-
10
smarterGerman-Accusative-Prepositions-Song
Learn the German accusative prepositions with a very catchy tune created by team smarterGerman. They are: entlang - durch - um - gegen - für bis - ohne - um The double "um" is there to make the song flow better. Enjoy your German learning Michael
-
9
Ich möchte mich langsam von Dir verabschieden
AUDIO In Berlin herrscht gerade eine Affenhitze. Es sind bis zu 40 Grad Celsius (104 Grad Fahrenheit) im Schatten und mich kriegen keine zehn Pferde vor die Tür. Wusstest Du, dass Klimaanlagen in Deutschland sehr selten sind? Ich habe einen kleinen Ventilator neben mir stehen, der mich ein wenig abkühlt. Wenn es weiterhin so heiß bleibt, werden wir wohl auch eine Siesta einführen, wie in Spanien. Aber mehr als das Wetter beschäftigt mich die Tatsache, dass ich Ende Juli meine Funktion als German Expert bei About.com abgeben werde. Mein eigenes Unternehmen smarterGerman ist dermaßen gewachsen, dass ich mich mehr darum kümmern möchte und einfach keine Zeit mehr finde, einen zweiten Blog zu managen. Ich weiß noch nicht, wer mein Nachfolger wird, aber ich bin sicher, dass Du weiterhin tollen Content erwarten kannst. Ich schreibe noch einen oder zwei Newsletter bis es endgültig vorbei ist, aber dann heißt es Auf Wiedersehen zumindest auf dieser Platform. Ich bedanke mich schon Mal für Deine Treue und Deine Unterstützung über die letzten eineinhalb Jahre. Es war ein Vergnügen, für Dich zu arbeiten. Ich hoffe, dass Du nicht unter klimatischen Extrembedingungen leidest und dass Du diesen Sonntag noch genießt. Bis bald Dein Michael VOCAB es herrscht, literally: it reigns // There is... Affenhitze (f), scorching heat 40 Grad im Schatten, 40 degrees celsius in the shade mich kriegen keine zehn Pferde vor die Tür, wild horses couldn't drag me there wusstest Du, did you know Klimaanlage (f), AC selten, rarely Ventilator (m), fan abkühlen, to cool weiterhin, furthermore so heiß bleibt, remains this hot eine Siesta einführen, introduce a Siesta wie in Spanien, like in Spain mich beschäftigt die Tatsache, abgeben, give up mein eigenes Unternehmen, my own company dermaßen, in such a way gewachsen, grown sich darum kümmern, to take care about that mein Nachfolger, successor erwarten, to expect bis es endgültig vorbei ist, until it's over for good dann heißt es, then it is zumindest auf dieser Platform, at least on this platform ich bedanke mich schon Mal, I already want to thank you für Deine Treue und Deine Unterstützung, for your faithfulness and your support über die letzten eineinhalb Jahre, over the last one and a half years es war ein Vergnügen, it was a pleasure Extrembedingungen (pl), extreme conditions leiden, to suffer genießen, to enjoy (c) Image via Pixabay
-
8
Moderne Schamanen
Ab und zu treibe ich mich auf Quora (https://www.quora.com/profile/Michael-Schmitz-16) rum und beantworte interessante Fragen. Leider gibt es dort auch viele Schamanen, die diese Fragen beantworten. Schamanen sind Menschen, die glauben, sie könnten jemandem helfen, indem sie ihre anekdotischen Erfahrungen mit anderen teilen. Schamanen glauben, dass ihre "Methode" auch bei anderen Menschen funktioniert, weil sie ja schon bei ihnen und ein paar anderen Schamanen funktioniert hat. Das ist aber leider ein klassischer Denkfehler. Ein Trugschluss. Würdest Du zu einem Schamanen gehen, um Dir Deine Augen lasern zu lassen oder um Dir einen Zahn ziehen zu lassen? Ich garantiert nicht. Aber wenn es ums Deutschlernen geht, glauben viele Lerner den unzähligen Schamanen da draußen, anstatt zu einem Profi zu gehen. Die Folgen können fatal sein. Wie erkennt man einen Schamanen? Schamanen erkennt man genauso, wie man ein schwarzes Loch erkennt. An dem, was man nicht sieht. Z.B. würde ein Schamane einem übergewichtigen Menschen raten, abzunehmen. Oder wenn er etwas spezifischer ist, mehr Sport zu machen. Einem Deutschlerner rät ein Schamane z.B. keine Grammatik zu pauken oder ganz mit dem Deutschlernen aufzuhören und einfach mehr Deutsch zu sprechen. Oder er sagt, man solle deutsche Filme schauen und Zeitung lesen. Dies sind alles sehr vague Ratschläge und überhaupt nicht hilfreich. Alle diese Ratschläge sind Schlangenöl und sehr gefährlich. Was so gefährlich daran ist? Wenn man etwas so Komplexes wie eine Fremdsprache ohne eine durchdachte Struktur und ohne Supervision lernt, kommt dabei im besten Falle Funktionsdeutsch raus. Mit Funktionsdeutsch kommt man im Alltag gut zurecht aber selten überschreitet der Lerner das Niveau B1; von B2 ganz zu schweigen. Vielleicht spricht man auch fließend, aber wahrscheinlich fließend falsch. Eine Sprache begleitet einen sein ganzes Leben. Man möchte sich mit seinen Sprachkenntnissen brüsten können, sich damit wohl fühlen. Mit Funktionsdeutsch fühlt sich niemand wirklich wohl. Es ist ein Makel und keine Errungenschaft. Höre nicht auf Schamanen. Denn sie wissen nicht, was sie tun. Eine wissenschaftliche Woche wünsche ich Dir Dein Michael VOCAB ONLY AVAILABLE FOR SUBSCRIBERS OF MY GERMAN.ABOUT.COM NEWSLETTER DUE TO TECHNICAL LIMITATIONS OF SOUNDCLOUD. (C) image Dieter_G via Pixabay
-
7
2015-12-06-About-Newsletter-Die Angst vor dem Fremden
Turn your volume down! Recording and Music in the background by Margareth Jabczynski (c) 2015 @Flowmarkt am Maibachufer Berlin, an einem Tag im August. More of Maggie here: https://youtu.be/evWiGGpkT5E?t=1m22s Deutschlernen und die Angst vor dem Fremden Meine Psychoanalytikerin sagte neulich, dass Nicht-Muttersprachler zeitgleich mit Ihrer inneren Entwicklung oft auch einen gewaltigen Fortschritt in Ihrer Sprachentwicklung machen. Da wurde ich natürlich hellhörig. In einer späteren Sitzung kamen wir wieder auf dieses Thema zu sprechen und es kristallisierte sich heraus, dass die Angst vor dem Sprechen in einer Fremdsprache eine Angst vor dem Fremden ist. Eine kindliche Angst. Was auch sonst in der Psychoanalyse. Nun kann ich mit meinen Kunden keine Psychoanalyse machen und glaube auch nicht, dass diese für jeden das Richtige wäre, aber ich glaube wir sind schon auf dem richtigen Pfad. Nächstes Jahr werde ich dazu drei neue Ansätze weiterentwickeln und ausprobieren. Ihr dürft gespannt sein. Bis dahin, empfehle ich einfach mal über Euren Schatten zu springen. Zwei Ideen hätte ich dazu: 1) Geht doch einfach mal auf ein German-Language Meetup. Dort sind fremde Menschen, aber die meisten werden wohl genauso unvollkommen Deutsch sprechen wie Ihr. Das senkt die Hemmschwelle ein wenig. Auch oder gerade wenn es nicht wirklich Euer Ding ist, auf solche Meetups zu gehen. Es geht ja gerade um die Überwindung des Unangenehmen. Mein zweiter Vorschlag wäre, einfach mal im Raum umherzugehen und laut auf Deutsch zu sprechen und sich mit dem Handy aufzunehmen. Sucht Euch vorher ein Thema aus, wie z.B. eine fiktive oder sogar reale Unterhaltung mit einem Freund. Wichtig ist, dass Ihr Euch Eurer Angst bewusst werdet und sie auch genauso bewusst überwindet. Die finale Überwindung wäre, wenn Ihr Eure Aufnahmen mit Euren Freunden via Facebook etc. teilen würdet. Ich höre mir auch gerne Eure Werke an und wenn ich nicht von der Anzahl der Einsendungen überwältigt werde, gebe ich auch gerne Feedback. Ich wünsche Euch eine gesprächige und überwindungsreiche Woche. Herzlichst, Euer Michael VOKABELN neulich, recently zeitgleich, at the same time die Enwicklung, the development gewaltig, mightily der Fortschritt, the progress hellhörig, poorly soundproofed herauskristallisieren, emerge das Fremde, the foreign kindlich, childlike der Kunde, the customer der Pfad, the path der Ansatz, the approach ausprobieren, try out gespannt sein, to be excited bis dahin, until then empfehlen, recommend der Schatten, the shadow unvollkommen, imperfect senken, reduce die Hemmschwelle, the threshold die Überwindung, overcoming das Unangenehme, the Unpleasant der Vorschlag, the suggestion umhergehen, walk about aufnehmen, record die Unterhaltung, the conversation bewusst, conscious of genauso, just like that sich überwinden, overcome teilen, divide das Werk, the work die Anzahl, the number die Einsendung, submission gesprächig, talkative
-
6
Streicheln für den Weltfrieden
Hast Du Kanzlerin Merkels neuesten Staatsstreich schon gesehen? Weil Streicheln so viel Aufmerksamkeit auf sich zieht, habe ich mich dazu entschlossen, meine Kunden ebenfalls zu streicheln und ihnen ein "Das hast du doch gut gemacht." ins Ohr zu flüstern. Gruselig? Was hältst Du denn von Merkels Reaktion? Lag der Moderator richtig, als er sagte, dass Merkel das Problem nicht verstanden hatte? Dieses außergewöhnliche und hervorstechende Ereignis hat einen tiefgreifenden Effekt auf die Art und Weise, wie die Welt Deutschland wahrnimmt. Besonders in Hinblick auf unser Duell mit Griechenland über einen Möglichen "Grexit." Dieses Duell hat Deutschland nicht viele Sympathien eingefahren. Werde ich mich schon bald nach einer neuen Karriere umsehen müssen? Irgendwelche Vorschläge dazu, wie ein hoch-spezialisierter Deutsch-Trainer sich anderweitig ernähren könnte? Was würdest Du eigentlich tun, wenn Du Deine aktuelle Karriere nicht fortsetzen könntest? Ich wünsche Dir eine schöne Woche Dein Michael Have you seen Chancellor Merkel’s latest coup d’etat? Because “das Streicheln” is getting such attention, I’ve also decided to caress and sooth my learners physically while telling them “Das hast du doch gut gemacht.” Creepy? What do you think of Merkel’s reaction? Was the moderator correct when he said that Merkel didn’t understand the problem? This exceptional and poignant event has a profound effect on the world’s popular conception of Germany, especially in the wake of our presumed “hard-boiled face-off” with Greece in the recent bailout talks—talks which did not win Germany much sympathy. Will I have to look for a new career soon? Any suggestions as to how a highly specialized German-language tutor could otherwise make a living? What would you do if you couldn’t continue your current career? I wish you a nice week. Dein Michael
-
5
About.com Newsletter 12. Juli 2015: Der Alltag - Everyday's Life
AUDIO AUF SOUNDCLOUD Ich war die letzte Woche komplett offline. Als ich wieder zurückkehrte fühlte es sich seltsam an, mein Handy anzuschalten und meine Mails zu checken. Die Hälfte waren Spam- oder automatisierte Mails und ich musste feststellen, dass meine Abwesenheit keinen wirklichen Unterschied gemacht hatte. Ich hatte zwar eine Vertretung für die gröbsten Angelegenheiten aber wirklich gebraucht hätte ich sie nicht. Ich habe auch nicht einmal an meine Arbeit gedacht, also nicht an konkrete Aufgaben. Lediglich an meiner Vision habe ich gelegentlich gearbeitet. Irgendwie fühle ich mich jetzt viel gelöster als vorher. Ich bin aber weit davon entfernt, die digitale Welt zu verfluchen. Das Internet ist einfach mein Portal zu einer besseren Welt. Was das bedeutet, wird die Zeit zeigen. Wann warst Du das letzte Mal offline? Und wie lange hast Du die Stille ausgehalten? Eine schöne Woche erstmal und bis bald Dein Michael ----------------------------------------------------- During the last week I've been completely offline. When I returned it felt weird to turn on my mobile and to check my mails. Half of them were spam or automatized mails anyhow and I had to realize that my absence didn't really have any impact. I had a substitute that was there to take care of general matters but I didn't really need her it seems. I haven't even thought a single time of my work in those days. Well, not of concrete tasks at least. I just managed to work on my vision. And somehow I feel much more relieved than before. But I'm far from condemning the digital world. The internet is my portal into a better world. What that really means, time will tell. When were you offline the last time? And how long could you bear the silence? Have a nice week and talk to you soon Yours Michael
-
4
Serena - 01 - 07 - 2015 - Past&nach
This file is based on a private lesson and might be not too obvious to you at times. But I think it might also be helpful for anyone willing to listen to it a few times. Enjoy and viel Erfolg. Practice the official time announcements and make sure you have got the right time. Practice the Perfekt-past of: gehen, essen, waschen, lesen, schreiben, fahren Practice the use of nach and zu nach + cities & countries: nach Paris / Frankreich zu + places & persons: zum Marktplatz, zu Michael beim Chinesen=at the Chinese
-
3
Almost Done-Fast Geschafft / About.com newsletter 28.06.2015
FOR AUDIO CLICK HERE Nur noch ca. eine Woche und ich bin fertig mit den Updates. Dann gibt es wieder das volle Programm. Ihr könnt in den kommenden Wochen mit den folgenden Themen rechnen: Frauenfußball, Der Fußball und seine Farben, Krankenversicherungen in Deutschland, Die Bundesjugendspiele abschaffen? und vieles mehr. Danke für Eure Geduld und Eure Treue. Ich wünsche Euch ein farbenfrohes Wochenende. Hier in Berlin findet mal wieder der CSD, der Christopher Street Day statt. Alles Gute Euer Michael ------------------------------ Only approximately one more week and I'll be done with the updates. Then things will go back to "normal". You can expect the following topics in the coming weeks: women's soccer, The soccer game and its colors, Health insurance in Germany, The Bundesjugendspiele, an annual sports event for school kids and much more. Thank you for your patience and for being a faithful reader. I wish you a colourful weekend. Here in Berlin it's again CSD time. My best wishes. Your Michael
-
2
Wenn Hinter Griechen Griechen Kriechen
Tongue twisters are a lovely but also pretty challenging way of improving your German pronunciation. Let me show you how to crack them and how to sound more like a German (the nice kind of course). The full text here: Wenn hinter Griechen Griechen kriechen, kriechen Griechen Griechen hinterher. When Greeks creep behind Greeks, Greeks are creeping behind Greeks.
-
1
About Newsletter 07.06.2015 - Hitzefrei
ENGLISH VERSION BELOW Endlich ist der deutsche Sommer angekommen. Genau genommen hab ich ihn eigentlich nicht so sehr vermisst bzw. erhofft, denn es ist eine sehr feuchte Hitze, mit der ich es nun zu tun habe. Rauszugehen und mit dem Fahrrad zu fahren ist eher eine Belastung im Moment. Zum Glück lebe ich über einer Eisdiele, deren Spaghetti-Eis ein Genuss ist. Ein S.-Eis ist eine Mischung aus Vanille-Eis, Erdbeer-Soße und weißen Schokoladeraspeln mit Sahne auf dem Boden -das ist wichtig, weil die Sahne unter all dem Eis gefriert). Wie gehst Du eigentlich mit den heißen Tagen um? WANT TO HEAR ME SPEAK THESE LINES? CLICK HERE. This week the German summer finally has arrived. Actually, I wasn't really missing or hoping for it as it is a very humid heat that I have to deal with now and going out and riding my bike is rather a strain. Luckily I live above an ice cream parlor, which spaghetti-ice is a delight. A spaghetti-ice is a mixture of vanilla ice cream, strawberry sauce and white chocolate rasps and cream on the bottom -that's important as it freezes below all the ice cream. How do you deal with the heat these days?
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
German learning in the 21st century
HOSTED BY
smarterGerman
Loading similar podcasts...