135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды episode artwork

EPISODE · Oct 22, 2025 · 34 MIN

135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

from Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка · host Marina & Nikita

Здорово, друзья! Как есть чёрную икру ложками? Каково есть сыр под принуждением? Откуда взялся деревянный сок? И как можно всё это запивать хдебом? Об этом во второй части нашего путешествия в еду детства. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Икра чёрная, икра красная, икра заморская! Верещагин ест чёрную икру ложкой Transcript Никита: [0:05] Всем привет! Света: [0:06] Привет! (Я Никита), а я Света. Никита: [0:10] Вы слушаете выпуск подкаста Easy Russian для тех, кто учит русский язык. Никита: [0:15] И, как мы и обещали, это вторая часть разговора о еде и ассоциациях, о путешествиях сквозь пространство и время при помощи особых, экзотических и не очень российских блюд. Тема выпуска: икра, щавель и другие путешествия Света: [0:30] Мой живот тем временем немедленно забурчал. Никита: [0:34] И как и в прошлый раз. Прекрасно. Главное — это традиции. Ну что ж, снова повторю. Короткий анонс того, что сегодня будет. Краткий анонс Никита: [0:41] Сыр всех цветов и оттенков, а также отдельная специальная ассоциация литературного характера от Светы. Красная и чёрная икра. Квас. Варёная курица. Звучит не очень экзотически, но я объясню, почему для меня это воспоминание особенно дорого. А также супы: щавелевый, грибной и уха. Тёртая морковка с сахаром, Несквик и другие типы странных и не очень завтраков в России. Несквик - для кого экзотика, для кого нет, но разберёмся с этим по ходу. Ну что ж, пойдём по списку. Света: [1:17] С чего ты хочешь? Сыр противоречий Никита: [1:18] Ну, сыр, конечно. Света: [1:19] Сыр. Никита: [1:20] Сыр. Хочешь, я начну свою историю про сыр? Света: [1:23] Давай ты. Никита: [1:23] Эта история очень похожа на гречку. Я ненавидел сыр с самого детства и до очень даже позднего возраста. Мне кажется, я стал есть сыр только лет в тридцать. В детстве меня раздражал и запах, и вкус, и даже сам вид сыра. У меня есть отдельное тяжёлое воспоминание из детского сада, где, среди прочего, на обед обязательно полагался бутерброд с сыром. Это выглядело просто: ломтик белого хлеба, на нём просто лежит кусок сыра. Света: [1:55] А у нас тоже был такой бутерброд в детском саду, я его ненавидела, потому что там всё было непропорционально. Никита: [2:01] Да, именно так. Света: [2:01] Потому что там был тоненький кусочек белого хлеба. Никита: [2:05] И гигантский шмат сыра. Света: [2:06] Гигантский шмат сыра, но ещё гигантский шмат, ещё больше, чем сыр, сливочного масла. И это было невозможно есть. Никита: [2:14] Может быть, про масло я точно не помню. Но я всё время пытался увиливать от этих бутербродов. И даже моя мама разговаривала с воспитателями в детском саду. Объясняла им, что я не пью молоко, не ем сыр. И ещё там были некоторые ограничения в моей диете. Но, естественно, воспитательниц в детском саду это только раззадоривало. Почему-то они считали своим долгом, научить меня есть те продукты, которые я есть отказывался. И поэтому довольно часто, когда все уже доели, а я ещё нет, и вышли поиграть на улицу, я сидел с этим бутербродом с сыром, и меня заставляли его есть. Света: [2:51] Это я тоже. Никита: [2:52] Как только я ни хитрил. Я пытался его есть крупными кусками, заглотить бутерброд в два прикуса. От этого меня начинало тошнить. Я пытался медленно маленькими кусочками как-то его разжёвывать. Нет, лучше не становилось. И однажды, однажды что-то случилось, я прям помню это. Я вдруг съел бутерброд с сыром, и почему-то мне понравилось. Вот там, в детстве. И я в изумлении попросил ещё один. Торжеству воспитательниц не было предела. Они победили. Более того, я, кажется, его полюбил этот бутерброд с сыром. Я съел второй, и меня немедленно вырвало. Так что я запачкал всё вокруг. С тех пор меня больше не заставляли есть сыр. Но сыр я действительно полюбил, правда, очень интересным образом. Да, мне кажется, мне было лет тридцать, у меня был период пескетарианства. Я отказался от мяса в пище. И мой организм, видимо, понял, что мяса не будет, и как-то перестроил вкусовые ли рецепторы, психологическое ли восприятие. И сыр вдруг стал мне вкусен и симпатичен. А потом, когда я уже вернулся к полноценной диете без отказа от мяса, любовь к сыру сохранилась. Очень удобно. Что у тебя про сыр? Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Здорово, друзья! Как есть чёрную икру ложками? Каково есть сыр под принуждением? Откуда взялся деревянный сок? И как можно всё это запивать хдебом? Об этом во второй части нашего путешествия в еду детства. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Икра чёрная, икра красная, икра заморская! Верещагин ест чёрную икру ложкой Transcript Никита: [0:05] Всем привет! Света: [0:06] Привет! (Я Никита), а я Света. Никита: [0:10] Вы слушаете выпуск подкаста Easy Russian для тех, кто учит русский язык. Никита: [0:15] И, как мы и обещали, это вторая часть разговора о еде и ассоциациях, о путешествиях сквозь пространство и время при помощи особых, экзотических и не очень российских блюд. Тема выпуска: икра, щавель и другие путешествия Света: [0:30] Мой живот тем временем немедленно забурчал. Никита: [0:34] И как и в прошлый раз. Прекрасно. Главное — это традиции. Ну что ж, снова повторю. Короткий анонс того, что сегодня будет. Краткий анонс Никита: [0:41] Сыр всех цветов и оттенков, а также отдельная специальная ассоциация литературного характера от Светы. Красная и чёрная икра. Квас. Варёная курица. Звучит не очень экзотически, но я объясню, почему для меня это воспоминание особенно дорого. А также супы: щавелевый, грибной и уха. Тёртая морковка с сахаром, Несквик и другие типы странных и не очень завтраков в России. Несквик - для кого экзотика, для кого нет, но разберёмся с этим по ходу. Ну что ж, пойдём по списку. Света: [1:17] С чего ты хочешь? Сыр противоречий Никита: [1:18] Ну, сыр, конечно. Света: [1:19] Сыр. Никита: [1:20] Сыр. Хочешь, я начну свою историю про сыр? Света: [1:23] Давай ты. Никита: [1:23] Эта история очень похожа на гречку. Я ненавидел сыр с самого детства и до очень даже позднего возраста. Мне кажется, я стал есть сыр только лет в тридцать. В детстве меня раздражал и запах, и вкус, и даже сам вид сыра. У меня есть отдельное тяжёлое воспоминание из детского сада, где, среди прочего, на обед обязательно полагался бутерброд с сыром. Это выглядело просто: ломтик белого хлеба, на нём просто лежит кусок сыра. Света: [1:55] А у нас тоже был такой бутерброд в детском саду, я его ненавидела, потому что там всё было непропорционально. Никита: [2:01] Да, именно так. Света: [2:01] Потому что там был тоненький кусочек белого хлеба. Никита: [2:05] И гигантский шмат сыра. Света: [2:06] Гигантский шмат сыра, но ещё гигантский шмат, ещё больше, чем сыр, сливочного масла. И это было невозможно есть. Никита: [2:14] Может быть, про масло я точно не помню. Но я всё время пытался увиливать от этих бутербродов. И даже моя мама разговаривала с воспитателями в детском саду. Объясняла им, что я не пью молоко, не ем сыр. И ещё там были некоторые ограничения в моей диете. Но, естественно, воспитательниц в детском саду это только раззадоривало. Почему-то они считали своим долгом, научить меня есть те продукты, которые я есть отказывался. И поэтому довольно часто, когда все уже доели, а я ещё нет, и вышли поиграть на улицу, я сидел с этим бутербродом с сыром, и меня заставляли его есть. Света: [2:51] Это я тоже. Никита: [2:52] Как только я ни хитрил. Я пытался его есть крупными кусками, заглотить бутерброд в два прикуса. От этого меня начинало тошнить. Я пытался медленно маленькими кусочками как-то его разжёвывать. Нет, лучше не становилось. И однажды, однажды что-то случилось, я прям помню это. Я вдруг съел бутерброд с сыром, и почему-то мне понравилось. Вот там, в детстве. И я в изумлении попросил ещё один. Торжеству воспитательниц не было предела. Они победили. Более того, я, кажется, его полюбил этот бутерброд с сыром. Я съел второй, и меня немедленно вырвало. Так что я запачкал всё вокруг. С тех пор меня больше не заставляли есть сыр. Но сыр я действительно полюбил, правда, очень интересным образом. Да, мне кажется, мне было лет тридцать, у меня был период пескетарианства. Я отказался от мяса в пище. И мой организм, видимо, понял, что мяса не будет, и как-то перестроил вкусовые ли рецепторы, психологическое ли восприятие. И сыр вдруг стал мне вкусен и симпатичен. А потом, когда я уже вернулся к полноценной диете без отказа от мяса, любовь к сыру сохранилась. Очень удобно. Что у тебя про сыр? Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

NOW PLAYING

135: Papa où t'es?: вторая часть путешествий при помощи еды

0:00 34:43

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world? That Hoarder: Overcome Compulsive Hoarding That Hoarder Hoarding disorder is stigmatised and people who hoard feel vast amounts of shame. This podcast began life as an audio diary, an anonymous outlet for somebody with this weird condition. That Hoarder speaks about her experiences living with compulsive hoarding, she interviews therapists, academics, researchers, children of hoarders, professional organisers and influencers, and she shares insight and tips for others with the problem. Listened to by people who hoard as well as those who love them and those who work with them, Overcome Compulsive Hoarding with That Hoarder aims to shatter the stigma, share the truth and speak openly and honestly to improve lives. The Small Business Startup School – Business Notes | Financial Literacy | Retail Psychology – For Professionals & Entrepreneurs The Small Business Startup School Inc. Starting or buying a small business? While personal circumstances may vary, business patterns remain timeless. On The Small Business Startup School, we explore strategies, insights, and practical solutions to help entrepreneurs confidently navigate their journey.Hosted by Ola Williams—a retail entrepreneur, fintech founder, and financial coach with over two decades of experience—this podcast marries financial awareness and retail psychology with optimism to deliver actionable takeaways.Join us to learn, grow, and connect as we uncover the keys to business success.Let’s continue to learn together and be encouraged to keep on connecting!

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка?

This episode is 34 minutes long.

When was this Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка episode published?

This episode was published on October 22, 2025.

What is this episode about?

Здорово, друзья! Как есть чёрную икру ложками? Каково есть сыр под принуждением? Откуда взялся деревянный сок? И как можно всё это запивать хдебом? Об этом во второй части нашего путешествия в еду детства. Interactive Transcript and Vocab...

Can I download this Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!