nada menos que el galés, ¿viste?, traducciones publicitarias desastrosamente épicas y mucho, mucho más
-
32
01X31: Los mejores momentos vol. 3
¡Qué difícil es escoger los mejores momentos, porque por si no lo sabes, este es un podcast de la hostia! En este tercer resumen de la creme de la creme, te preparamos para no meter la gamba en tu viaje a Japón, China o Noruega. Te presentamos una tribu perdida pero muy feliz, descubrimos los peliagudos errores de traducción e interpretación de presidentes como Trump o Carter que podrían haber acabado muy mal. Costumbres nupciales muy locas, lenguas de ficción del cine y tus series favoritas ( ¡alerta Juego de tronos, etc.!), palabras americanas muy nuestras y un paseo agradable por los sacrificios humanos. ¿No me digas que no tienes donde elegir?
-
31
01X30: Los mejores momentos vol.2
Ya sabes que no te vamos a dejar sin tu dosis de Se ve a la lengua este verano ¿verdad? Así que seguimos recopilando los mejores momentos de fiestas gastronómicas exquisitas, adivinar idiomas únicos, descubrir palabras que deberíamos adoptar en nuestro idioma, montamos en elefante luciendo leotardo y rematamos con tanto "hype" que no vas a poder evitar enseñaros los "¡dientes, dientes!" de lo que te vamos a hacer reír.
-
30
01X29: Los mejores momentos vol.1
Hemos seleccionado los momentos más desternillantes y curiosos de toda la temporada para que los descubras o los vuelvas a disfrutar. Comenzamos con los doblajes y traducciones de películas más absurdas, los despistes en nombrar productos y sus eslóganes por el mundo, las costumbres culturales más raras que has de tener en cuenta si te vas de viaje este verano, las palabras compuestas del alemán que te fascinarán, acrónimos disparatados, divertidas expresiones de comida internacional y mucho, mucho más. ¡Ojo! Que la semana que viene recopilaremos más momentazos para que no te falte tu dosis de Se ve a la lengua. ¡A disfrutar!
-
29
01X28: Iconos del verano y palabras inexistentes en español
¿De dónde surgen los imprescindibles de las vacaciones veraniegas? En este último podcast de la temporada, repasamos los objetos y lugares imprescindibles de un verano auténticamente nuestro. ¿Cuál es el origen del bikini? ¿De dónde salió la hamaca? Y el chiringuito, ¿es realmente nuestro? Además, mojito en mano, nos ha dado una Schnapsidee (alemán): ¡Una idea loca que se nos ha ocurrido en el momento más inesperado, sin valorar sus consecuencias, y hemos decidido crear una lista de palabras en otros idiomas que no existen en español, pero que por su utilidad y creatividad, deberían!
-
28
01X27: Expresiones del mundo y con la Iglesia hemos topado
¿Qué expresiones utilizan en otros países? Descubre a qué se refiere un búlgaro cuando te dice que "deja el sombrero en un palo" o a un húngaro cuando te advierte de que "La valla no está hecha de salchichas". Verás como "cada maestrillo tiene su librillo". Si en el episodio anterior hablamos de rivalidad entre hermandades, de la Inquisición, y de quedarse a dos velas, ¡prepárate para un “sindiós” en la segunda parte de las frases de origen religioso! Te daremos la matraca, una muy grande de hecho, te echarás una siesta con fundamento y para más INRI remataremos con un sonoro ¡Aleluya!
-
27
01X26: Esperanto y expresiones religiosas en Español
Esta semana descubrimos por qué poner "Esperanto medio" en tu CV no hará que suene el teléfono, y cómo surgió este curioso idioma en una región llena de inmigrantes. Además, ¡con la iglesia hemos topado! Nos fijamos en la gran cantidad de expresiones religiosas que contiene el Español e indagamos en el origen del "abogado del diablo", de que “te cuelguen un sambenito” y todo ello sin “acabar como el rosario de la aurora”.
-
26
01X25: Banderas raras y leyes locas del mundo
Insólitas, absurdas o surrealistas. El mundo está lleno de leyes, que por no adecuarse a los tiempos o por otras razones culturales o circunstancias curiosas, continúan vigentes y sorprendiéndonos. Niko te lo cuenta todo, ¡y ojo, que algunas aunque nos den risa por extrañas que parezcan, tienen sentido! Además, ¿qué tiene de especial la bandera del Vaticano, de Nepal o de Zamora? Julie te trae “Diversión con banderas”, una selección de algunas de las más curiosas del planeta. Sus patrones, colores o diseños únicos y sus símbolos de todo tipo, en ocasiones muy locos , revelan mucho sobre la historia, cultura o los conceptos que cada país o región decide que le representa ,y seguro que no te dejará indiferente.
-
25
01X24: El bosquimano y sus sonidos y los códigos secretos gays
Hoy exploramos la increíble diversidad y musicalidad lingüística del continente africano. Con el xhosa como idioma protagonista y sus peculiares clics y chasquidos de lengua, Niko y Julie intentarán, con mayor o menor éxito, a pronunciar los sonidos de esta fascinante lengua. ¿Te atreves a intentarlo? También nos adentramos en el mundo de los códigos secretos de comunicación, como el Nü shu, una lengua oculta durante siglos, que unió a generaciones de mujeres chinas en un sistema clandestino de apoyo femenino. Además, conoceremos el origen y ejemplos del Polari, que permitió a la comunidad gay comunicarse de manera segura en una época en que la homosexualidad era ilegal en el Reino Unido. Y tampoco nos faltarán otros ejemplos de lenguas secretas como el Loxoro de Perú, el gayle en Sudáfrica y el divertido swardspeak de Filipinas.
-
24
01X23: Apodos cariñosos y series de tv internacionales
Hoy damos la bienvenida a nuestro invitado especial Enrique Pedraza, periodista, dibujante y crack de la cultura pop, al que pondremos a prueba, y a vosotros también, en un nuevo concurso perpetrado por Niko. Adivinaremos series de televisión clásicas, cuyos divertidos nombres traducidos en otros países, nos tienen algo perplejos. Además, nos ponemos cariñosos con los apodos más ñoños entre amantes: Cari, gordi, reina, churri. ¿Porqué utilizamos palabras cariñosas en vez de llamar por su nombre a nuestras parejas? Animalitos, plantas, descriptivos o abstractos, repasamos los más curiosos de cada país y cómo cada familia tiene sus propios códigos cariñosos.
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
Un podcast semanal cachondo a la vez que didáctico, para ti, que te fascina la comunicación en otros idiomas, te apasiona descubrir culturas, y conocer historias y curiosidades de otras latitudes. De la mano de Julie Thomasoro y Niko Tomé y sus embajadores, te invitamos a este divertido viaje sonoro alrededor del mundo. Se ve a la lengua, el podcast sobre idiomas donde aprenderás de todo... menos a hablarlos.
HOSTED BY
Julie Thomasoro y Niko Tomé
CATEGORIES
Loading similar podcasts...