EPISODE · May 25, 2026
The Correct Text of the Phrase “Ashrenu Ke’she’anu Mashkimim”
from Daily Halacha Podcast - Daily Halacha By Rabbi Eli J. Mansour · host Rabbi Eli Mansour
In the prayer we recite before the Korbanot section each morning, we express our joy over the fact that we arise early each morning to go to the synagogue and study hall, and we remain there in the evenings: "Fortunate are we! How good is our portion, how pleasant is our lot, and how exceedingly beautiful is our heritage. Fortunate are we when we rise early and stay late in synagogues and houses of study." In some editions of the Siddur, the phrase "Ke'she'anahnu Mashkimim" is written without the prefix "Ke" at the beginning. According to this version, we are exclaiming that we are fortunate "She'anahnu Mashkimim" – "that we arise early," not "when we arise early." The Ben Ish Hai (Rav Yosef Haim of Baghdad, 1833-1909) writes that a person should not say, "She'anahnu Mashkimim," because this would be dishonest, as most people do not arise at dawn to go to the synagogue or study hall. We should instead recite "Ke'she'anahnu," expressing that we are fortunate when we succeed in arising early to serve Hashem. Hacham Ovadia Yosef, however, disagreed, noting that the word is written "She'anahnu Mashkimim" in numerous texts of the earlier generations. It is found in Tana De'beh Eliyahu, the Siddur of Rav Amram Gaon, the Tur, the Seder Ha'yom, and several other sources. Hacham Ovadia explains that even one who does not rise early can recite this text – "She'anahnu" – because this word is written in the plural form, and thus refers not specifically to the individual reciting the prayer, but to the Jewish People generally, and many Jews indeed make a point of rising very early. This is comparable to the Vidui Ma'aser declaration that would be made every third and six years of the seven-year Shemitta cycle avowing compliance with the various tithing requirements (Terumot and Ma'aserot). Rashi (to Kiddushin 26a) writes that even a person who does not own land in Eretz Yisrael can make this proclamation, even though it refers to Eretz Yisrael as the land "Asher Natata Lanu" – "that You have given us" (Debarim 26:15), because this means that the land was given to the entire Jewish Nation. Even though the person himself has no portion in the Land of Israel, he can nevertheless speak of it as the land which Hashem has given "us," because the land was given to the entire nation. By contrast, a person without land in Eretz Yisrael cannot make the Mikra Bikkurim proclamation which is declared upon bringing one's first fruits, because this declaration speaks of the land "Asher Natati Li Hashem" – "that You, O G-d, have given me" (Debarim 26:10), in the first-person form. The phrase "She'anahnu Mashkimim" is written in the plural form, and thus refers to all Am Yisrael, and not specifically to the person reciting the prayer. Hence, it is legitimate even for somebody who does not rise early to recite this text. Nevertheless, most of the Siddurim that have become accepted in our community use the text "Ke'she'anahnu Mashkimim."
What this episode covers
Daily Halacha - delivered directly to your computer and/or mobile device.
NOW PLAYING
The Correct Text of the Phrase “Ashrenu Ke’she’anu Mashkimim”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Jan 2, 2026 ·47m
Dec 21, 2025 ·46m