Die Gevaar van "Ek Sal Later" episode artwork

EPISODE · Jun 4, 2026 · 25 MIN

Die Gevaar van "Ek Sal Later"

from Elvira Joubert PodGooi

Uitstel (*delay - lui*) of Ongehoorsaamheid? 🎙️🔥Hoeveel keer sê ons: “Ek sal later,” maar eintlik vra God vir nou?In hierdie episode gesels ons oor die gehoorsaamheid van Nehemia, ’n man wat nie net ’n muur gesien het wat herbou moes word nie, maar ’n opdrag wat gehoorsaam moes word.Ons praat oor hoe uitstel vandag lyk: in ons roeping, ons gesinne, ons besighede, ons genesing en ons verhouding met God.Want soms is procrastination nie net tyd mors nie… soms is dit ongehoorsaamheid in ’n mooier woordjie toegedraai.🎧 Luister saam en kom deel jou storie met ons:Waar het jy al gevoel God roep jou om op te staan, te bou, te begin of terug te keer, maar jy het uitgestel?Jou storie kan iemand anders help om vandag weer te begin. 🤍#ProcrastinationVsGehoorsaamheid #Nehemia #BouWeer #GeloofInAksie #PodcastAfrikaans #Roeping #Gehoorsaamheid

Episode metadata supplied by the publisher feed · Published Jun 4, 2026

Uitstel (*delay - lui*) of Ongehoorsaamheid? 🎙️🔥 Hoeveel keer sê ons: “Ek sal later,” maar eintlik vra God vir nou? In hierdie episode gesels ons oor die gehoorsaamheid van Nehemia, ’n man wat nie net ’n muur gesien het wat herbou moes word nie, maar ’n opdrag wat gehoorsaam moes word. Ons praat oor hoe uitstel vandag lyk: in ons roeping, ons gesinne, ons besighede, ons genesing en ons verhouding met God. Want soms is procrastination nie net tyd mors nie… soms is dit ongehoorsaamheid in ’...

PodParley-generated summary based on available episode metadata and transcript content.

NOW PLAYING

Die Gevaar van "Ek Sal Later"

0:00 25:53

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Click para escuchar José Luis Elvira "Click para Escuchar" es el podcast de tecnología con José Luis Elvira, donde exploramos tendencias, herramientas y soluciones que transforman nuestra vida digital. Desde consejos prácticos hasta análisis de innovación, descubre cómo la tecnología impacta tu día a día. ¡Todo en un clic!. Escucha un nuevo capítulo todos los lunes. Diseño regenerativo - UdeMedellín JUAN JOSE RIVA y DOVI VARGAS Pofesores: DOVI VARGAS y JUAN JOSE RIVA SAENZEn el curso de Diseño regenerativo (DARE) en taller VI de la Universidad de Medellín, se planteó un ejercicio de Re-configurar un proyecto seleccionado del referente estudiado y contarlo a traves de un podcast. Estre algunos de l@s referentes tenemos Ana Elvira Velez, Shigeru Ban, Francis Kere,Boonserm Premthada, Simon Hossie, asi que aqui quedan cada una de las entregas como un episodio.  ¡Qué locura! Bumbox y La No Ficción La salud mental es un tema muy urgente del que se debe hablar de frente y con claridad, es un problema de salud pública que nos afecta a todos. Muchos hemos tenido que lidiar con traumas en nuestras vidas o tenemos personas cercanas que sufre por alguna enfermedad mental y el dolor es tan profundo y tan íntimo que nos cuesta hablar de eso en voz alta. Qué Locura! es un podcast sin prejuicios, un lugar seguro para hablar de lo que no se habla.Este podcast es impulsado por PorqueQuieroEstarBien.com, el programa de salud mental de la Fundación Santo Domingo. La producción es de La No Ficción, Bumbox y de María Elvira Arango. Gracias a TQ y su marca MK, medicamentos totalmente confiables, por apoyar también este proyecto.Diseño de sonido: Pablo RestrepoIlustración de carátulas: Isabella Soto VallejoRedes sociales: Shakén Moreno y Alejandro PinedoHost: Maria E Lost in Translation Lost in Translation Lost in Translation, c'est un podcast sur la traduction créé et animé par Clara Joubert, doctorante en traductologie.Dans chaque épisode, j'invite une traductrice, un traducteur, un/e interprète, un chercheur ou une chercheuse pour étudier la traduction dans toute sa richesse, sa variété et sa complexité. Nous parlons, en vrac, de la traduction des mangas, de traduction automatique, d'interprétation en langue des signes, de la traduction de la Bible, d'audiodescription, de traductologie, de la traduction des sciences sociales, des liens entre traduction et colonialisme... Est-ce que les traducteurs vont être remplacés par des machines ? Est-ce que l'intraduisible existe ? Pourquoi retraduit-on ? En quoi la traduction est-elle politique ? Est-ce qu'on peut traduire la poésie ? Dans la lignée de l'appel du traductologue Antoine Berman à aller « à la recherche du traducteur » (Pour une critique des traductions : John Donne, Paris, Gallimard, 1995, 73), j'ai eu envie, avec ce podcast, de

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Elvira Joubert PodGooi?

This episode is 25 minutes long.

When was this Elvira Joubert PodGooi episode published?

This episode was published on June 4, 2026.

What is this episode about?

Uitstel (*delay - lui*) of Ongehoorsaamheid? 🎙️🔥Hoeveel keer sê ons: “Ek sal later,” maar eintlik vra God vir nou?In hierdie episode gesels ons oor die gehoorsaamheid van Nehemia, ’n man wat nie net ’n muur gesien het wat herbou moes word nie,...

Can I download this Elvira Joubert PodGooi episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!