Маргарита Черненко: Душа народу найщиріша в поезії episode artwork

EPISODE · Apr 25, 2025 · 51 MIN

Маргарита Черненко: Душа народу найщиріша в поезії

from Ми з України

В програмі «Ми з України»  поговоримо з поетесою, драматургом та перекладачкою  Маргаритою Черненко про її нові літературні проекти, про літературний вечір, присвячений поетам-урбаністам Олександру Чаку та Михайлю Семенку, а також  про важливість культурного діалогу між Україною та Латвією. Крім того, Маргарита поділиться своїми думками про роль слова в складні часи та вплив літератури на суспільство. Ведучий рубрики «Новинна хата Олега Кудріна» розповість про основні  політичні, економічні та культурні події в Україні  та навколо неї  за минулий тиждень.  Маргарита Черненко — відома українська поетеса, драматург і кандидат філологічних наук. Протягом багатьох років вона викладала історію всесвітньої літератури у вищих навчальних закладах Києва, а останні 25 років працювала в Київському національному університеті театру, кіно та телебачення імені Карпенка-Карого. Її творчий доробок налічує сім книг, чотири поетичні збірки, книгу прози та збірку літературознавчих статей. Особливу увагу заслуговує її драматургія. Вистава «Птаха» за п’єсою Маргарити Черненко, тривалий час йшла на сцені арт-центру імені Івана Козловського в Києві. Ця вистава відзначалася не лише цікавим сюжетом, а й глибокими особистими переживаннями автора. Вистава зосереджується на автобіографічному досвіді, розповідаючи про перший шлюб Маргарити, події якого відбуваються в Києві та Ризі. Нещодавно Маргарита організувала літературний вечір, присвячений поетам-урбаністам Олександру Чаку та Михайлю Семенку. Цей захід став важливою подією в культурному житті, підкреслюючи взаємозв'язки між українською та латвійською літературами. На вечорі обговорювалися теми урбаністичної поезії, її витоки та вплив на сучасну культуру, що об'єднує митців з обох країн. Маргарита активно бере участь у культурному житті Латвії, проводячи літературні вечори та зустрічі з читачами. Вона вважає, що мистецтво може об’єднувати людей, незважаючи на кордони. «Поетичні мости - це не просто слова, це реальна можливість для культурного діалогу,» — говорить вона. Ось кілька прямих висловлювань Маргарити Черненко, які ілюструють її думки про творчість, Ригу та особисті переживання: Ця п'єса розповідає про сімейну історію, автобіографічна, про мій перший шлюб, який відбувався в Києві та Ризі. Рига для мене не порожнє місце, вона дійсно дуже багато значить.» «Я наполягала на тому, щоб фінал відбувався в Києві. Це для мене дуже важливо, адже мій перший чоловік залишився в Ризі і не зміг приїхати.» «Моя місія як поетеси — щось зробити для латвійської літератури. Я вважаю, що винна латвійській поезії, адже це мій особистий поштовх.» Також, вона підкреслює, що література може стати потужним інструментом у часи кризи: "Слово має величезну силу. Воно може лікувати, підтримувати й надихати, особливо в складні часи.» Маргарита Черненко є яскравим представником сучасної української літератури, , її глибокі роздуми про життя, любов і мистецтво відображаються в її творах, зробивши їх важливими для обох культур — української та латвійської. У своїй творчості Маргарита прагне зберегти автентичність української літератури, враховуючи її історичні та культурні контексти. Її роботи відзначаються емоційною глибиною і соціальною значущістю, що робить їх актуальними для сучасного читача. Майбутнє Маргарити Черненко обіцяє бути насиченим новими проектами, які продовжать досліджувати складні теми і стосунки між людьми, культурами та містами.   В рубриці «Новинна хата Олега Кудріна»: *Тривають обстріли українських міст, включаючи столицю. На такому тлі все більш складними стають багатосторонні дипломатичні сутички щодо цієї війни. З американського боку велику вагу в них набув Стівен Віткофф. Він з кур’єрською регулярністю їздить до Путіна. І креатив, котрий отримує там, вкладає у вуха американського Президента. Так виникла ідея визнання Америкою російської окупації Криму. Коли ж Володимир Зеленський зробив заяву про неможливість подібного визнання, Вашингтон різко понизив рівень багатосторонніх переговорів, запланованих в Лондоні. З урахуваннях скорих ста днів президентства Трампа та відсутності дипломатичних успіхів, це виглядало не історично, а істерично. *На такому фоні велике враження справила безпекова доповідь Сейму міністра закордонних справ Польщі Радослава Сікорського: «За радянських часів росіяни збудували у Варшаві посольство, схоже на резиденцію губернатора.  Але часи змінилися. У мене для вас новина: ви більше ніколи не будете тут правити. Ні в Києві, ні у Вільнюсі, ні в Ризі, ні в Таллінні, ні в Кишиневі.  Замість того, щоб фантазувати про завоювання Варшави, турбуйтесь про те, чи втримаєте ви Хайшеньвай (Владивосток)». Сікорський окреслив контури оновленої системи європейської безпеки, в якій значну роль відіграватиме сильна, ремілітаризована Німеччина. Велика увага в доповіді була приділена Україні – необхідності досягнення справедливого «миру через силу» та вступу в ЄС. *Римський папа Франциск пішов у засвіти у Світлий Понеділок – кажуть, що це ознака Божого благовоління. В останній промові Папи на Великдень було мовлено і про Україну та мир для нас. В Україні дехто болісно ставиться до окремих висловів Франциска щодо нашої держави. Проте спеціалісти з історії церкви закликають більш широко підходити до його постаті, пам’ятати про добрі справи. А він багато в чому допомагав нам. Не кажучи вже про те, що в Україні багато вірних Греко-католицької та Римо-католицької церков, які нині спільно з іншими моляться за упокій його душі… Тепер для нас важливо, хто стане наступним Римським папою. *Продовжуємо знайомити вас із лауреатами Шевченківської премії цього року. Сьогодні – це знаменита художниця, багаторазова учасниця Венеціанських бієнале сучасного мистецтва Жанна Кадирова з виставкою «Траєкторії польотів», яка складається з 13 проєктів. Вона розповіла нам про деякі з них. Наприклад, «Російська ракета»: маленькі стікери, наклеєні на скло громадського транспорту європейських країн, створюють уявлення про велику загрозу, яка може дійти і до них.  {module widgetid="50" id="media" action="singlepic" imgid="398974" layoutid="0" layout="" static=""} Проєкт «Паляниця» – про неїстівну, кам’яну паляницю для окупантів – багато в чому волонтерський. Він уже заробив більше 420 тисяч євро для допомоги українцям. На початку квітня за проєкт «Біженці», задля якого художниця багато їздила з волонтерами по прифронтових і деокупованих регіонах, Кадирова була нагороджена в Парижі новоствореною премією Her Art Prize. Вона оголосила, що передасть цю премію двом українським художницям, які зараз на фронті. Але в день нагородження прийшла сумна новина про загибель на Харківщині однієї з тих мисткинь – Маргарити Половінко. Світла їй пам’ять…      

В програмі «Ми з України»  поговоримо з поетесою, драматургом та перекладачкою  Маргаритою Черненко. Ведучий рубрики «Новинна хата Олега Кудріна» розповість про основні  політичні, економічні та культурні події в Україні  та навколо неї  за минулий тиждень.

NOW PLAYING

Маргарита Черненко: Душа народу найщиріша в поезії

0:00 51:30

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Crosstalk Podcast Serhii Kostiuk Всім привіт, на зв'язку студентська лабораторія.В цьому подкасті ми говоримо на різні теми: сучасні технології, робота в сфері IT та розвиток різноманітних "розумних" пристроїв. Обговорюємо окремі технології, безперервний процес навчання та саморозвитку, а також трошки слідкуємо за новинами.Задавайте ваші питання за адресою [email protected] та слідкуйте за нами в соціальних мережах:- Лабораторія у Facebook: https://fb.me/lab301.ua- Лабораторія в Telegram: https://t.me/lab301Дякуємо, що ви з нами та до зустрічі у нових випусках :) SBS Ukrainian - SBS Українською Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Ukrainian-speaking Australians. - СЛУХАЙТЕ ІНТЕРВ’Ю, РЕПОРТАЖІ, КОМЕНТАРІ ТА ВІСТКИ З ЖИТТЯ СПІЛЬНОТИ ТА УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ У СВІТІ ЧЕРЕЗ УКРАЇНОМОВНУ ПРОГРАМУ РАДІО SBS, У ТОМУ ЧИСЛІ Й НОВИНИ З АВСТРАЛІЇ ТА ЗІ ВСЬОГО СВІТУ! Vinyl Ukees - Bilingual Ukrainian Podcast - Двомовний подкаст Ukee Starting February 2024 new flavor of the bilingual podcast - Vinyl Ukees! Ukrainian Music of the Canadian Prairies of 1950-70th and more. Together with my lovely wife. Polka, country, folk and jazz, with a contemporary twist. Please share and comment! Here or on the Facebook page.Починаючи з лютого 2024 року разом з моєю коханою ми вирішили розказати про українську музику Прерій. Полька, кантрі, фолк і джаз. Неповторна вінилова музика в сучасному оформленні. Схожий на феномен "вусатого фанка" в Україні, але більш народна і багато більш масовіша музика Прерій. Коментуйте тут або на Фейсбук. 5 хвилин до біполярки Kosmiqs Не маркетологи, а креативна агенція «Kosmiqs».👄 Нам набридло обговорювати всіх за спиною, тому ми зробимо це через подкаст.💔 Говоримо про те, що любимо:діджитал, маркетинг, бізнес, smm — все, що веде до біполярки.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Ми з України?

This episode is 51 minutes long.

When was this Ми з України episode published?

This episode was published on April 25, 2025.

What is this episode about?

В програмі «Ми з України»  поговоримо з поетесою, драматургом та перекладачкою  Маргаритою Черненко про її нові літературні проекти, про літературний вечір, присвячений поетам-урбаністам Олександру Чаку та Михайлю Семенку, а також  про важливість...

Can I download this Ми з України episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!