PODCAST · education
世界咖啡館
by NER國立教育廣播電臺
#每週一、四更新 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- Powered by Firstory Hosting
-
371
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Expedia to Stop Selling Tickets for Dolphin, Whale Shows 智遊網將停賣海豚、鯨魚秀的門票
Travel company Expedia has announced that it will no longer sell vacations that include experiences with captive dolphins, whales or similar animals.Expedia is one of the largest travel companies in the world, selling flights, accommodation and tickets to many different attractions. Expedia Group also owns a number of popular travel websites and services, including Hotels.com, Cheaptickets and Ebookers.Expedia's new rules mean that from early 2022, it won't sell tickets to shows where dolphins and whales have to perform. Tourists won't be able to use Expedia to buy tickets to attractions where they can do things like swim with captive dolphins and whales either.Expedia will, however, still sell tickets for seaside sanctuaries where the animals won't be made to perform and can only be looked at.Animal rights activists have been asking travel companies to stop selling tickets to whale and dolphin shows for a number of years. Such shows are already banned in places like Canada, India and Bolivia. However, there are still 3,000 captive dolphins being used to entertain tourists around the world, according to The Guardian.Expedia is not the first travel business to stop selling tickets to dolphin and whale shows. Virgin Holidays made the decision to stop selling them in 2019, as did British Airways.In 2018, British holiday company Thomas Cook stopped selling tickets to SeaWorld in the US after a number of animal rights protests. SeaWorld was the subject of the 2013 film Blackfish, which showed how a killer whale was treated cruelly before it killed a trainer in 2010.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館-----🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
370
🎧你的日常.我的非常41|匈牙利改變世界的發明
你知道每天寫字用的原子筆、風靡全球的魔術方塊,甚至常用的 Word 和 Excel,都和匈牙利有關嗎?本集《你的日常.我的非常》,主持人 Jenny 邀請來自匈牙利的 Christina,帶領大家認識那些改變世界的重要發明,以及背後令人驚嘆的匈牙利人才故事。Christina 首先介紹了現代人不可或缺的原子筆。相較於過去需要頻繁沾墨的羽毛筆,原子筆大幅提升了書寫便利性,也改變了人們記錄資訊的方式。接著,她分享風靡全球數十年的經典益智玩具——魔術方塊,這項發明不僅考驗邏輯思維,更成為匈牙利最具代表性的文化象徵之一。此外,她也提到維他命C的重要發現,以及出生於匈牙利、參與開發 Microsoft Word 與 Excel 的軟體工程師。從科學、教育到科技領域,匈牙利人才的創新精神深深影響著現代社會。透過這一集節目,一起探索這個歐洲國家如何用智慧與創意,為世界帶來深遠改變!📖【本集三個單字筆記本】1️⃣ Invention-發明2️⃣ Rubik's Cube-魔術方塊3️⃣ Genius-天才#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館-----🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5Neil, 教育廣播電台, 教育電台.教育廣播電臺, 教育電臺, 學英語, 雙語教學花路米,英語學習,雙語學習,英文新聞,雙語,雙語新聞,雙語教育,英語,Bilingual education,越南語,韓語,法語,日語,你的日常我的非常,屠潔 Powered by Firstory Hosting
-
369
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Forbes Releases List of Highest-Paid Dead Celebrities. 《富比士》發布全球最會賺錢的已故名人榜單
It's no surprise that celebrities can make a lot of money for a lot of people. But what is surprising is how much money they can still make after they have died.According to Forbes latest list of the highest-paid dead celebrities, the total amount of money made by the 13 most profitable dead celebrities in 2021 was nearly $1 billion: triple the amount from the previous year.Revenue is calculated by looking at sales of the dead celebrity's work, deals made with the owners of their estates, and other types of income made from their work in the 12 months since the last list was released in October of the previous year.Forbes has been producing the list every year since October 2001.The highest earner on the list, children's author Roald Dahl, made more money than the other 12 celebrities combined with $513 million. In September 2021, Netflix paid a reported $684 million for the Roald Dahl Story Company, of which around 75% goes to Dahl's estate.In second place is the singer and songwriter Prince, whose living family members sold around 43% of his estate to music company Primary Wave for $120 million. The deal includes such famous songs as "When Doves Cry," "1999" and "When You Were Mine," as well as several unreleased songs.In third place was Michael Jackson, with $75 million, making it the first year he has not taken the top spot since 2012.Other high earners on the list include Peanuts creator Charles Schulz, children's author Dr. Seuss, golfer Arnold Palmer, and musicians Elvis Presley, Bob Marley and John Lennon.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館-----🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5Neil, 教育廣播電台, 教育電台.教育廣播電臺, 教育電臺, 學英語, 雙語教學花路米,英語學習,雙語學習,英文新聞,雙語,雙語新聞,雙語教育,英語,Bilingual education,越南語,韓語,法語,日語,你的日常我的非常,屠潔 Powered by Firstory Hosting
-
368
🎧 你的日常.我的非常40|在台生活半輩子的美國人:家的定義、安全感與環境多元性
什麼地方才算是「家」?本集《你的日常.我的非常》,主持人 Jenny 邀請旅居台灣長達 24 年的美國人 Katie,分享她如何從異鄉人成為把台灣視為第二個家的在地生活者。談到為何選擇留在台灣,Katie 說這是一個「既複雜又簡單」的問題。身為來自太平洋彼岸的美國人,她感受到台灣與美國之間一種特殊的連結;而更重要的是,台灣帶給她難得的安全感。在這裡,她可以24小時自在出門,不必過度擔心人身安全,這樣的生活體驗讓她印象深刻。除了安全之外,台灣豐富且多元的自然環境也讓 Katie 著迷。無論是海邊、森林、高山,甚至冬季雪景,都能在這座島嶼上找到。而真正讓她決定扎根台灣的,則是多年來建立的工作、生活、人際網絡與深厚情感連結。當一個地方有了朋友、有了回憶、有了歸屬感,那裡就不再只是居住地,而是真正的家。🌏 一起來聽聽 Katie 的故事,重新思考「家」的意義,以及我們習以為常的台灣魅力。📖【本集三個單字筆記本】1️⃣ Pacific Ocean-太平洋2️⃣ Roots-根、根基3️⃣ Diverse-多元的#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館-----🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
367
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Malala Yousafzai Announces Marriage on Twitter. 馬拉拉·尤沙夫賽於推特上宣佈結婚消息
Nobel Peace Prize winner and human rights campaigner Malala Yousafzai has announced on Twitter that she has gotten married.The 24-year-old married Asser Malik in a small, traditional Islamic nikkah ceremony with a few family members present.Her husband is a manager with the Pakistan Cricket Board from the city of Lahore, Pakistan."We are excited to walk together for the journey ahead," Yousafzai wrote on Twitter. She also shared several pictures of the ceremony.In her home country of Pakistan, Yousafzai was targeted by the Taliban for criticizing the group's interpretation of Islam that limits education for girls.She was shot in the head by the Taliban in 2012 when she was 15 years old, but survived and moved to Birmingham, England, for medical treatment. She stayed in the UK, where she has continued fighting for the rights of women around the world.Yousafzai became the youngest Nobel Prize winner at age 17 when she shared the 2014 Peace Prize with Indian children's rights campaigner Kailash Satyarthi.She graduated from the University of Oxford in 2020.Yousafzai received many replies to her tweet congratulating the couple on their marriage, including messages from actor Mia Farrow, Canadian Prime Minister Justin Trudeau, and Apple CEO Tim Cook.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
366
🎧你的日常.我的非常39|從零開始挑戰武嶺 KOM:公路車的魅力
▲ Guest:台英混血兒 Natalie你有想過,從單純喜歡騎腳踏車,到挑戰全台最知名的自行車賽事之一,需要多大的決心嗎?💪本集節目邀請熱愛戶外運動的 Natalie,分享她踏入公路車世界的精彩故事!🚴 從興趣變成熱愛原本只是喜歡騎車運動的 Natalie,意外接觸到更專業的公路車文化,從此展開全新的挑戰旅程。⛰️ 挑戰武嶺 KOM面對被譽為台灣最艱難的自行車賽事之一——武嶺 KOM,許多人認為短時間內完成幾乎不可能,但 Natalie 選擇用行動證明自己。🏆 從訓練到完賽她投入大量時間訓練、添購裝備,甚至組建自己的團隊,最終成功完成東進武嶺挑戰!💛 最難忘的是人一路支持她堅持下去的,不只是夢想,還有台灣車友社群的熱情與友善。🌿 騎車環島的魅力Natalie 也分享了騎車環島與開車環島最大的不同。當速度慢下來,更能親近土地、欣賞風景,也擁有屬於自己的 me time。一起跟著 Natalie 的故事,感受公路車運動的魅力,發現台灣最美的風景就在路上!✨📚【本集三個單字筆記本】🚴 Road Bike [roʊd baɪk]公路車🏁 Race [reɪs]賽事💪 Challenge [ˈtʃælɪndʒ]挑戰#每週一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館-----🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
365
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Food Delivery Robots Are Becoming Even More Popular 美食外送機器人變得更為熱門
Robot food delivery is no longer just a dream, with hundreds of little devices now traveling around college campuses and even some city sidewalks in places like the US and the UK.While robots were being tested in small numbers before the coronavirus pandemic, the companies building them say the pandemic has made them more popular. This is because there are not enough workers and customers are now preferring contactless delivery.Starship Technologies, for example, recently completed its 2 millionth delivery. The company has more than 1,000 robots, up from just 250 in 2019, and hundreds more will soon be on the streets.Delivery companies are also starting to use robots. Grubhub recently started working with Russian robot maker Yandex to bring 50 robots to the campus of Ohio State University in Columbus, Ohio. Grubhub plans to add more campuses soon, although the company says that the service will only be for colleges for now.Many restaurants are struggling to find workers, which is making them use robots instead."There is no store in the country right now with enough delivery drivers," said Dennis Maloney of Domino's Pizza.Domino's is working with Nuro, a California company whose about 1.8-meter-tall self-driving robots go at a top speed of 40 kilometers per hour on streets, not sidewalks. Nuro is testing the delivery of groceries and restaurant food in Houston, Phoenix, and Mountain View, California.Maloney said it's not a question of if, but of when, robots will start doing more deliveries. He thinks companies like Domino's will eventually use both robots and human drivers depending on the location.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
364
⛰️🎧 你的日常.我的非常38|台灣山脈與登山文化:從台北小山到百岳挑戰
🇹🇼🇬🇧 Guest:台英混血兒 Natalie你有爬過山嗎?✨熱愛戶外活動的 Natalie 分享,和英國相比,台灣的山不只更高,而且離生活超近!🌿從台北近郊的小山開始,她一步一步挑戰台灣百岳,其中在合歡山看見「雲海」的景色,更讓她難忘☁️💛Natalie 也說,台灣豐富的自然景觀,真的很符合「福爾摩沙(Formosa)」這個美麗名字🌏📚 本集三個單字筆記本:Main peak|主峰Altitude|高度Hiking|登山健行一起跟著節目,感受台灣山林的魅力吧✨#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
363
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Rome Airport Plans to Offer Flying Taxis by 2024 羅馬機場計劃於2024年推出飛行計程車
There's nothing worse than getting off a long flight and then having to sit in traffic on the way to your accommodation. But Rome's main airport may have a solution to these travel troubles, as it plans to offer passengers the option of traveling into the city in a flying taxi.Volocopter, a German company that makes flying electric vehicles, has partnered with Fiumicino Airport in Italy to make battery-powered flying taxis available to tourists by 2024.The taxis will seat two passengers, and the journey from the airport to the city will take around 15 minutes, said Marco Troncone, CEO of Aeroporti di Roma, the company that manages the airport. This is half an hour shorter than the 45 minutes the journey currently takes by car.Volocopter's air taxis have been designed to travel up to 35 kilometers with a top speed of 110 kilometers per hour.A ride in one of the taxis will cost around $175, but the price is expected to decrease as the service becomes more popular, Troncone said.Troncone told Reuters that the battery-powered taxis will not create harmful emissions, making them more environmentally friendly than normal taxis.Volocopter is just one of many companies working on flying taxis. The California company Joby Aviation says it has completed more than 1,000 test flights of its flying taxi, which can seat four passengers and a pilot. According to the company, the vehicle can move at up to 322 kilometers per hour, and travel over 240 kilometers on a single charge.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
362
🕯️🎧 你的日常.我的非常37|匈牙利的諸聖節與台灣的生死觀差異
🇭🇺 Guest:來自匈牙利的 Christina不同文化,看待「死亡」的方式也很不一樣。在台灣,提到掃墓與清明節,常讓人聯想到比較沉重的氣氛。但 Christina 分享,匈牙利的「諸聖節」則是另一種感覺✨人們會在傍晚前往墓園,🕯️ 點上蠟燭🌸 獻上鮮花整個墓園安靜又美麗,像是在溫柔地思念離開的人。節目中也聊到墨西哥熱鬧的亡靈節,一起認識不同文化中的生死觀與紀念方式🌍📚 本集三個單字筆記本:Cemetery / Graveyard|墓園Candle|蠟燭Grave|墳墓、墓碑#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
361
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:YouTube to Hide Dislike Count on Videos YouTube將隱藏影片的「不喜歡」倒讚數
文章內容If you hate that new movie trailer or don't like the new BTS song, you'll have to find a new way to let the world know, because YouTube will no longer show how many people have clicked the "dislike" button under its videos.On its official blog, YouTube announced that it is making the change to help protect video creators from harassment by viewers. After experimenting with removing the dislike button earlier in 2021, YouTube found that the number of "dislike attacks" — where viewers try to increase the number of dislikes on a video by as much as possible — were reduced.Video creators will still be able to see how many dislikes their own videos have gotten by using YouTube Studio.YouTube wrote that although some people will not agree with the change, it believes that it is the best decision for the site. The change started "gradually" beginning on November 10, it wrote.YouTube's most disliked video is YouTube Rewind 2018: Everyone Controls Rewind, which has 19 million dislikes. Although the video — which was made by YouTube — was meant to be a celebration of the year's YouTube content, many people thought it focused too much on products and celebrities instead of popular YouTube creators.The second most disliked YouTube video is 2016's Baby Shark Dance, which has become famous as one of the most annoying songs ever made. Made by South Korean children's channel Pinkfong, the video has 14 million dislikes. However, it is also the most watched video on YouTube, and has been seen almost 10 billion times.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
360
🎧你的日常.我的非常36|為何獨愛花蓮?從德州到台灣東岸的慢生活軌跡
🇺🇸 Guest:旅德台灣美國人 Stanley你有沒有一個地方,總讓你一回去就感到放鬆呢?✨Stanley 分享,他小時候跟著家人移居花蓮,因為家人希望他能在更貼近自然、壓力較少的環境中長大🌿對他來說,花蓮最迷人的,就是那種「慢慢生活」的節奏。🌅 回到花蓮時,他最喜歡清晨3、4點到七星潭慢跑,等待日出。他還說:「花蓮的日出,比德國還美!」✨從湛藍海水到獨角仙的回憶,一起感受花蓮獨特的自然魅力吧💙📚 本集三個單字筆記本:Relocate|移居Rhinoceros beetle|獨角仙Countryside|鄉村#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
359
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Frenchman Breaks Hot Air Balloon Record 法國男子打破熱氣球紀錄
A 28-year-old Frenchman has broken his own record for standing on top of a hot air balloon at altitude.On November 10, Remi Ouvrard flew high above the town of Chatellerault in western France with his father, Jean-Daniel Ouvrard, who was flying the balloon.They were taking part in France's Telethon — a charity event that raises money for research and support for people with neuromuscular diseases.To match the charity event's 36-37 phone number, father and son wanted to get Remi and the balloon 3,637 meters above the ground.An Agence France-Presse video shows Remi standing on a pink chair on top of the balloon while wearing a white astronaut suit. He holds two signs with the numbers 36 and 37 on them — numbers that are also on the side of the balloon.But Remi and his father didn't just get to 3,637 meters. They went even higher.Remi got to 4,016 meters, much higher than his February 2020 record of 1,217 meters.After the flight was over, Remi said everything went really well and that the weather had been perfect. "I'm super happy," he said.He had been standing on the balloon for an hour and a half in temperatures below zero degrees Celsius — although Remi said he had actually been "boiling" because of the heat from the balloon.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
358
🎧你的日常.我的非常35|為何閒聊這麼難?美國Small Talk文化分析
🇺🇸 Guest:旅台美國人 Katie你是否也有這種經驗——跟陌生人聊天,總是不知道要說什麼?😅本集節目邀請 Katie,帶我們深入了解美國獨特的 Small Talk(閒聊)文化,也一起破解為什麼這件事對亞洲人來說特別困難。Katie 分享:亞洲人在對話中,常帶有明確目的,希望「有內容、有重點」,但美國人則更習慣——👉 只是為了聊天而聊天對他們來說,閒聊是一種「活在當下」的交流方式✨沒有壓力、沒有目標,甚至像是一種即興的藝術。節目中也聊到有趣的文化誤會:🍚 台灣人說「你吃飽了嗎?」在美國人耳中,可能會變成「你要請我吃飯嗎?」😆這些差異,讓原本單純的對話,變成「雞同鴨講」的趣味場景!💡 那麼,怎麼學會 Small Talk?關鍵其實很簡單——✔ 認真聆聽✔ 回應對方✔ 順著當下的話題自然延伸聊天,不一定要有目的,有時候,只是讓彼此更靠近的一種方式❤️📌 本集三個單字筆記本Small talk /ˈsmɔːl tɔːk/ 閒聊Live in the moment 活在當下Stranger /ˈstreɪndʒər/ 陌生人#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
357
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Portugal Bans Bosses From Contacting Staff After Work 葡萄牙禁止老闆下班後聯繫員工
👉ArticlePortugal has banned bosses from contacting staff outside of working hours as part of its new "right to rest" law.The new law means companies with more than 10 employees could get fined if they contact staff after their working hours are over — unless they contact them because of an emergency.The new law hopes to protect employees' right to a healthy work-life balance, since there has been a large increase in remote working due to the COVID-19 pandemic.Other changes include more support for parents with young children. Now, they won't have to ask for their company's permission to work from home if their children are under 8 years old.Companies will also have to help pay for some of their staff's home electricity and internet bills. And so that workers don't feel isolated, they'll need to arrange meetings in the office at least once every two months.Government minister Ana Mendes Godinho told the Web Summit technology conference in Lisbon that she hopes the new rules will also help attract more remote workers from abroad.Godinho said she believes Portugal is one of the best places in the world for remote workers to live.Other countries already have similar laws. Not working or answering messages from your employer outside of work hours is protected by law in France, Spain, the Philippines and India.According to research company Gartner, about 32% of employees worldwide could be working remotely by the end of 2021, compared to just 17% in 2019.ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
356
🎧你的日常.我的非常34|混血兒身份認同:台灣與英國之間的歸屬感
🇹🇼🇬🇧 Guest:台英混血兒 Natalie你有沒有想過,當一個人同時屬於兩個文化,「我是誰」這個問題,會變得更複雜?本集節目邀請 Natalie,分享她身為台英混血,在兩種文化之間成長的真實經驗。她出生於台灣、在台灣長大,之後到英國念大學。外表常被認為是「外國人」,但個性與習慣卻更接近台灣人。👉 在台灣,她被當作外國人👉 在英國,她又因口音不夠「英式」而顯得不同這樣的落差,讓她一度陷入「身份認同」的迷惘😔但透過與父親的對話,她慢慢學會接受——✨ 不需要被單一標籤定義✨ 可以同時是台灣人,也是英國人她也分享參加《亞洲超級名模生死鬥》的經驗,當她拿著台灣國旗站上舞台時,那份代表台灣、讓世界看見多元文化的榮耀,讓她更加確定自己的價值❤️📌 本集三個單字筆記本Identity /aɪˈdɛntəti/ 認同Belonging /bɪˈlɔːŋɪŋ/ 歸屬感Categorizing /ˈkætəɡəˌraɪzɪŋ/ 分類;貼標籤在多元的世界裡,每一種樣貌,都是獨一無二的存在🌈#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
355
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Instagram Data Shows World's Most Beautiful Beaches Instagram數據透露出全球最美海灘
👉ArticleMany people use Instagram for travel inspiration. With this in mind, a UK website has published a list of the world's most beautiful beaches by using data from over 26 million Instagram hashtags.The team at Money.co.uk researched some of the most popular beaches in the world, then used the distance calculator on Google Maps to check their lengths. By searching through Instagram hashtags, they were able to find out how many photos were taken at each beach. They then divided that number by the length of the beach to calculate how many pictures were shared per meter.The beaches with the most Instagram posts per meter, as of June 2021, were called the most beautiful. Here are the top three results:1. Kelingking Beach, Nusa Penida, Bali, IndonesiaBali's Kelingking Beach is at the top of the list. There were over 338,000 photos of this beach on Instagram in June. And with its bright blue waters and beautiful cliffs, it's easy to understand why!2. Bondi Beach, Sydney, AustraliaIn second place is Bondi Beach, which is located just 7 kilometers from central Sydney and is visited by thousands of people every day. Bondi actually had almost 1.8 million photos, but since it's more than 10 times longer than 80-meter Kelingking Beach, it had far fewer photos per meter.3. Railay Beach, Krabi, ThailandRailay Beach, surrounded by hills and caves, was once a quiet fishing village, but is now one of the most popular beaches in Thailand. There are no roads here, so the only way to get to this 450-meter white-sand beach is by boat.References Article:Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/man-banned-from-restaurant-for-eating-too-much/8qoarEuoEey2x4v19I9ORA) (https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
354
🎧你的日常.我的非常33|美國與台灣的民主投票文化差異
🇺🇸 Guest:旅台美國人 Katie📌 英文標題:US Democracy: Flexibility, Registration, and the Power of the Vote 民主,看起來很嚴肅,其實也充滿生活感與文化差異! 本集節目邀請到旅居台灣的美國人 Katie,和主持人 Jenny 一起聊聊美國與台灣在投票制度與民主文化上的不同🌍 Katie 分享,美國的民主制度有幾個特色:✔ 沒有像台灣一樣的戶籍制度✔ 公民可以選擇投票地點✔ 遠距投票(absentee voting)相當普遍且便利 透過這些制度設計,讓投票更具彈性,也展現不同的民主運作方式。 而談到台灣,Katie 特別感動於選舉過程中的和平氛圍與公民參與熱情❤️她形容台灣的民主,是一種「非常美麗的過程」。 即使身為外國人,無法完全參與政治討論,仍能深刻感受到這份來自社會的力量與價值✨ 📌 本集三個單字筆記本Democracy /dɪˈmɑːkrəsi/ 民主Absentee /ˌæbsənˈtiː/ 缺席者(延伸:缺席投票)Ballot /ˈbælət/ 選票 一起從不同文化的角度,理解民主、參與民主,也看見世界的多元樣貌🌱 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
353
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Man Banned from Restaurant for Eating Too Much 男子因吃太多被餐廳封殺
👉Article A man in China has been banned from an all-you-can-eat restaurant for eating too much. The man, who is known by the name Mr. Kang, is a Chinese livestreamer who makes videos about food. Mr. Kang told Hunan TV that he was no longer allowed at Handadi Seafood BBQ Buffet in Changsha city after going there several times and eating a large amount of food. He said that the restaurant is not fair to people who are able to eat a lot. According to Mr. Kang, he ate 1.5 kilograms of pigs' feet on his first visit and 3.5-4 kilograms of prawns during a later visit. On another visit he drank 30 bottles of soy milk. The owner of the restaurant told Hunan TV, "Every time he comes here, I lose a few hundred yuan." 100 yuan is about $16. He also said that he is banning all livestreamers from the restaurant. The story has more than 250 million views on the Chinese social media website Weibo. Some people believe that the restaurant owner is right to ban Mr. Kang, while others say that the restaurant should not be allowed to offer an all-you-can-eat buffet if it can't afford it. In April, China banned videos of people eating too much on social media to try to reduce food waste. Restaurants are also allowed to charge people extra if they eat too little of their food. 👉Summary 中國一名男子因為吃太多而被一家吃到飽餐廳封殺。這名男子是一位中國直播主叫康先生,專門拍攝和食物有關的影片。康先生向《湖南衛視》表示,在前往長沙市的韓大地海鮮燒烤自助餐用餐數次且吃很多食物之後,不再被允許入內消費。 他說,這家餐廳對於很會吃的人來說不公平。根據康先生,他在第一次光顧的時候吃了1.5公斤的豬腳,之後再訪的時候吃了3.5至4公斤的大蝦。 還有另一次他喝了30瓶豆漿。該餐廳老闆向《湖南衛視》透露:「每次他來這裡,我都損失幾百元人民幣。」老闆還表示,他禁止所有直播主來自己的餐廳。 👉Words & Phrases ban禁止 livestreamer直播主 buffet自助餐 References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/man-banned-from-restaurant-for-eating-too-much/8qoarEuoEey2x4v19I9ORA) (https://engoo.com.tw/) 從一則新聞,看見飲食文化、商業模式與社會價值的拉鋸⚖️你怎麼看這件事呢? #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
352
🎧你的日常.我的非常32|逛超市的學問!英國超市 vs. 台灣便利商店🛒
你平常習慣去超市,還是便利商店呢?在不同國家,日常購物方式其實大不相同喔! 本集節目邀請到台英混血的 Natalie,和主持人 Jenny 一起分享在英國與台灣的購物文化差異🇬🇧🇹🇼 在英國,由於外食費用較高,「自己煮」幾乎是生活日常,因此超市成為不可或缺的一部分🛒 而在台灣,便利商店密度高、選擇多,從餐點到生活用品都能一次搞定,讓生活變得非常方便✨ 節目中也聊到幾個有趣的差異:✔ 營業時間的不同✔ 商品包裝與份量✔ 超市折扣的時間與方式✔ 台灣菜市場的在地特色 透過這場輕鬆的對話,不只認識英國與台灣的購物習慣,也更理解文化如何影響我們的日常生活🌍 📌 本集三個單字筆記本grocery store /ˈɡroʊsəri stɔːr/ 超市fresh products /frɛʃ ˈprɑːdʌkts/ 新鮮農產品convenience store /kənˈviːniəns stɔːr/ 便利商店 一起從生活小事出發,看見不同文化的有趣之處❤️ #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
351
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:DogTV Promises to Keep Dogs Calm When Home Alone DogTV. 承諾讓狗狗單獨在家時也能很平靜
👉ArticleWhether you like cooking, comedy or news, there's a TV channel for almost everyone — and now, there's even one just for dogs. DogTV has shows it says are made to keep dogs happy and less stressed when left at home alone. Its website says that the channel was made with help from pet experts and is based on more than 60 studies. According to a survey from CertaPet, 76% of American dogs get separation anxiety, meaning they feel very stressed when left alone. The most common ways owners try to help include exercise, toys and calming music. DogTV offers shows with relaxing sounds and images, and others that are made to help dogs get used to things like car rides or the sound of a doorbell. There are also shows with things dogs might find interesting — like videos of other dogs and animals — to stop them from getting bored. No one is saying dogs should be watching TV all day. Instead, DogTV says the channel can be put on when dogs are home alone. It also says that some owners put the channel on while working from home or cleaning the house. Professor Nicholas Dodman, chief scientist for DogTV, said that the channel is great for dog owners who want to try and reduce some of the behavior problems their pets can have when left alone. These problems could include barking a lot, destroying things or trying to get out of the house. DogTV is available in the UK, US, Australia, Denmark and New Zealand, and it costs about $85 a year, or $10 a month. 👉ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/three-reasons-you-should-visit-madagascar/r0DyckjnEeyum5-DNcJKLQ)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
350
🎧你的日常.我的非常31|隱藏版好萊塢取景拍攝地就在匈牙利布達佩斯
▲Guest:匈牙利 Christina▲本集內容:在這一集中,主持人Jenny分享她在二月拜訪匈牙利布達佩斯時,意外目睹了知名演員湯姆克魯斯(Tom Cruise)在橋邊進行電影拍攝的場景。這次經歷讓她對匈牙利作為電影取景地的潛力感到好奇。來自匈牙利的 Christina 證實,許多好萊塢電影都會到布達佩斯和匈牙利取景。【本集三個單字筆記本】Filming – 拍攝 Architecture – 建築 Studio – 拍攝基地 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
349
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Three Reasons You Should Visit Madagascar. 你應該造訪馬達加斯加的三大理由
👉ArticleMadagascar is an island country off the southeast coast of Africa. Known for its untouched natural beauty, humans have only lived here for about 1,300 years. Madagascar has a lot to offer visitors, but where should you start? Avenue of the Baobabs Baobabs are beautiful but unusual trees that can be found all around Madagascar. Known as the "Tree of Life," they can live to be up to 2,500 years old, and grow up to 18 meters tall. The Avenue of the Baobabs is a road on the west side of Madagascar with about two dozen baobabs along it, some of which are more than 800 years old. Tsingy de Bemaraha Strict Nature Reserve In the Malagasy language, tsingy means "where one cannot walk barefoot" — and looking at the tall, thin rocks in this UNESCO World Heritage site, it's easy to see why you wouldn't want to take your shoes off. This "forest" of rocks is up to 100 meters high. Wildlife Because it's 400 kilometers from the rest of Africa, many of the plants and animals in Madagascar cannot be found anywhere else. Although there are no monkeys on the island, Madagascar is home to more than 100 types of lemur, as well as the world's smallest reptile. 👉Summary馬達加斯加有許多令人驚艷、值得探訪的景點,今天跟大家介紹三個地方。猴麵包樹大道,猴麵包樹大道是馬達加斯加西側的一條馬路,沿途大約有兩打猴麵包樹,有一些已有八百多年的歷史。黥基·德·貝馬拉哈自然保護區,「tsingy」在馬達加斯加的語言是「不能赤腳走的地方」,當你看到這座高達100公尺的石頭「森林」,你就會知道為什麼你不會想要把鞋子脫掉了。野生生物,因為馬達加斯加距離非洲其他地方非常遠,有許多植物和動物在其他地方都沒有。 👉Words & Phrasesuntouched未受破壞的trunk樹幹branch樹枝 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/three-reasons-you-should-visit-madagascar/r0DyckjnEeyum5-DNcJKLQ)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
348
🎧你的日常.我的非常30|生活成本、大眾運輸與文化偏好:台德美三地生活大不同
▲Guest:旅德台灣美國人 Stanley ▲本集內容:在這一集中,主持人 Jenny 與 Stanley 深入探討了他在美國、德國和台灣三地的生活經驗、生活成本以及文化差異。Stanley 透露他目前最喜歡德國的生活方式,因為那裡對他而言足夠便利且負擔得起。Stanley 認為,在德國如果自己煮飯,生活成本相對較低,但他強調在外食方面,德國對於一般歐洲工人階級來說是非常昂貴的。他們接著比較了三地生活差異:台灣的優勢在於「極度便利性」,美國的缺點則是缺乏大眾運輸且醫療保健系統「出了名的昂貴」。德國則是以公共交通聞名,但德鐵的誤點問題嚴重。 【本集三個單字筆記本】Lifestyle – 生活風格Public transportation – 大眾運輸工具 Convenience – 便利 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
347
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Survey: Most Americans Avoid Calling In Sick to Work 調查指出:多數美國人避免請病假
👉ArticleIf you've ever been worried about calling in sick to work, a new study says that you are not alone. A survey by OnePoll asked 2,000 employed Americans about the stress they felt when asking their bosses for time off work. It found that 58% of workers avoid calling in sick because they are worried about being criticized by their employer. The survey also found that 55% of US workers have to give their managers a reason for calling into work sick. Of that group, two in three said they feel that their bosses never believe their reasons for needing time off. Of the roughly 1,700 survey participants who can work from home, 68% said that they would work even when sick instead of taking the day off. These workers said they feel they should only take time off if they have COVID-19. Sixty-eight percent of people also said that they would work through illness because they "can't afford" to take a sick day. Some US states have laws that require workers to have paid sick leave from work, but there is no national law requiring it. Access to sick leave has become very important since the beginning of the pandemic. Studies have shown that access to sick leave reduces the spread of COVID-19, as well as other diseases like the flu. 👉Summary如果你曾經因為請病假不去上班而感到擔心,一項新研究指出,你並不孤單。OnePoll的一份問卷調查美國2,000名受僱者,關於他們跟老闆請假時感受到的壓力。 它發現,58%員工避免請病假,因為他們擔心會被雇主指責。該問卷亦發現,55%美國員工請病假時必須提供理由給他們的主管。 在那族群當中,三分之二的人表示他們的老闆不曾相信過他們需要請假的理由。自疫情爆發後,請病假的權利就變得非常重要。 研究指出,請假減少了新冠病毒和流感等其他疾病的傳播。 👉Words & Phrasescriticize批評afford負擔得起leave休假 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/survey-most-americans-avoid-calling-in-sick-to-work/tDUs6EeyEeyxKUcjoUcU1w)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
346
🎧你的日常.我的非常29|速食文化看美國與台灣的消費者習慣差異
▲Guest::旅台美國人 Katie▲本集內容:在這一集中,主持人Jenny與來自美國西雅圖的Katie深入探討了速食文化。Katie 坦言速食常被視為美國輸出的「垃圾食物」,並指出兒時在西雅圖吃到的Dairy Queen的Blizzard才是經典,認為麥當勞推出的冰炫風採用十分相似的概念。兩人指出美國速食業善用季節性口味(如南瓜香料)促銷。速食的本質已轉變為「娛樂」。特別在台灣,消費者為了限量的贈品而排隊,追求「成就感」與「生活的小確幸」。【本集三個單字筆記本】Fast food - 速食Collect- 蒐集Sense of achievement -成就感 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
345
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Korean TV Shows Becoming More Popular in US. 韓國電視節目在美國愈趨熱門
👉ArticleK-pop has gained international popularity in recent years, but it's not the only South Korean entertainment that's popular outside of the country. South Korean TV shows, often called K-dramas, now have a growing audience in the US. Streaming site Rakuten Viki has shows from South Korea — as well as other Asian countries — and subscribers from around the world. Its largest audience is from the US, 75% of which is non-Asian. Other streaming sites are also adding more South Korean shows. Apple TV+ is working on two Korean language projects, one based on the show Dr. Brain, and another on Min Jin Lee's book Pachinko. In 2021, Netflix is spending nearly $500 million to produce South Korean shows and has worked with major companies in the country, including Studio Dragon and JTBC. The awareness of K-dramas outside South Korea seems to be growing, said Joan MacDonald, a Forbes writer who covers entertainment from the country. "The number of people that contacted me in the last year and a half to say, 'Oh, I just discovered K-dramas, what do you recommend?' It's significant." Streaming services have made it easy to watch shows from other countries, but MacDonald believes one reason for the popularity of K-dramas is because they blend genres like K-pop does. She said that you could watch a TV show that "keeps changing genres all the way through." MacDonald says K-pop fans also try K-dramas because "a lot of K-pop stars are in dramas." She said that a lot of actors start singing careers too. 👉Summary近年來,南韓流行文化在全球迅速擴散,除了K-pop之外,韓劇也逐漸在國際市場受到歡迎,尤其是在美國。隨著串流平台興起,世界各地的觀眾更容易接觸韓劇。例如樂天Viki提供多國影視節目,其觀眾以美國為最大宗,其中約75%為非亞洲族群。其他平台也積極投入韓國內容,Apple TV+與韓國團隊合作製作韓語影集,Netflix更在2021年投入近5億美元製作韓劇,並與Studio Dragon、JTBC等公司合作。 《富比士》作家Joan MacDonald表示,越來越多海外觀眾開始關注韓劇。她認為韓劇受歡迎的原因之一,是劇情常融合不同風格與類型,內容多變且具有吸引力。此外,韓樂與韓劇之間的互動也帶動人氣,許多K-pop歌手參與戲劇演出,演員也可能跨足歌唱,使更多粉絲關注韓國娛樂產業。 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/have-you-made-these-common-cooking-mistakes/Nw_MiOQLEeuJD-dPoOIzKg)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
344
🎧你的日常.我的非常28|超級名模生死鬥的幕後秘辛
▲Guest:台英混血兒 Natalie ▲本集內容: 在這一集中,主持人Jenny 與參加過《亞洲超級名模生死鬥》(Asia's Next Top Model)第二季、代表台灣的 Natalie,一同分享她參與這場國際模特兒競賽的真實經歷。Natalie 證實了節目中的部分言行確實來自於參賽者,但製作團隊非常懂得如何引導劇情走向,他們會事先規劃情境,讓參賽者說出節目需要的內容。Natalie 提到,節目組會刻意製造衝突與戲劇性,例如禁止模特兒關門、要求她們晚睡、甚至提供垃圾食物,希望她們增重以製造話題。雖然 Natalie最終沒有贏得比賽,但她從中獲得了寶貴的經驗、結交了許多朋友,並贏得了知名汽車品牌八年的大使合約,強調這是「一生只有一次」的體驗。 【本集三個單字筆記本】 Judge – 評審 Photoshoot – 拍攝 Personality – 個人特質 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
343
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Have You Made These Common Cooking Mistakes? 你是否犯過這些常見的烹飪錯誤?
👉ArticleAre you an expert in the kitchen or could you be making common cooking mistakes? Take a look at the cooking mistakes below and see what your score is out of four! 1. Not reading through the recipe before you start cooking There's nothing worse than getting to the middle of a recipe for a dinner party and reading the words, "marinate for at least 24 hours." Always read the recipe to the end before you start cooking. 2. Not tasting food as you cook If you add spices when you start cooking and don't taste your food again until the end, your dinner might not taste quite as wonderful as you'd hoped. Don't be afraid to taste, taste, taste. That's what the top chefs do! 3. Overcooking When you take food off the heat, it will continue to cook. So that lovely steak that you wanted to have rare is now medium-rare. It's the same for vegetables, which is why you'll often see TV chefs putting cooked vegetables into a bowl of ice water to stop them from continuing to cook. 4. Using olive oil to cook everything If you're cooking over high heat, don't use olive oil. Olive oil starts to smoke at a much lower temperature than canola oil. After it starts to smoke, it doesn't taste as good and it's less healthy. 👉Summary常見的烹飪錯誤有:1. 開始煮之前沒有詳閱食譜。在開始料理之前請一定要閱讀食譜。2. 料理途中沒有試味道。如果你在烹調時加調味料,且在煮完之前都沒有試吃,你的晚餐可能不會如你所希望的那樣美味。 3. 煮過頭。當你把食物拿離開火源之後,它還是會繼續變更熟。你希望是一分熟的美味牛排,可能會變成三分熟的口感。 蔬菜也是一樣,這就是為什麼你看電視上的大廚,會把煮過的蔬菜放進冰水內,避免餘溫讓它們變更熟。4. 用橄欖油煮所有東西。如果你使用高溫烹調,就不要使用橄欖油,因為橄欖油的發煙點遠低於芥花油。橄欖油開始冒煙之後,它吃起來的風味就會變差,營養價值也比較少。 👉Words & Phrasesingredient成分marinate在肉(或魚)上澆些滷汁flavor風味 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/have-you-made-these-common-cooking-mistakes/Nw_MiOQLEeuJD-dPoOIzKg)(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
342
🎧你的日常.我的非常27|🍷 貴腐甜酒還是甜點?匈牙利國寶 Tokaji 的意外誕生與飲用習慣 ✨
▲Guest:匈牙利 Christina ▲本集內容: 在這一集中,主持人Jenny與來自匈牙利的Christina深入探討了匈牙利引以為傲的獨特葡萄酒—Tokaji(貴腐酒)。Christina 強調,雖然許多人認為法國葡萄酒最棒,但匈牙利人堅信匈牙利酒才是最好的,甚至建議拜訪匈牙利時不要送法國酒,以免造成冒犯。Tokaji 產自匈牙利東北部的Tokaj地區,該地區的葡萄園始於11世紀,因其歷史意義與獨特葡萄酒,自2002年起被列為UNESCO 世界文化遺產,兩人在節目中也討論了許多有關匈牙利的特殊酒類。 【本集三個單字筆記本】 Tokaji Wine – 貴腐酒 UNESCO – 聯合國教科文組織;世界文化遺產 Vineyard– 葡萄園 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
341
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:This Wooden Chessboard Moves by Itself 這款木製西洋棋盤能自行下棋
👉ArticleA team of designers in the US, called Wonder Substance, has developed a robotic chess set made of real wood with pieces that are able to move on their own. While online chess lets you play against and learn from people around the world, it isn't always as fun as playing with a real board. Wonder Substance's chessboard, Phantom, lets you play online while still giving you the experience of a real-life game. Phantom users can play against anyone else in the world, with their opponent either using an app or another Phantom board. The Phantom board is made with sensors that tell the board where the chess pieces are. When your opponent moves a piece, the same piece will move on your Phantom board. And of course, if they're playing with a board instead of an app, your moves will happen on their board too. If you don't want to use your hands, you can also just tell the board which piece to move and it will do it for you. For players who want to learn from famous games, the chessboard can play through over 100 famous chess matches for you to watch. And you can also play games against a chess program called Maia. Phantom isn't for sale in stores yet, but it's expected to cost at least $720. The developers have started a Kickstarter, and while they had hoped to get just $6,000, they have already raised more than $1.8 million. 👉Summary有款西洋棋盤叫做「魅影」,能讓你在線上玩,同時帶來現實生活中的遊戲體驗。魅影棋盤配有感測器,能夠告訴棋盤棋子下在哪裡。 當你的對手移動棋子時,你的幻影棋盤上的同一顆棋子也會移動。那些想要從知名棋局學習的玩家,棋盤可以演練100多場知名西洋棋比賽供您觀看。 你也可以跟西洋棋程式Maia來對戰。 👉Words & Phrasesset套opponent對手sensor感應器 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/this-wooden-chessboard-moves-by-itself/h_do_uZPEeuJ6VOuvSblcw)(https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
340
🎧你的日常.我的非常26|📺 電視節目上的文化交流:螢光幕後的辛酸?
坐在螢光幕前,看起來光鮮亮麗✨但鏡頭後,其實藏著很多說不出口的壓力…… 這一集主持人 Jenny 邀請到🇹🇼🇬🇧 台英混血的 Natalie聊聊她成為「文化交流型節目來賓」的真實經驗與挑戰。 Natalie 分享——明明代表英國 🇬🇧卻因為在台灣長大、帶著美式口音常常被觀眾放大檢視、貼標籤 🏷️ 更辛酸的是螢光幕後的兩難👇 ⏱️ 節目時間有限,很多內容來不及好好說💬 話少,被說是「花瓶」💬 話多,又被罵「太愛表現、不禮貌」怎麼做,好像都不對 😮💨 這一集也提醒我們——電視節目終究是「被剪輯過的娛樂呈現」🎬不需要對來賓、對文化交流過度苛責多一點理解,也是一種成熟的觀看方式 🌱 📘 本集三個單字筆記本📝 Reality show|實境節目📝 Cultural exchange|文化交流📝 Balance|平衡 🎙️ 聽完這集你會更懂得站在螢光幕前的人其實只是努力把一小段真實,留給大家的人 💛 #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
339
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Visitors Disappointed by London's Newest Attraction 遊客對倫敦最新觀光景點感到失望
👉ArticleLondon's newest tourist attraction has disappointed visitors to the centre of the British capital. Designed by Dutch architecture company MVRDV, the Marble Arch Mound is a 25 meter artificial hill that offers views of Hyde Park, Oxford Street and other famous areas of London. City officials hope the attraction will help bring people back to the centre of London after more than a year of restrictions caused by the COVID-19 pandemic. However, just a few days after it opened the Marble Arch Mound began offering refunds to tourists who were unhappy with their visit. Visitors compared the hill to a construction site, and said that it does not look like the pictures on the Marble Arch Mound website. A promised shop and café have not yet been finished. Westminster Council, which is in charge of the hill, have said that parts of the attraction "are not yet ready for visitors." They also said that anyone who booked a ticket during the first week that the attraction was open will be offered their money back, and a free ticket for another visit at a later date. The council said it plans to continue improving the Marble Arch Mound until it is taken down in January 2022. 👉Summary「大理石拱門山」是一座高25公尺的人造山丘,可一覽海德公園、牛津街和倫敦其他知名地區的風景。在新冠病毒疫情導致一年以上的限制之後,都市官員希望這個景點,能夠將人潮帶回倫敦市中心。不過,就在開幕後的幾天,「大理石拱門山」卻得開始退費給不滿意的遊客。遊客把這座山丘比擬成施工地,並表示它看起來不像官網上的照片。承諾好的商店和咖啡廳也還沒完工。掌管這座人造山的西敏市議會表示,該景點的部分區域「尚未準備好開放給遊客」,並承諾任何在該景點開放首週訂票的人,都能拿到退款,以及之後日期的一張免費門票。 👉Words & Phrasesdisappoint(使)失望architecture建築學artificial人造的 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/visitors-disappointed-by-londons-newest-attraction/oBbGKvE9EeuuHwuo3j8hCA)(https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
338
🎧你的日常.我的非常25|🌍 年假 20 天起跳?!匈牙利 vs. 台灣的職場文化
你有沒有想過——「準時下班」在某些國家,其實是理所當然?⏰ 這一集主持人 Jenny 邀請來自 🇭🇺 匈牙利的 Christina一起聊聊歐洲與台灣在💼 工作態度🏢 職場文化🌱 生活與工作的平衡之間,究竟差在哪裡? Christina 分享一個超有畫面的例子👇在匈牙利,店家 5 點關門可能 4 點半就不再接待新客人 🚪但在台灣呢?就算只剩最後 1 分鐘,還是笑臉迎人服務到底 😅 更讓人震驚的是——✨ 匈牙利「新人」年假就有 20 天而且會隨著年齡增加!另外,歐洲部分國家甚至開始嘗試「週休三日」結果不是更混,反而效率更好 📈真正落實了 work-life balance 📘 本集三個單字筆記本📝 Annual leave|年假📝 Work-life balance|工作與生活平衡📝 Public holiday|國定假日 🎙️ 聽完這一集你可能會重新思考「努力工作」到底是時間長還是方法對 🤔 #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
337
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:61% Say It's Hard to Raise a Child in Japan 61%表示在日本扶養小孩很困難
👉ArticleFrom America to Italy to South Korea, birthrates have been decreasing in many countries around the world. Since 2005, Japan has been doing international surveys every five years to try to learn what it can do to raise its own low birth rate. The most recent survey was done between October 2020 and January 2021. It included a total of about 4,400 people aged 20 to 49 in Japan, France, Germany and Sweden. People were asked if they thought it was easy to have and raise children in their country. In Japan, only 4.4% of people said it was "very easy" to have and raise children there. This compared to 25.5% in France, 26.5% in Germany and 80.4% in Sweden. Just 2.1% of people in Sweden said it was "very" or "somewhat" difficult to have and raise children there. But in Japan that figure was 61.1% — and this number has been rising over the last 10 years. When people were asked why they think it is easy to raise children in Japan, the top reason given was that the country is safe. In France and Germany, the top reason was good child care. But in Sweden, the top reason for it being easy to have children was support for education costs. Good income security while taking time off to care for children was a close second. 👉Summary日本最近一次發的國際性生育問卷是在2020年10月和2021年1月間完成。總共約有4,400位介於20歲至49歲來自日本、法國、德國和瑞典的人參與。民眾被詢問在他們的國家生小孩和扶養他們是否容易。 在日本,只有4.4%人說在那裡生育小孩「非常容易」。 相較之下,法國25.5%,德國26.5%,瑞典則有80.4%。甚至有高達61.1%的日本人認為在日本生育小孩「非常」或是「稍微有點」困難,而且這個數字在過去十年來不斷在上升。 👉Words & Phrasesraise養育support幫助income收入 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/61-say-its-hard-to-raise-a-child-in-japan/zmspggSlEeyum1PdKRulFw)(https://engoo.com.tw/)#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
336
🎧你的日常.我的非常24|運動是任務還是日常?台德健身文化大不同
👤 Guest|Stanley|旅德台灣美國人運動,在你的生活中是「任務」還是「習慣」?本集 Jenny 與 Stanley 從台灣一路聊到德國,從健身文化、勞動環境到心理健康,拆解兩種截然不同的運動日常。🇹🇼 vs 🇩🇪 運動文化大不同🏋️♂️ 台灣:運動像任務Stanley觀察到,許多台灣人即使想運動,也往往得「硬排進行程」才能做到。這與教育文化、工作壓力、長工時息息相關。🏞️ 歐洲:運動就是生活在德國,下班後的時間大都屬於自己,心理健康與勞工權益備受重視。運動不是任務,而是自然融入日常的習慣。🎽 另外,他也談到台灣社會對運動員的強烈支持,但若希望國民運動更普及,最根本的前提是:✨ 人必須先有「自由時間」去動起來!📘【本集三個單字筆記本】✔ Fitness — 健身✔ Active lifestyle — 活躍生活✔ Athlete — 運動員想知道更多文化差異背後的觀察與反思?本集一定要聽!🎧💬#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
335
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Video Game Abbreviations: From DLC to FTW 電玩縮寫用語:從DLC到FTW
👉ArticleAccording to Statista, by 2021 there were over 3.2 billion video game players in the world. And both the video game industry and its players have developed many abbreviations for talking about gaming. An "RPG" is a "role-playing game," or a game where the player controls one or more characters that go on a quest, getting more powerful as the story continues. The world's top-selling RPG series is Pokémon, with over 380 million games sold. Before video games went online, people could usually only play in pairs or maybe up to four or sometimes six players. But today, gamers can enjoy "MMOs" — "massively multiplayer online" games that let many people play the same game at once. Popular MMOs include Fortnite and League of Legends, both of which are "F2P," or "free to play." F2P players can enjoy the basic game, but may have to pay for things like better weapons or nicer character designs. "GG" means "good game," and is often written at the end of online games. Like a handshake, typing "GG" shows that you had fun and thought the other players did great too. 👉Summary「RPG」是「角色扮演遊戲」,或是玩家操控一位以上角色進行冒險,且隨著故事發展變得更強大的遊戲。 全球最暢銷的RPG系列是《寶可夢》,賣出超過3.8億片的遊戲。現在,玩家可以享受「MMO」,也就是「大型多人線上遊戲」。知名的大型多人線上遊戲包括《要塞英雄》和《英雄聯盟》,兩款都是「F2P」免付費遊戲。 F2P玩家可以享受基本的遊戲內容,但也可以付費買更好的道具。「GG」的意思是「很好的遊戲」,經常會用在線上遊戲結束時。 就跟握手一樣,打出「GG」表示你玩得很開心,也覺得其他玩家表現得很好。有趣的是,台灣網友也會把GG用來表示「完蛋了」的意思。 👉Words & Phrasesabbreviation縮寫quest探索series系列 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/video-game-abbreviations-from-dlc-to-ftw/5B1q_As-EeyQdYsNfv9GeQ)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
334
🎧 你的日常.我的非常22|親子營不只是玩樂?美國老師的文化溝通課 🌍👨👩👧👦
▲ Guest:旅台美國人 Katie 🇺🇸✨ 你以為親子營只是出國玩一玩、拍照打卡嗎?📸其實,這一集要帶你看見——旅行,也可以是一堂超有溫度的文化課! 💛 主持人 Jenny 🎙️ 與長期旅居台灣的美國老師 Katie 聊到她一份很特別的工作👇在寒暑假期間,她會陪伴親子家庭一起前往🇲🇾 馬來西亞、🇸🇬 新加坡等鄰近國家,展開 5~6 天的親子海外學習之旅 ✈️ 在旅途中,Katie 擔任的是—— 📘 雙語引導老師 的角色透過說故事、文化介紹、生活情境互動,引導爸媽與孩子自然地「開口說英文」🗣️ 但這趟旅程的重點,不只是語言學習!✨更重要的是:🤝 建立親子溝通💞 培養家庭同理心👀 學會觀察彼此與世界 Katie 也分享,真正的溝通不只靠語言,還包括:👋 學習當地的問候方式👀 觀察肢體語言與表情💬 理解文化差異背後的意義 在旅途中,一起面對挑戰、一起完成任務,讓家人之間的距離悄悄拉近 ❤️也讓孩子知道——世界很大,而理解比語言更重要 🌏✨ 📒【本集三個單字筆記本】🟡 Cultural communication|文化溝通🟡 Challenge|挑戰🟡 Observation|觀察 一起來聽聽,當旅行遇上教育,親子關係會發生什麼美好的改變吧! 🎒🌈 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
333
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Mount Kilimanjaro: Africa's Tallest Mountain非洲最高山:吉力馬札羅山
👉ArticleAt 5,895 meters tall, Mount Kilimanjaro in Tanzania isn't just the tallest mountain in Africa. It's also the tallest free-standing mountain in the world, which means it's the tallest mountain that isn't part of a mountain range. It's actually a volcano, and it has three cones. Two of the cones are extinct, but one could erupt again — although it hasn't erupted for 360,000 years. Mount Kilimanjaro is so tall that there's always snow on the top. However, some scientists think all the snow could melt as Earth gets warmer. In 1973, the mountain and the forests around it all became part of Kilimanjaro National Park to try to protect the area. In 1889, German geologist Hans Meyer, Austrian climber Ludwig Purtscheller and their guide Yohani Kinyala Lauwo became the first people to climb Mount Kilimanjaro. Now about 30,000 people climb the mountain every year. It's thought of as the easiest of the world's tallest mountains to climb because you don't need any special skills or climbing equipment. But that doesn't mean it's easy. About 30% to 50% of climbers fail to get to the top. All kinds of people have climbed Mount Kilimanjaro. American Anne Lorimor has the Guinness World Record for being the oldest person to climb it. In 2019, she got to the top aged 89. 👉Summary吉力馬札羅山是一座有三座山峰的火山。 其中兩座是死火山,有一座還有可能再次噴發——雖然它已經有36萬年沒有爆發了。吉力馬札羅山的海拔很高,所以山頂總是有積雪。 不過,有些科學家認為所有的積雪,可能隨著全球暖化而融化。目前每年大約有3萬人攀爬此山。它被認為是最容易攀登的世界最高山,因為不需要任何特殊技能或攀登設備也能爬。 👉Words & Phrasesrange山脈volcano火山cone圓錐體 👉ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/mount-kilimanjaro-africas-tallest-mountain/IjXwHgv1EeynNy9pfRBeoQ)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
332
🎧你的日常.我的非常21 | 慢慢來比較快?匈牙利與台灣的用餐步調大不同
👩🏫 Host:Jenny👩🦰 Guest:匈牙利 Christina「吃飯也能反映文化差異?」😯這一集,主持人 Jenny 與來自匈牙利的 Christina,聊到她對台灣「快文化(fast-paced culture)」的驚訝!在台灣,午餐常常是「30分鐘內解決戰鬥」⏰;但在匈牙利,用餐是一種享受與社交儀式——午餐至少一小時,週末更會邊吃邊聊兩到三小時,不只是吃飯,更是一種「生活的節奏」。☕🍲Christina 也分享了她對比文化的觀察:🇭🇺 匈牙利高中食堂像餐廳一樣,有前菜、主菜、甜點,節奏悠閒~🇹🇼 台灣學生則快速排隊、十分鐘掃光餐盤,立刻回教室!而最有趣的文化衝擊是——❌ 匈牙利人不給客人喝白開水!❄️ 飲料中也不會加冰塊!這背後其實藏著匈牙利人的 健康觀與待客哲學,他們認為「太冷」的水對身體不好,溫暖與關懷從一杯常溫水開始~💗📘 本集三個單字筆記本 Vocabulary Notes1️⃣ Soda – 汽水 🥤2️⃣ Nutrition – 營養 🍎3️⃣ Ice cube – 冰塊 🧊🎙️ 一起收聽本集節目,從「餐桌速度」看見文化的溫度, 學英文、聊文化,也重新思考——慢慢來,也許真的比較快 💬🌍#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
331
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Tom Cruise's Car Stolen While Filming in the UK.阿湯哥車子於英國拍攝電影期間遭竊
👉ArticleCelebrities may live exciting lives, but sometimes we're reminded that they have bad days too. Hollywood actor Tom Cruise had a very bad day recently: he was filming a new movie in the UK when his car was stolen. The actor was in Birmingham to film the seventh Mission: Impossible movie when his $130,000 BMW X7 was stolen while it was parked outside the Grand Hotel Birmingham. Several thousand dollars of luggage was also in the car when it was stolen. Like something from the Mission: Impossible films, it's believed that the car was stolen by copying the signal from its electronic key. Cruise was lucky, though: police were able to quickly find the car because it had a tracking device. However, everything inside the car was already gone. Cruise had already caused a lot of excitement in the UK before his car was stolen. The actor has been seen filming at Grand Central shopping center in Birmingham, and a few days earlier, his helicopter landed in a family's garden. The family did not know that Cruise would be in the helicopter, and were only told that a "VIP" needed somewhere to land because the nearby airport was closed. Cruise then let the family's children ride in the helicopter while he was in a meeting. 👉Summary好萊塢演員湯姆克魯斯在伯明罕拍攝《不可能的任務7》,他價值13萬美金的愛車停在伯明罕大飯店外時遭到偷竊。價值數千美金的行李也在失竊的車子上。就跟《不可能的任務》電影裡情節一樣,據傳該車是經由複製電子鑰匙的訊號而偷走的。由於這輛車有追蹤裝置,所以警方很快便找出它的下落。 但是車裡的所有東西都已不翼而飛。 👉Words & Phrasesdevice裝置tracking追蹤signal訊號 ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/tom-cruises-car-stolen-while-filming-in-the-uk/kGP5wAqfEey15Z_9Neo4jA)(https://engoo.com.tw/) #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
330
🕖 你的日常.我的非常20|口號、大合唱!聊聊德國和美國的足球賽觀賽傳統⚽️
大家看球賽的時候是冷靜派,還是激動派?😤 這一集 [你的日常.我的非常] 真的太有趣了!Jenny 邀請到了在台灣、美國、德國都生活過的 Stanley,來跟我們聊聊這三個國家截然不同的「足球觀賽文化」🌍。 如果你以為德國人很嚴肅,那你就錯了!Stanley 分享說,德國球場根本是大型 KTV 現場 🎶。最酷的是敵對球隊之間還會「互相改編口號」來 Diss 對方,這種充滿創意的較勁真的太好笑 😂。 還有還有!那個進球後的慶祝儀式超有儀式感 ✨: 主持人喊球員的名字 (First Name) 📢 全場幾萬人一起吼出他的姓氏 (Last Name) 🗣️ 那一刻,你真的會覺得自己不只是觀眾,而是球隊的一份子!這種熱血的歸屬感,聽完都想買機票去體驗了 ✈️。 📝 本集 3 個單字筆記本: 1️⃣ Fan - 球迷 2️⃣ Chant - 口號 3️⃣ Tradition - 傳統 趕快戴上耳機,跟我們一起感受球場的熱浪吧!🎧👇 #每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
329
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Explore London in a Hot Tub Boat 搭乘熱浴缸船探索倫敦🎧🛁🚤
去倫敦只能走路、騎腳踏車或搭觀光巴士嗎?現在有一種 超~特~別~的方式 👀 坐在「熱水澡船」裡逛城市!👉ArticleVisitors to London can explore the UK capital in a few different ways: by foot, by bike or even on an open-top bus. But one company is offering a whole new way to spend time in the city with their hot tub boats.The company, Skuna, offers private boats to rent in which up to seven people can see the city while relaxing in a hot tub.The wood-fired hot tubs are heated to 38 degrees Celsius, so the boats run all year round, even when it's snowing.The boats themselves are electric and can be driven without any experience. After a short lesson, one group member can drive their boat around Canary Wharf for up to 1 hour 15 minutes.The boats cost about $310 to $350, and customers can also buy alcoholic drinks from the company to enjoy in the hot tub.In August, the company started offering the boats in Alexandra Lake in Essex, south England, too.For those who don't want to get wet, the company offers barbecue boats. These boats cost about $200 to $350 and can seat up to nine people, who will get 1 hour 40 minutes on the water to explore Canary Wharf.Right now, customers need to bring their own food to cook on the boat's barbecue, but Skuna will soon start offering its own food.👉Summary有家名為Skuna的公司提供一款特殊的船隻供租借,船隻設計是一個熱浴缸,最多可以容納七個人。大家可以泡在熱浴缸裡放鬆,一邊欣賞該城市。這個熱浴缸能夠加熱到攝氏38度,所以該船隻全年皆運行,即便下雪的時候也是。船隻本身是電力發動,只要上完簡短的課程,沒有經驗的人也能駕駛。這些船隻的費用約310到350美金,消費者也能夠跟該公司買酒在熱浴缸裡享用。👉Words & Phraseswood-fired木燒的experience經驗barbecue烤肉👉ReferencesArticle: Engoo Daily News(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/explore-london-in-a-hot-tub-boat/9azIRBA0EeyvIaOrSIN0Vg)(https://engoo.com.tw/)☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]🎧你的日常.我的非常01🕖用新聞學英文|雙語教學花路米::👉#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
328
🎧✨ 你的日常.我的非常 19 🎭 把你的故事演給你聽:神奇的「一人一故事劇場」
▲ Guest:🇺🇸 旅台美國人 Katie 你有沒有想過—— 📖 自己的真實故事, 🎶 可以立刻被搬上舞台演出? 這一集,主持人 Jenny 邀請具有劇場背景的 Katie, 帶大家認識一種溫柔又有力量的表演形式—— 👉 一人一故事劇場(Playback Theater) 🎭 什麼是一人一故事劇場? 由一位引導者、數名演員與樂手組成, 邀請現場觀眾分享「親身經歷的故事或情緒」, 表演者立刻即興演出,把故事「演回給你看」。 🎁 Katie 形容這是一場「禮物的交換」: 觀眾送出真誠的故事, 表演者回以專心傾聽與即興演出的回饋 ❤️ 💡 為什麼這種劇場讓人著迷? 因為它能: 🤝 創造深刻的同理心 🌱 建立人與人之間的連結 🛡 減少恐懼與孤單 💬 讓人發現——「原來我不孤單」 📘 本集三個單字筆記本: 📝 Playback Theater:一人一故事劇場 📝 Empathy:同理心 📝 Performer:表演者 如果你喜歡故事、關係、情感, 或想被溫柔地理解一次, 這一集,別錯過 🎧✨ ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
327
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:🎶🌍 雙語教學花路米|英文原來這麼「有音樂感」!🌍🎶 Phrases to “Make a Song and Dance” About
主持人:🎙️ 陳彣 Neil ✨Article Music is everywhere in our lives, and everywhere in the English language! Here are some common expressions that use songs and singing in many different ways. If you buy or sell something "for a song," you do so for very little money. This expression was first used in writing in 1596, at a time when people singing in the street were given coins worth a very small amount by those walking past — so their songs weren't worth very much. To "make a song and dance" about something means to act as though it's more important than it really is. A "song and dance" is a type of show, so to act in this way is to behave like a performer. To have "a song in one's heart" means to be extremely happy. Throughout the history of the English language, the heart was often thought of as the part of the body that controls our emotions, and this is the meaning of the word that the expression uses. A "swan song" is the last action or activity in the career of a person or group, such as a musician or band. It comes from the ancient Greek belief that swans sing a song before they die. ✨Summary 如果你說「buy or sell something "for a song"」,就表示你用「非常便宜」的價格買或賣某個東西。這個慣用語最早在1596年於書寫中使用,當時路過的人會給予在街上賣藝唱歌的人面額非常小的銅板,所以他們的歌曲並不是太值錢。「To "make a song and dance" about something」,指對某件事「小題大作」。「song and dance」---「歌舞」,是一種表演形式。以歌舞的方式來行動,就是表現得像一個浮誇的表演者。「have a song in one's heart」的意思是極度開心。 在英文這個語言的歷史中,心(heart)經常被認為是身體中控制情緒的部位,這也是這個慣用語使用的單字意思。A "swan song"是一個人或一個團體,在職涯中的最後一個活動。這個俚語是源自古希臘的信仰,認為天鵝在死亡前會唱一首歌。 Words & Phrases performer表演者 control控制 emotion情緒 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
326
🎧你的日常.我的非常18:這是在交往嗎?「英台」文化大不同
Guest:台英混血兒 Natalie 💬 約會就是交往嗎?其實東西方定義大不同! 本集主持人 Jenny 與來賓 Natalie 深聊 英美文化中「go on a date」與「dating someone」的差別—— 原來前者只是「認識彼此」的階段, 而後者才代表關係穩定、進入認真模式!💑 兩人也聊到英國人習以為常的「AA 制」, 不論是朋友還是情侶,「splitting the bill」可是最自然的事喔~💷 📘【本集三個單字筆記本】 1️⃣ Dating – 約會 2️⃣ Splitting the bill – 分帳、AA 制 3️⃣ Relationship – 關係 一起學英文、聊文化, 懂得約會,也更懂生活❤️ 3. Relationship – 關係 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny) ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
325
🕖 用新聞學英文|雙語教學花路米 🌳 Treehouses Find New Fans During Pandemic 疫情期間,樹屋大受歡迎!
疫情改變了我們的生活方式,也改變了人們對「家」與「旅行」的想像🏡✈️ 你能想像嗎? 樹屋不只成了孩子的遊樂天堂,還搖身一變成為熱門的度假住宿選擇! 🎙️ 主持人:陳彣 Neil 📈 Article The coronavirus pandemic has helped make treehouses popular in the US, both as fun backyard spaces and unusual vacation accommodation. For many people, a basic treehouse is still the way to go. Jim Brook, a 71-year-old grandfather from Colorado, said building a simple treehouse was a fun way to get his three grandsons to play outside. Nanci and Ethan Butler from Massachusetts built their own backyard treehouse too. However, theirs took three months, and is big enough for the Butlers and their two kids to sleep in. For those who don't want to build their own, treehouse rentals now have their own section on Airbnb. Places like the Mohicans Treehouse Resort in Ohio offer customers a chance to experience the outdoors but with modern amenities. The resort's nine treehouses are more like hotel rooms, with bathrooms, electricity and even air conditioning. Aaron Smith, who owns Treecraft Design-Build in Colorado, said business is booming. He said that there has been a big increase in people asking for backyard treehouses during the pandemic. The company's treehouses can be anything from basic structures costing about $10,000, to ones you could live in that cost half a million dollars. Summary 👴 來自科羅拉多州的爺爺 Jim, 用一間簡單的樹屋,成功讓三個孫子放下螢幕、走到戶外玩耍 🌞 👨👩👧👦 麻州的一家人, 花了三個月打造「可以住一整家的樹屋」, 甚至能直接在裡面過夜 🛌🌲 🏨 不想自己動手? 現在連 Airbnb 都有樹屋專區! 還有樹屋度假村, 📌 有浴室 📌 有電力 📌 甚至有冷氣 讓你親近自然,也不犧牲舒適度 ⚡❄️ 📈 疫情期間,樹屋設計生意大爆發, 價格從「後院版」到「豪華可居住版」通通有, 原來,大人小孩心中,都住著一個想爬上樹的自己 💚 ✨ 跟著新聞學英文,一起看懂世界的新變化! 👉Words & Phrases backyard後院 rental出租 amenity娛樂消遣設施 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/treehouses-find-new-fans-during-pandemic/QiUBDBGHEeyqjQ_MjPdj2A) (https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
324
🎧你的日常.我的非常17 | 是國民美食還是奢侈品?匈牙利鵝肝的餐桌故事🍽️🌍
在台灣餐廳裡價格不菲、常出現在高級套餐中的 鵝肝(goose liver), 在匈牙利,竟然只是「日常食物」之一!😲 本集節目,主持人 Jenny 邀請來自匈牙利的 Christina, 帶我們從餐桌出發,看見文化的差異。 Christina 分享—— 匈牙利是 全球第二大鵝肝生產國,僅次於法國, 甚至還會將鵝肝出口到法國使用! 在當地,柔軟滑順的 鵝肝醬(liver paste) 常常被抹在麵包或夾進三明治裡, 就像我們的花生醬或起司一樣自然 🥪✨ 相較之下, 台灣的鵝肝不只價格高, 口感也偏向 有嚼勁(chewy), 更多時候是一道「偶爾享用的奢華料理」。 同樣的食材, 因為文化、歷史與飲食習慣不同, 竟然產生了這麼大的差異! 🍴 這一集, 不只是聊美食, 更是用味蕾理解世界 🌏 📒 本集三個單字筆記本 🔸 Goose liver — 鵝肝 🔸 Chewy — 有彈性、有嚼勁的 🔸 Liver paste — 鵝肝醬 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
323
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home 非法飼養的美洲獅 從紐約市民宅中遭帶離🎧🐆🚨
一隻重達 36 公斤 的美洲獅, 竟然被人非法飼養在紐約市的公寓裡!🏙️😮 👉Article A 36-kilogram cougar has been removed from a New York City apartment where she was being kept illegally as a pet. The owner of the 11-month-old female cougar surrendered the animal, said Kelly Donithan of the Humane Society of the United States. The cougar, called Sasha, received vet care at the Bronx Zoo for a few days before being sent to the Turpentine Creek Wildlife Refuge in Arkansas, officials said. Donithan said the removal showed how the exotic pet trade hurts animals and their owners, who often buy wild animals with the false belief that they will make good pets. She said Sasha was lucky because her owners understood that a wild cat couldn't live in an apartment and surrendered her. Basil Seggos of the Department of Environmental Conservation said that while cougars may look cute when young, they grow up to be very dangerous. "These animals often end up in very bad situations," said Bronx Zoo director Jim Breheny. He said that people don't have the resources or knowledge to look after the animals. Plus, he said they can be dangerous for the owner, the owner's family and the community. 👉Summary 一隻重36公斤的美洲獅被非法飼養在紐約市一間公寓裡,已從該地被帶離。這隻美洲獅叫做Sasha。美國人道協會的Kelly Donithan表示,Sasha算很幸運,因為她的飼主意識到一隻野生的大貓咪真的無法居住在公寓裡,所以不得不把她交出來。買賣異國動物對動物及飼主都會造成傷害。由於民眾缺乏照顧這些動物的資源或知識,這些動物最後的下場經常都很慘。飼主們以為野生動物會成為很棒的寵物。殊不知,這些動物,在年幼時或許很可愛,但長大之後卻有可能對人們造成生命威脅。 📘 Words & Phrases 🔸 illegally — 非法地 🔸 surrender — 交出;投降 🔸 exotic — 異國的 References Article: Engoo Daily News (http://Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home) (https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected] 🐾 Sasha 很幸運, 但並不是每一隻被非法飼養的野生動物都能如此。 透過這則新聞, 一起學英文、也一起思考: ✨ 愛動物,不是佔有,而是尊重牠們的天性。 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
-
322
🕖 用生活學英文|你的日常.我的非常 16 ⚽ 德國足球員在台灣踢球的觀察
👤 Guest|Stanley|旅德台灣美國人 在這一集中,我們跟著 Stanley 聊到他這次帶著德國足球隊 Rot-Weiss Ahlen 來台灣參加「台中磐石國際邀請賽」的經驗。除了球賽本身,我們也深入探討了這群德國球員對台灣的第一印象,從便利的生活到衝擊性的飲食文化,也從語言中學到許多關於體育交流與文化觀察的詞彙與表達方式。 📌本集三個單字筆記本 1. Tournament – 錦標賽 2. International match – 國際賽 3. Host country – 主辦國🎙️ 一邊聽 Podcast📘 一邊把英文用進生活想知道更多文化差異背後的觀察與反思?本集一定要聽!🎧💬☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:[email protected]#每周一、四更新#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道-----英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil-----Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn搜尋訂閱:世界咖啡館----------🎙教育電臺🎙📻官網:https://bit.ly/39ISswV🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
ABOUT THIS SHOW
#每週一、四更新 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- Powered by Firstory Hosting
HOSTED BY
NER國立教育廣播電臺
CATEGORIES
Loading similar podcasts...