聞くスペイン語 Escucha español HD

PODCAST · education

聞くスペイン語 Escucha español HD

福岡から2人のスペイン人がHDで配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。

  1. 88

    番外編「フィエスタ・デ・エスパーニャでセミナー行います!」

    ¡Hola! 続々今週末のお知らせです!毎年のように、今年もフィエスタ・デ・エスパーニャで出演します!セミナーも2回行います!11月26日(土)〜27日(日)代々木公園イベントスペースセミナーのお申し込みも承っております!2016/11/26 (土) 11:00 - 11:402016/11/27 (日) 14:50 - 15:30お申し込みはフィエスタ公式サイトから。http://spainfes.com/¡Hasta el fin de semana!

  2. 87

    番外編「セルバンテス文化センターでセミナー行います!」

    お久しぶりです!¡Cuanto tiempo sin vernos!今月は東京に行ってくるので皆さんにお会いできれば嬉しいです。セルバンテス文化センター東京で、25日にセミナーを行います!19:00〜20:30の予定です。¡Hasta pronto!

  3. 86

    第366回「シーズンの最終回」

    ¿Cuándo empezó Escucha español exactamente?聞くスペイン語はいつ始まったっけ?El tres de junio de 2009.正確に言うと、2009年6月3日だ。¿Siete años ya?もう7年?Sí. Mañana hará siete años justos.うん。明日でちょうど7年になる。Hemos hecho seminarios...セミナーをやったね・・・Una aplicación de móvil...スマートフォン アプリも作ったね・・・Camisetas...Tシャツも・・・Un libro...本も・・・¡Y hem

  4. 85

    第365回「タパス:ラ・ランチェラ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Ranchera".「ラ・ランチェラ」と名付けた。Para hacer la Ranchera necesitamos:「ラ・ランチェラ」を作るのに必要なのは:Pan tostado,トーストと、queso roquefort,ロックフォールチーズと、tomate rallado,すりおろしトマトと、espárragos verdes fritos,炒めたグリーンアスパラガスと、aceite de oliva y...オリーブオイルと・・・¡jamón ibérico!イベリコ豚のハム!Primero cogemos el pan tostado,まずはトーストを持って、y le untamos tomate rallado, así.すりおろしトマトを塗ります。こうやって。Luego añadimos un poquito de aceite de oliva.次は、オリーブオイルを少々加えます。Luego cogemos una loncha de jamón ibérico y enrollamos un espárrago.次は、イベリコ豚のハムを1枚とってアスパラガスを1本巻きます。Así... ¡Mira qué bonito!こうやって・・・きれいでしょう!Lo ponemos encima y añadimos un poquito de queso roquefort por encima.上に乗せて、ロックフォールチーズを少々上に上に加えます。Un poquito más... Así... ¡Y a comer!もうちょっと・・・こうやって・・・では、食べてみましょう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。今日のタパスは、イベリコ豚ハムが手に入るとすぐできます!聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のレシピが収録されています。http://premium.escuchaespanol.com

  5. 84

    第364回「パソコンが新しくなった」

    Me he comprado un ordenador nuevo.新しいパソコンを買った。¿Tienes juegos?ゲーム、あるの?Por supuesto. ¡Ven!もちろん。おいで!No parece muy nuevo.あまり新しそうに見えない。¡Mira! El Metal Gear.見て!メタルギア。Es un poco antiguo, ¿no?ちょっと古いんじゃない?Pero si me lo regalaron la semana pasada.先週プレゼントしてもらったけど。¿Quién?誰に?El abuelo de mi mujer.妻のおじいちゃん。Ah... Ya veo.なるほど・・・わかった。こういうパソコンはどう思いますか?使ってみたことありますか?残念ながらもう生産されていませんが、聞くスペイン語プレミアムの本は好評販売中です!http://premium.escuchaespanol.com/

  6. 83

    第363回「スペイン語の敬語」

    Fumiko, de Kumamoto, nos ha mandado una duda.熊本のふみこさんが疑問を送ってくれました。“¿Cuándo se usan usted y ustedes?”Ustedとustedesはどういう時に使いますか?¡Buena pregunta, Fumiko!いい質問ですね!ふみこさん。Usted es tú en formal.Ustedはtúの丁寧語です。Y ustedes es vosotros en formal.そして、ustedesはvosotrosの丁寧語です。¿Y cuándo se usan?じゃあ、どういう時に使う?Con gente mayor que no conoces,知り合いではない年上の人と、Con funcionarios, policías, médicos,公務員、警察官、お医者さん、Y con clientes.そしてお客さん。¿Y cómo se usan?じゃあどうやって使う?Aunque usted es segunda persona,Ustedは第二人称だけど、El verbo va en tercera persona.動詞は第三人称で活用します。“Usted habla español.”貴方はスペイン語をおしゃべりになります。“Ustedes hablan español.”貴方方はスペイン語をおしゃべりになります。Muy bien. ¿Le ha quedado claro, doña Fumiko?いいね。お分かりになりましたか、ふみこさん?聞くスペイン語プレミアムの本はustedは読まれたのでしょうか?http://premium.escuchaespanol.com/

  7. 82

    第362回「これ何て歌かわかる?」

    ¿Qué estás escuchando?何聴いているの?"Ahora estoy triste y cansado..."「身も心も疲れ果てた・・・」¿Es una balada?バラードなの?"Quiero saber, quiero saber, Señor..."「私は知りたい マイゴッド ・・・」¿Es rock duro?ハードロック?"¡Ah! ¿Por qué he de morir? ¿Por qué? "「ああ なぜ今 なぜ死ぬのか」¡Es Jesucristo Superstar!「ジーザス・クライスト・スーパースター」だ!¡Sí! La versión española.そう!スペイン語版。Me encanta el cantante, Camilo Sesto.歌手のカミロセストが大好き。ミュージカルの歌ですけど、ご存知だったのでしょうか?本物はここから検索してください。Jesucristo Superstar Camilo Sesto Getsemaní(スペイン語版)ジーザス・クライスト・スーパースター ゲッセマネの園(日本語版)聞くスペイン語プレミアムの本は、ミュージカルではありませんがドラマチックではあります。http://premium.escuchaespanol.com/

  8. 81

    第361回「僕のリュックにあるもの」

    ¿Qué hay en tu mochila?あれのリュックには、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!La cartera,財布、un libro,本、un bolígrafo,ボールペン、una libreta,ノート、unas cartas,トランプ、pechuga de pollo,鳥のむね肉、y una Super Nintendo.そしてスーパーファミコン。何が一番驚きますか?僕は、聞くスペイン語プレミアムの本が入っていないのにびっくりしました!http://premium.escuchaespanol.com/

  9. 80

    第360回「タパス:ラ・サルバヘ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Salvaje".「ラ・サルバヘ」と名付けた。Para hacer la Salvaje necesitamos:「ラ・サルバヘ」を作るのに必要なのは:Aceitunas negras trituradas y con sal,塩を加えた、つぶしたブラックオリーブ、aceite de sésamo,ごま油、tomate troceado,切ったトマト、un poco de queso seco,チーズせんべいを少々、y pan tostado.そしてトースト。Primero cogemos el pan tostado,まずはトーストを持って、y le untamos las aceitunas negras trituradas con sal,塩を加えた、つぶしたブラックオリーブを塗ります。Así, hmm... Muy bien.こうやって、ん〜ん。いいね。Luego ponemos un poquito de queso seco.次は、チーズせんべいを少々乗せます。Luego, un poquito de tomate encima.次は、その上にトマトを少々。Y al final, un chorrito de aceite de sésamo.最後に、ごま油を少々。Muy fácil. ¡Y a comer!とても簡単。では、食べてみましょう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。今回のタパスは、材料を準備できればすぐできます!聞くスペイン語プレミアムの本にも、過去のタパスが収録されています。http://premium.escuchaespanol.com/

  10. 79

    第359回「桜の詩」

    Los cerezos ya empezaron a florecer桜はもう咲き出したy hoy les hemos venido a conocer今日は彼らに会いに行ったSu flor es muy bonita de ver彼らの花は見れば綺麗だy a uno lo pueden conmoverそして人を感動させる力があるNos anuncian que el invierno a su fin ha llegado冬の終わったことを私たちに告げるy que la primavera ya ha comenzadoそして春が始まることAunque las flores pronto desaparecerán花は近いうちになくなるだろうけどun bonito recuerdo nos dejarán美しい思い出を残してくれるだろうそして聞くスペイン語プレミアムの本の在庫が減っていくように、桜が散りました。

  11. 78

    第358回「なぞなぞ:水に浮かぶもの、なんでしょう?」

    Adivina adivinanza...このなぞなぞ、わかるかな?¿Adónde mi saber alcanza?僕の知恵はどこまででしょう?Le gusta flotar encima del agua.水に浮かぶのが好き。¿Qué más?あとは?Cuando duerme esconde su cabeza.寝る時は頭を隠す。Mmm... ¿Qué más?う~む・・・あとは?No le gusta estar solo.ひとりぼっちが嫌いだ。¡Una pista más!ヒントをもう一つ!Y cuando habla hace “cua, cua”.そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。¡Ya lo sé! ¡Es el pato!わかった!あひるだ!¡Muy bien!正解!こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか?太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう?正解はここです:http://premium.escuchaespanol.com/

  12. 77

    第357回「牛乳の数え方」

    ¿Por qué no se puede comprar “dos leches”?どうして「牛乳二つ」を買うことができないの?Porque la leche no se puede contar así.牛乳にはそういう数え方が使えないから。¿Y cómo se cuenta?じゃあ、どうやって数えるの?Se cuenta por litros: “dos litros de leche”.リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。¿Entonces la leche nunca se pone en plural?そうだったら、lecheが複数になることがないの?Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar.一般的には、ない。数えられない名刺だよ。Por eso necesita unidades como litro, ¿no?だからリットルみたいな単位が必要だよね?Sí, al igual que “carne” o “agua”.そう。「肉」とか「水」と同じように。¿Y las unidades sí que se cuentan en plural?単位こそは、複数になったりするよね?Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”.もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。今週まで、にスポンサーになっていただいてありがとうございます!セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで!http://tokio.cervantes.es

  13. 76

    第356回「どっちが似合う?」

    ¿Qué camiseta me queda mejor?どのTシャツが似合う?Creo que la azul te queda mejor.青の方が似合うと思う。¿Qué jersey me queda mejor?どのセーターが似合う?Creo que el amarillo te queda mejor.黄色の方が似合うと思う。¿Qué pantalón me queda mejor?どのズボンが似合う?Creo que el violeta te queda mejor.紫の方が似合うと思う。¡Muchas gracias por tu consejo, Magí!アドバイスありがとう、マジ!¡De nada, chavalín!とんでもない!坊や!色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです!今週も、セルバンテス文化センター東京にスポンサーになっていただいてありがとうございます!セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画で!

  14. 75

    第355回「偶数か奇数」

    Magí, tienes que ponerte una peluca.マジ、ウィグをつけたほうが良い。¿Para nuestros vídeos?僕たちの動画のため?Sí. Estarás más guapo.うん。かっこよく見えるよ。Vamos a decidirlo con el dado.サイコロで決めよう。Si sale par, te pones una peluca.偶数が出たら、マジがウィグをつける。¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza!そして、奇数が出たらアレが坊主にする!¡Par! ¡Peluca!偶数!ウィグ!Vale. Compraré una peluca.わかった。ウィグを買うよ。¡No hace falta! Es una broma.いいよ!冗談だよ。Hay que ver...やれやれ・・・この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。/355-par-o-impar/今回は、にスポンサーになっていただいてありがとうございます!セルバンテス文化センターと講座の詳細はウェブサイトで!http://tokio.cervantes.es

  15. 74

    第354回「タパス:ラ・サンタ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Santa".「ラ・サンタ」と名付けた。Para hacer la Santa necesitamos:「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは:Palitos de pan,ブレッドスティック、queso cremoso,クリームチーズ、alcaparras,ケーパー、pimienta,胡椒、aceite de sésamo,ごま油、y pan tostado.そしてトースト。Primero cogemos el pan tostado,まずはトーストを持って、le untamos el queso cremoso,クリームチーズをぬって、le ponemos palitos de pan en forma de cruz,ブレッドスティックを十字架型に付けて、añadimos alguna alcaparra,ケーパーを何個か乗せて、un poco de pimienta por encima,胡椒を少々かけて、y al final un poco de aceite de sésamo.最後にごま油を少々。¡Y a comer!では、食べてみましょう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。今回のタパスは、神タパスと言えるほどの味です!教典は聞くスペイン語プレミアムの本にしようと思います。http://premium.escuchaespanol.com/

  16. 73

    第353回「僕の冷蔵庫にあるもの」

    ¿Qué hay en tu nevera?アレの冷蔵庫には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!Zumo de uva,ぶどうジュース、leche,牛乳、mantequilla,バター、tomates,トマト、plátanos,バナナ、un huevo,卵一個、y manzanas.そして、りんご。¡Qué hambre!お腹すいたね!「〜にある物」シリーズの最新は、アレの冷蔵庫の中身です!聞くスペイン語プレミアムの本は、要冷蔵ではありません。http://premium.escuchaespanol.com/

  17. 72

    第352回「泥棒が入った」

    A ver qué hay por aquí.この辺に何があるかな。Dinero... No me gusta el dinero.お金・・・お金が好きじゃない。Una Game Boy... No sé jugar.ゲームボーイ・・・遊び方がわからない。Un pasaporte... Ya tengo.パスポート・・・もう持っている。¿Y esto? ¿Qué es esto?これは?これはなんだ?¡Chocolate!チョコ!Solo podrías ser tú el ladrón de chocolate.チョコ泥棒はマジでしかありえない。※これはスキットです。良い子は

  18. 71

    第351回「謎のライダー」

    Perdona.すみません。Dime.はい。¿Dónde está la oficina de Correos?郵便局はどこですか?Gira a la derecha en ese semáforo.あの信号を右に曲がって。¿Dónde está el ayuntamiento?市役所はどこですか。Sigue recto por aquí.ここをまっすぐ。¿Y dónde está tu casa?そして、アレの家はどこですか?¡Anda! ¡Si eres Magí!びっくりした!マジだったんだ!¿Qué te parece mi moto nueva?僕の新しいバイク、どう思う?<

  19. 70

    第350回「みんなの質問:グラシアス」

    Yūsuke de Kitakyushu nos ha enviado un mensaje.北九州のゆうすけさんがメッセージを送ってくれました。“¡Guraciasu por los vídeos!”「動画をグラシアス(ありがとう)!」Muchas gracias a ti por tu mensaje.こちらこそ、メッセージをありがとうございます。Pero hay un error.でも間違いはあります。Esta u y esta u sobran.このUとこのUは要らない。Pero en katakana se escribe グラシアス.でもカタカナではグラシアスと書くよ。Sí, pero eso no es español.そうだけど、それはスペイン語ではない。Es verdad. Guraciasu no se entiende.本当だ。Guraciasuとは分かってもらえないよね。Nosotros lo entendemos porque estamos acostumbrados.僕たちは慣れているのでわかります。Pero un español que no ha venido a Japón no lo entiende.でも、日本に来たことがないスペイン人は分かりません。Tened cuidado con la pronunciación.発音に気をつけて下さい。スペイン語を本当に覚えたい人は、カタカナスペイン語をやめましょう!発音に癖がつきますし、スペルまで間違えることがあるそうです。ぜひ、聞くスペイン語プレミアムの本に付いてくる3枚のCDで発音の練習をしてください。http://premium.escuchaespanol.com/

  20. 69

    第349回「荷物が届きました」

    ¿Quién es?誰ですか?¡Traigo un paquete!荷物を届けに来ました!Déjelo en la entrada.玄関に置いといてください。¡Vale!わかりました!A ver qué es...何が入っているかな・・・¡Es un muñeco!人形だ!Parece un bebé de verdad.本物の赤ちゃんみたい。Sí. Está muy bien hecho.うん。とてもよくできている。あれの家に届いた不思議の荷物。中身はなんでしょう?聞くスペイン語プレミアム

  21. 68

    第348回「僕の庭にあるもの」

    ¿Qué hay en tu jardín?マジの庭には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!Un tendedero,物干し、una barabacoa,バーベキュー、una piscina,プール、un olivo,オリーブの木、un huerto,畑、y una jaula de pájaros.そして、鳥かご、¡Es un jardín increíble!すごい庭だね!久しぶりに「〜にある物」シリーズですが、今回はマジで、マジの実家の庭をご紹介します!聞くスペイン語プレミアムの本も、よろしくお願いします!http://premium.escuchaespanol.com/

  22. 67

    第347回「タパス:ラ・タラコ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Tarraco".「ラ・タラコ」と名付けた。Para hacer la Tarraco necesitamos:「ラ・タラコ」を作るのに必要なのは:Sal,食塩、aceite de oliva,オリーブオイル、tomate rallado,すりおそりトマト、orégano,オレガノ、almendras tostadas,素焼きアーモンド、salami,サラミ、cebolla troceada,みじん切りにした玉ねぎ、y pan tostado.そしてトースト。Primero cogemos el pan tostado,まずはトーストを持って、le ponemos el tomate rallado por encima,すりおろしトマトを乗せて、añadimos un poquito sal,塩を少々加えて、luego ponemos la cebolla troceada encima,そのあと、みじん切りにした玉ねぎを乗せて、añadimos aceite de oliva,オリーブオイルを加えて、un poquito de orégano,オレガノを少々、y ponemos el salami encima.サラミを乗せます。Y al final, las almendras tostadas.そして最後に、素焼きアーモンド。¡Qué rico!美味しそう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。今週は、マジが地元タラゴナ市にインスピレーションを受けたタパスです!タラコとは、ローマ時代のタラゴナ市の名前です。地中海を眺めながら食べてみたいですね!聞くスペイン語プレミアムの本は、こちらからお買い求めいただけます。http://premium.escuchaespanol.com/

  23. 66

    第346回「タラゴナ市の観光地」

    Tú eres de Tarragona, ¿verdad?マジはタラゴナの人だよね?Sí.うん。Y ¿qué sitios turísticos de Tarragona me recomiendas?で、タラゴナのどの観光地がオススメ?Venid todos a verlo.みんなで見に行こう。Este es el famoso Anfiteatro Tarraco del Siglo II.ここは有名な2世紀のタラコ円形劇場。Esta es la catedral de Tarragona,ここはタラゴナ市の大聖堂。llamada Catedral de Santa María.聖母マリアの大聖堂と呼ばれている。Ahora estamos en el Balcón del Mediterráneo,今は地中海のバルコニーにいる。al final de la Rambla Nova.ランブラノヴァの終わりにある。Este es el acueducto romano de las Ferreras del Siglo I,ここはローマ時代の1世紀のラス・ファレラス水道橋で、y aquí estoy yo.僕がここにいるよ。Me ha gustado mucho tu ciudad.まじの地元、とても好きになった!¡Me alegro mucho!よかったよ!地中海添えのマジの地元、タラゴナの観光地を紹介します!ローマ時代の遺跡が多い、長い歴史の街です。いつもご覧いただきありがとうございます。「聞くスペイン語プレミアムの本」もよろしくお願いいたします。http://premium.escuchaespanol.com/

  24. 65

    第345回「三賢者のパレード」

    La noche del 5 de enero...1月5日の夜・・・En todas las ciudades de España...スペインのあらゆるの街で・・・¡Se celebra la cabalgata de reyes!三賢者のパレードが行われます!¿Y cómo es la cabalgata?そのパレードは、どんな感じ?¡Vamos a verlo!見に行こう!Es muy bonito y mágico, ¿verdad?とても綺麗で神秘的だね。¡Sí! ¡A mí me encanta!うん。僕は大好き!昨日、三賢者の日でした!いい子の皆さんはプレゼントをもらえたのでしょうか?聞くスペイン語プレミアムの本をもらった人がいればすごく嬉しいと思います!http://premium.escuchaespanol.com/

  25. 64

    番外編「また新しい本を書きました!」

    聞くスペイン語プレミアムの本の次に発表する「聞くスペイン語」の本です!発売は1月14日になります。宜しくお願いします!予約のご案内はこちら/dia-de-los-inocentes/あと、よい無邪気な子供たちの日をお過ごし下さい。

  26. 63

    第343回「今日はクリスマスイブ」

    ¡Hoy es Nochebuena!今日はクリスマスイブだよ!¡Qué rica estaba la cena!晩御飯、美味しかったね!Estoy llenísimo...すごくお腹いっぱい・・・¡Las gambas estaban buenísimas!エビはすごく美味しかった!Y los canelones también.カネロニも。¿Quieres postre?デザートいる?Sí. ¿Qué hay?うん。何がある?¡Turrón de Alicante!アリカンテのトゥロン!¡Qué bien, me encanta el turrón!やった!トゥロン大好き!みなさん、楽しいクリスマス・イブとクリスマスの日を過ごしてください!¡Feliz Navidad!クリスマスプレゼントがまだでしょうか?聞くスペイン語の本を是非この機会にどうぞお買い求めください!聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内http://premium.escuchaespanol.com/

  27. 62

    第341回「東京では何をしてたの?」

    Hemos trabajado mucho en Tokio, ¿verdad?東京では仕事をいっぱいしたね。Sí. Pero ha sido muy divertido.うん。でも、楽しかったね。Hemos hecho 4 seminarios.セミナーを4つした。Y 2 clases de español en el escenario.そして、ステージでスペイン語のレッスンを2つ。También hemos presentado nuestro libro.僕たちの本も発表したね。Muchas gracias a todos los que habéis venido.皆さん来てくれてありがとうございます。¡Hasta el año que viene!また来年!東京で会いに来てくれた皆さん、ありがとうございます!そして本を買ってくれた皆さん、¡muchas gracias!「聞くスペイン語プレミアム」のコンテンツが全部収録されています。聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内:http://premium.escuchaespanol.com/

  28. 61

    第340回「みんなの質問:alとdelの使い方」

    Nao de Yamaguchi nos ha enviado una pregunta.山口県の直君が質問を送ってくれました。¿Por qué es incorrecto “a el”?「A el」とはどうして正しくないですか?¡Buena pregunta!いい質問ですね!Por ejemplo, esto es incorrecto:例えば、これは正しくないです:“a el hotel”¿Por qué?なぜ?Porque “a” y “el” se conectan en una palabra.「A」と「el」が繋がって、一つの単語になるから。¿Y dónde está la e?で、「e」はどこ行った?La e desaparece.「E」は消えてしまうよ。¿Y esto pasa con otras palabras?これは他の単語でもあることなの?Sí, “de” y “el” se convierten en “del”.うん。「de」と「el」が「del」になる。¡Muchas gracias por la pregunta, Nao!直君、質問ありがとうございます!12月27日のセルバンテス文化センター、28〜29日の代々木公園で会いに来てくださった皆さん、本当にありがとうございます!いっぱいのファンノァタとお話できたり、写真を撮ったりできてとても嬉しかったです。来られなかった皆さん、今度どこかでお会いしたいです!今週末発売した聞くスペイン語プレミアムの本ですが、先月シーズンが終わった聞くスペイン語プレミアムのコンテンツが全部収録されています。ぜひお買い求めください!聞くスペイン語プレミアムの本 ご案内/libro-premium

  29. 60

    第339回「明日、東京に行きます」

    Tenemos que madrugar mucho mañana.明日はすごく早起きしないとね!¡Estaré encantado de madrugar!早起きして結構!¡Sí! ¡Para ir a Tokio!うん!東京に行くためだしね!¿Metemos las cosas en la maleta?スーツケースにものを入れようか?Vale. Vamos.わかった。やろう。¿Tienes las fotocopias?プリント持った?Sí aquí están.ここにあるよ。¿Los regalos para los sorteos?抽選のためのプレゼントは?También están aq

  30. 59

    第338回「公園にある物」

    ¿Qué hay en un parque?公園には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!木が一本、Un árbol,長椅子が二つ、dos bancos,滑り台、un tobogán,二つのシーソー、dos balancines,ブランコ、columpios,そして、おじいちゃんがいっぱい!¡y muchos abuelitos!「〜にある物」シリーズの最新弾です!工夫しながらたまにやりたいシリーズだと思いますがみなさんいかがでしょうか?マジとアレは最近、月末の東京でのセミナーの下準備で忙しくしています!とても楽しみです!セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー11月27日(金)19:00〜20:30申し込みはこちら: http://reservas.palabras.jp/ja/evento/596/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%81%A8%E3%83%9E%E3%82%B8%E3%81%AE%E8%81%9E%E3%81%8F%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%BC2015聞くスペイン語セミナーen代々木(代々木公園 Fiesta de España)11月28日(土) 11:00〜11:40申し込みはこちら: http://peatix.com/event/12663011月29日(日) 14:30〜15:10申し込みはこちら: http://peatix.com/event/127006

  31. 58

    第337回「お仕事は?」

    ¿En dónde trabaja un carpintero?大工の職場はどこ?En una carpintería.工房だ。¿En dónde trabaja una enfermera?看護師の職場はどこ?En un hospital.病院だ。¿En dónde trabaja un profesor?先生の職場はどこ?En una escuela.学校だ。¿En dónde trabaja una cocinera?料理人の職場はどこ?En una cocina.厨房だ。¿En dónde trabajamos nosotros?僕たちの仕事は?¡En Escucha español!聞くスペイン語だ!月末

  32. 57

    第336回「文の順番」

    He comido paella hoy.パエリヤを食べた、今日。Hoy he comido paella.今日はパエリヤを食べた。¿Cuál es el orden correcto?どれが正しい順番?¡Los dos!両方!Comí macarrones ayer.マカロニを食べた、昨日。Ayer comí macarrones.昨日はマカロニを食べた。Empezaré a estudiar mañana.勉強を始める、明日。Mañana empezaré a estudiar.明日は勉強を始める。Qué facil, ¿verdad?簡単でしょう?¡Sí! Probadlo en casa.そう!おうちでやってみて下さい。今週で聞くスペイン語プレミアムの最初のシーズンが終わります。有料購読が6月〜10月の5ヶ月としますが、今からでもその期間のプレミアムコンテンツをお求めいただきます!でも、まずは初回と今回(最終回)の分を無料でお楽しみください!聞くスペイン語プレミアムのサイトに登録されるとダウンロード可能になります。(お名前とメールアドレスだけをお伺いします。要らないメールをお送りしません。約束です。)皆さん、「聞くスペイン語」をずっと応援していただいてありがとうございます!これからも宜しくお願いします。

  33. 56

    第334回「タパス:ラ・メディテラネア」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Mediterránea".「ラ・メディテラネア」と名付けた。Para hacer la Mediterránea necesitamos:「ラ・メディテラネア」を作るのに必要なのは:Aceite de oliva,オリーブオイル、orégano,オレガノ、sal,食塩、tomate rallado,すりおそりトマト、pan tostado,トースト、aceitunas verdes en rodajas,スライス グリーンオリーブ、lechuga,レタス、pimiento verde,ピーマン、queso en tiras,細長く切ったチーズ、y jamón serrano.そしてハモン・セラーノ。Primero cogemos el pan tostado,まずはトーストを持って、lo untamos con el tomate rallado,すりおろしトマトをぬって、añadimos sal,塩を加えて、echamos aceite de oliva por encima,オリーブオイルをかけて、ponemos una hoja de lechuga encima,レタスを一枚乗せて、las aceitunas verdes en rodajas,スライス グリーンオリーブも、el pimiento verde también.ピーマンも。Enrollamos una tira de queso con una loncha de jamón serrano.そしてハモン・セラーノのスライスで細長く切ったチーズを巻きます。¡Y una lluvia de orégano!そしてオレガノをふりかけます!¡Y a comer!では、いただきましょう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。今週の聞くスペイン語プレミアムでは、スペインの観光地を知ることができます!そして11月は、東京で会いましょう!11/27 セルバンテス文化センター 聞くスペイン語セミナー11/28〜29 代々木公園 Fiesta de España¡Hasta pronto!

  34. 55

    第333回「来月は、東京に行きます」

    ¡Qué susto! ¿Qué te pasa?びっくりした!どうしたの?¿Has visto una cucaracha?ゴキブリでも見たのか?¿Te has olvidado algo?何か忘れ物した?¿Quieres ir al baño?トイレでも行きたいのか?¿Qué?何?Vamos...行くよ・・・¿Vamos? 行くって?A Tokio...東京に・・・¿Que vamos a Tokio?東京に行くんだって?En noviembre...11月に・・・¿¡Que vamos a Tokio en noviembre!?11月

  35. 54

    第332回「台所には、何があるの?」

    ¿Qué hay en una cocina?台所には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!Una sartén,フライパン、Utensilios para cocinar,料理の道具、Una olla,鍋、Un salero,塩入れ、
Una tabla de cortarまな板、¡Y muchas cosas más!そして他にもいろいろ!¡Sí! Es verdad.うん!本当だ!今週の聞くスペイン語プレミアムでは、hayとestáの使い分けとスペインのブランドについてお話しします!是非ご購読を!

  36. 53

    第329回「できる・できない」

    Magí, ¿puedes hablar japonés ahora?マジ、今、日本語しゃべれる?Sí. Puedo hablar japonés.うん。日本語しゃべれるよ。¿Puedes conducir una motocicleta ahora?今、バイクに乗れる?Sí. Puedo conducir una motocicleta.うん。バイクに乗れる。¿Puedes comer pescado?魚食べれる?No puedo comer pescado.魚は食べれない。¿Puedes enseñarme español?僕にスペイン語を教ることができる?¡Sí, claro que sí!うん。もちろん!¿Puedes prestarme dinero?お金を貸してくれることができる?No, no puedo...ううん。できない・・・できる・できないは、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。今週の聞くスペイン語プレミアムでは、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください!

  37. 52

    第327回「時間の言い方」

    ¿Qué hora es?今何時?Son las cuatro en punto.4時丁度です。Son las cuatro y quince.4時15分です。Son las cuatro y cuarto.4時15分です。Son las cuatro y treinta.4時30分です。Son las cuatro y media.4時半です。Son las cuatro y cuarenta y cinco.4時45分です。Son las cinco menos cuarto.5時15分前です。時間の言い方は、いろいろありますね!自分が使うのは一つだけでも問題ないのですが、時間を教えてくれる人がどれを使うかわからないので、両方を理解したいですね。今週の聞くスペイン語プレミアムでは、時間のことがますますわかりやすくなります!そして、スペイン文化コーナーはスペインの先史時代です。是非購読してください!

  38. 51

    第326回「迷子のÑ」

    Un día, Eñe había perdido a sus hermanas.あるひ、エニェちゃんが おねえちゃんたちから はぐれてしまいました。Mientras las buscaba, el interrogante se acercó...さがしていると、はてなさんが やってきました。—"¿Qué te pasa Eñe? ¿Por qué estás tan triste?"「どうしたのエニェちゃん?どうしてそんなに かなしいの?」—"No encuentro a mis hermanas"— respondió la Ñ.「おねえちゃんたちが みつからないの」とエニェちゃんが こたえました。—"¿Cómo se llaman tus hermanas?"「おねえちゃんたちの おなまえは?」—"Una se llama S, otra se llama P..."「ひとりはエセで、もうひとりはペで・・・」—"Las gemelas se llaman A y la mayor se llama E."「ふたごはアで いちばんうえの おねえちゃんはエ。」—"Mmmmm... ¡Las he visto por allí!"「うむ・・・あのへんで みかけたよ!」Eñe corrió hacia el diccionario a buscar a sus hermanas.エニェちゃんが おねえちゃんたちをさがしに じしょのところへ はしりました。Todas las letras se pusieron contentas, y se cogieron de la mano.もじたちはみんな うれしくなって、てをつなぎました。—"¡Nunca volveremos a separarnos!"「もうにどとはぐれたりしないわ!」こういうバイリンガルのオリジナル絵本はいかがでしょうか?二人だけで作りました!今週の聞くスペイン語プレミアムの文法コーナーは再帰動詞です!そしてスペイン文化は「スペインでの夜の楽しみです」。お楽しみに!

  39. 50

    第325回「タパス:ラ・センシヤ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la Sencilla".「ラ・センシヤ」と名付けた。Hacer la Sencilla es muy sencillo y necesitamos:「ラ・センシヤ」を作るのは簡単。必要なのは:Galletas saladas,クラッカー、trozos de queso,スライスチーズ、nueces,くるみ、tomate en rodajas,スライストマト、aceite de sésamo,ごま油、albahaca y ¡mucho amor!バジルと愛情をたっぷり!Primero cogemos la galleta salada,まずはクラッカーをとって、ponemos un trozo de queso,スライスチーズを乗せます、le añadimos el tomate por encima,その上にトマトを乗せます、añadimos una nuez,くるみを乗せます、echamos un poco de aceite de sésamo,ごま油を少々かけて、y una lluvia de albahaca por encima.バジルをふりかけます。¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。これで5回を達たタパス シリーズはいかがですか?今週の聞くスペイン語プレミアムの文法編は、レシピに使われますがそれに限らずかなり便利です。そして、スペイン文化コーナーは懐かしい80年代のあるものです!お楽しみに。

  40. 49

    第324回「一番好きなもの」

    ¿Te gusta la fruta?果物は好き?Me gustan las manzanas.りんごが好き。¿Qué te gusta más? ¿Las manzanas o las fresas?どっちが好き?りんごかイチゴか。Me gustan más las fresas que las manzanas.イチゴがりんごより好き。Pero ¿qué es lo que más te gusta?でも、何が一番好き?Lo que más me gusta es mi familia.一番好きなのは家族だよ。みなさんの一番好きなものは?難しいと思ったら今週の聞くスペイン語プレミアムの文法編をご参照ください!

  41. 48

    第323回「谷にある物」

    ¿Qué hay en un valle?谷には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!Edificios,建物、Árboles,木、Una antena,アンテナ、Una montaña,山、Campos de arroz,田んぼ、¡Y el cielo!そして、空!¡Me encanta esta vista!この眺め、大好き!第315回「駐車場にある物」で始まった新シリーズの第2弾です。毎週の聞くスペイン語と関連した教材コンテンツ、イラストとスペイン文化の聞けるコラムを購読できる「聞くスペイン語プレミアム」もよろしくお願いします!

  42. 47

    第322回「聞くスペイン語プレミアムの調子は?」

    Llevamos dos meses con Escucha español Premium.聞くスペイン語プレミアムを2ヶ月やってきました。Sí, ya hemos hecho diez episodios.うん。もう、10回できました。Hay mucho material nuevo cada semana.毎週新しい資料がいっぱい。Ayuda mucho a aprender.とても勉強になるでしょう。Todo hecho desde nuestro corazón...全部気持ちを込めて作って・・・¡Solo para vosotros!皆さんだけのため!Incluso la música y las ilustraciones.音楽とイラストまでもです。Tenemos alrededor de cien socios.会員さんは100名くらい。¡Y queremos muchos más!まだまだ増えてほしい!Apúntate y ayúdanos a continuar.登録して、継続を支援してください。¡Gracias por vernos cada semana!毎週会いに来てくれてありがとうございます!聞くスペイン語プレミアムを初めて、もう2ヶ月です!すごく忙しくなったけど、皆さん応援してくれたら、楽しい仕事になります。ぜひ無料登録して、どなたもダウンロード第312回の資料を楽しんでください。他のは有料になります。ぜひぜひ、よろしくお願いいたします!http://premium.escuchaespanol.com/

  43. 46

    第321回「お日さまのうた」

    Ale, quiero cantarle una canción a mi hija.アレ、娘に歌を歌いたい。¿Te enseño una?一つ教えようか?¡Sí por favor!うん、お願い!El sol está ahí arriba太陽がこの上にあるEl sol es muy bonito太陽がとてもきれいEl sol, qué calentito太陽がなんて暖かいEl sol se va a dormir太陽が寝ちゃう¡Qué bonita! ¿La cantamos juntos?綺麗だね!一緒に歌おうか?¡Claro que sí!もちろん!¡Muchas gracias, seguro que le encantará! ありがとう!きっと気にいるよ。新曲ですよ!みなさんいかがでしょうか?お子さまいらっしゃる方は是非ご家族で一緒に歌いましょう!今までのオリジナル曲は、覚えていますか?/tag/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E6%9B%B2/今週の聞くスペイン語プレミアムの文法はかわいい縮小辞です。http://premium.escuchaespanol.com/

  44. 45

    第320回「飲み物何にする?」

    ¿Qué bebida te traigo?飲み物は何を持って来ようか?Lo que sea.なんでも良い。Elige. Refresco de melón.選んで。メロンソーダ。Zumo de naranja.オレンジジュース。Zumo de manzana.アップルジュース。Té verde.緑茶。Café.コーヒー。Y té.そして紅茶。Gracias.ありがとう。皆さんの好きな飲みもには?6つでもいいですよ!ちなみに今週の聞くスペイン語プレミアムの文法がた�

  45. 44

    第319回「時間どれくらいかかる?」

    ¿Cuánto se tarda en hervir un huevo?卵を茹でるのにどれくらいかかる?Diez minutos.10分。¿Cuánto se tarda en ir a España?スペインに行くのにどれくらいかかる?Dieciséis horas.16時間。¿Cuánto se tarda en correr un maratón?マラソンを走るのにどれくらいかかる?Dos horas y media.2時間半。¿Cuánto se tarda en hacer el Camino de Santiago?サンティアゴ巡礼を歩くのにどれくらいかかる?Treinta días.30日。¿Cuánto se tarda en construir la Sagrada Familia?サグラダ・ファミリアを建てるのにどれくらいかかる?Más de cien años.100年以上。皆さん、聞くスペイン語プレミアムの無料の資料をダウンロードするのにどれくらいかかりました?最初のですから、それ以来内容が面白くなって、イラストも上手くなっていろと思います。プレミアムメンバーの皆さん、成長がわかりますか?

  46. 43

    第316回「買い物しないと」

    ¿Me llevas al súper? Tengo que comprar.スーパーまで連れて行ってくれる?買い物しないといけない。Primero quiero ir a otro sitio. まずは別のところに行きたい。¿A dónde?どこに?A la gasolinera. Tengo que poner gasolina.ガソリンスタンド。ガソリンを入れないといけない。¡Vamos!行こう!皆さん、しないといけない事があるでしょう?今週の聞くスペイン語プレミアムでは、スペイン語でも表現できるようになります!聞くスペイン語プレミアムをまだ試していない方は、無料登録されたら無料体験レッスンをダウンロードしていただけます。皆さんのために頑張って作っていますので、是非是非登録してください!楽しい、勉強になるプレミアムコンテンツですよ。

  47. 42

    第315回「駐車場にある物」

    ¿Qué hay en un aparcamiento?駐車場には、何があるの?¡Vamos a verlo!見に行こう!Un coche,車、Una motocicleta,オートバイク、Una bicicleta,自転車、Una farola,街灯、Una valla,柵、¡Y una vista muy bonita!そして、とてもいい眺め!¡Sí! Es verdad.うん!本当だ!今日は新シリーズのデビューです!どんな場所でやってほしいと思いますか?あと、プレミアムコンテンツについてご意見を伺いたいと思います。どのレベルでも勉強になることがあってほしいと思いますが、簡単すぎる・難しすぎるコーナーがありますか?練習の日本語版がほしい、絵が下手、音楽は眠くなるなど、ご意見・要望があれば教えて下さい!まだプレミアム会員になっていない方には、無料で配布している1回目の第312回をダウンロードしていただければすごく嬉しいです!「聞くスペイン語プレミアム」で無料アカウントを登録されればダウンロードできます。

  48. 41

    第314回「可愛い猫」

    ¿Dónde está el gato?猫はどこ?No es un gato, es una gata.雄猫じゃなくて雌猫だよ。¡Es verdad! Y es muy mona...本当だ!そして、可愛い・・・Sí, es muy bonita.うん。とっても可愛い。¿Dónde está?どこだ?Se ha ido con su novio a pasear.彼氏さんとお散歩に出かけた。プレミアム会員のみなさん!聞くスペイン語を応援していただいてありがとうございます。今日から配信が始まります!マイページにアクセスして、今日のプレミアム資料と音声ファイルをダウンロードしてください。http://premium.escuchaespanol.com/users/mypage(これからプレミアム会員になる方も、今日のコンテンツをダウロードしていただけます)

  49. 40

    第312回「聞くスペイン語プレミアム」

    すごいニュースがある!¡Tenemos una gran noticia!聞くスペイン語プレミアムが始まろうとしています!¡Va a empezar Escucha español Premium! スペイン語を学べる教材が増えます。Más material didáctico para aprender español.毎週お送りします。Os lo enviaremos cada semana.読み物も聞き物もあります。Habrá contenido escrito, y contenido para escuchar.説明も例もあります。Habrá explicaciones y ejercicios.発音も練習します。Y practicaremos la pronunciación también.でも、スペイン語だけだろう?¿Pero estará solo en español?いや、全部日本語でもスペイン語でも書かれています。No, estará todo en japonés y en español.それは、いくらになるの?Y ¿cuánto costará?毎月たった500円!!デジタル版ですね。¡¡Solo 500 yenes al mes!! La versión digital.印刷物+CDは1800円です。Y 1800 yenes al mes la versión física.皆さん是非申し込んでください!¡Apuntaos amigos!やっと発表できました!長いこと下準備していて、コメントにも返事できないぐらい忙しかったです。これからはスペイン語を楽しむ学びながら、アレとマジを応援できます!プレミアム会員になってくれるみなさんのおかげで聞くスペイン語プレミアムだけではなく、皆さんが無料で見られる聞くスペイン語の継続が保証されます!プレミアムの内容ももちろんですが、挿絵、音楽、ウェブサイトも二人だけで作っています。ぜひ会員になって、無料で配布している今日の分をお楽しみください。聞くスペイン語プレミアム会員になって、聞くスペイン語応援してください!

  50. 39

    第311回「タパス:ラ・マリネーラ」

    ¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?今日はなんというタパスを教えてくれるの?La he llamado "la marinera".「ラ・マリネーラ」と名付けた。Para hacer "la marinera" necesitamos:「ラ・マリネーラ」を作るに必要なのは:Orégano,オレガノと、pimienta,胡椒と、sal,塩と、aceitunas negras en rodajas,スライスブラックオリーブと、atún en lata,ツナの缶詰と、queso mozzarella en rodajas,スライス モッツァレラチーズと、tomate en rodajas,スライストマトと、y pan tostado.トースト。Primero cogemos el pan tostado.まずはトーストを手に取ります。Le ponemos una rodaja de tomate encima.スライストマトを乗せます。Añadimos sal.塩を加えます。Ponemos una rodaja de queso mozzarella.スライス モッツァレラチーズを加えます。Añadimos un poco de orégano.オレガノを少々加えます。Y pimienta por encima.そして胡椒をかけます。Ponemos el atún.ツナを加えます。Y algunas aceitunas negras en rodajas para decorar.そしてデコレーションはブラックオリーブを幾つか。¡Y a comer!では、いただきましょう!¡Qué buena pinta! Yo también quiero.美味しそう!僕も欲しい。魚介類が苦手なマジが、なんとツナに挑戦します!皆さんの「おいしい」のために犠牲になっても悔いはありません!

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

福岡から2人のスペイン人がHDで配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。

HOSTED BY

Magí Mercadé, Alejandro Cremades

URL copied to clipboard!