PODCAST · education
和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
by 英语主播Emily
更多精彩内容点击欢迎订阅每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~)<p data-fl
-
1000
【口语版】别只会说like! 老外表达“一见钟情”只用这一个俚语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Look at this handmade necklace!B: I took a shine to it as soon as I walked in the shop.A: It really suits you. No wonder you like it so much.B: Right, I rarely take a shine to jewelry this quickly.参考翻译:你看这条手工项链!我一进店就一眼相中它了。它太适合你了,难怪你这么喜欢。没错,我很少会这么快就喜欢上一件首饰。⭐take a shine to sb/sth第一次见到某人/某物,就莫名心生好感、一眼看顺眼、一下子喜欢上例句:My dog really took a shine to you. He never does that with strangers.我家狗是真的喜欢你。它从来不对陌生人这样。I took a shine to that coffee shop the first time I walked in.那家咖啡店我第一次进去就喜欢上了。She took a shine to the new guy at work.她一眼就喜欢上班上新来的同事。
-
999
【发音版】别只会说like! 老外表达“一见钟情”只用这一个俚语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
998
【口语版】看着全认识,一用就翻车!There's nothing to it根本不是“没东西”
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I've had this machine for a week and still haven't used it. The buttons confuse me.B: Just try it once. There's nothing to it.A: But what if I break it? It wasn't cheap.B: You won't. Everyone overestimates how hard it is. Honestly, there's nothing to it.翻译:A: 这台机器买回来一周了,我还没用过。那些按键搞得我头晕。B: 你就试一次嘛,没什么难的。A: 万一弄坏了怎么办?可不便宜呢。B: 不会的。大家都高估了它的难度。说实话,真没什么。⭐There's nothing to it.没什么难的;这没什么了不起的;没什么大不了例句:Once you get the hang of it, you'll realize there's nothing to it.一旦你上手了,就会发现其实很简单。Everyone overestimates how hard it is. Trust me, there's nothing to it.大家都高估了它的难度。相信我,真没什么。Don't be nervous about the driving test. There's nothing to it.别为驾考紧张,没什么难的。⭐overestimate高估(对某人或某物的能力、价值、难度等)例句:You're overestimate his skills.你高估了他的能力。He overestimated how long it would take.他高估了所需的时间。
-
997
【发音版】看着全认识,一用就翻车!There's nothing to it根本不是“没东西”
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
996
【口语版】 别瞎忙!老外一句Get your priorities straight点醒无数人
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm going to buy this new phone instead of paying my car loan.我要买这部新手机,不还车贷了。B: Dude, get your priorities straight. Pay the loan first.哥们,分清楚主次。先把贷款还了。A: But this phone is on sale!但这手机在打折啊!B: You'll lose your car if you don't. Think about it.不然你会失去你的车的。想想吧。You need to get your priorities straight.你得好好分清事情得主次了。Stop wasting time on useless things. Get your priorities straight!别再把时间浪费在无关的事情上,拎清重点!If you want to pass the exam, get your priorities first.如果你想通过考试,先把重心摆正。As a team, we have to get our priorities straight.作为团队,我们必须分清工作的轻重缓急。I should get my priorities straight。我需要分清楚主次了。
-
995
【发音版】别瞎忙!老外一句Get your priorities straight点醒无数人
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
994
【口语版】千万别把"break the news"用在好消息上,除非你想惹毛对方!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Have you told Sarah about the party being cancelled?B: Not yet. I don't know how to break the news to her. She was so excited.A: Just be honest. She'll understand.B: You're right. I'll break the news to her tonight.翻译:A: 你跟萨拉说了派对取消的事了吗?B: 还没有。我不知道怎么跟她开口说这个坏消息。她之前特别激动。A: 直接说实话就行。她会理解的。B: 你说得对。我今晚就跟她说。⭐break the news把一个(通常是坏消息或重要的消息)第一次告诉某人例句:I don't know how to break the news to my parents that I failed the exam.我不知道怎么跟父母开口说我考试没及格。She broke the news to her boyfriend that she was moving to another city.她跟男朋友说了她要搬到另一个城市的事。The boss broke the news that the company was laying off 20 people.老板宣布了公司要裁掉20个人的消息。I'll break the news to the kids that we're not going to Disneyland this year.我会跟孩子们说今年不去迪士尼乐园了。
-
993
【发音版】千万别把"break the news"用在好消息上,除非你想惹毛对方!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
992
【口语版】别再直译Shoulder the blame了,原来老外根本不是这个意思!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: The whole team is upset because someone forgot to save the final version.B: I saw the look on Sarah's face—she looked guilty but didn't say anything.A: I'll shoulder the blame this time. She's already had a rough week.参考翻译:A: 整个团队都不高兴,因为有人忘了保存最终版本。B: 我看到了Sarah的表情——她看起来很内疚,但什么也没说。A: 这次我来承担责任。她这周已经够难过了。⭐shoulder the blame承担责任(尤其是替别人或为错误承担责任)He decided to shoulder the blame for the team's mistake.他决定为团队的失误主动承担责任。I don't want to shoulder the blame for something I didn't do.我不想为没做过的事承担责任。As the manager, I'll shoulder the blame this time.作为经理,这次我会承担责任。He shouldered the blame even though it wasn't his fault.虽然不是他的错,他还是扛了责任。⭐take the rap背黑锅He took the rap for his younger brother.他替弟弟背了黑锅。I wasn't even there. Why should I take the rap?我当时都不在场,为什么要背锅?⭐rough艰难的、不顺的、倒霉的I had a rough day at work.我今天工作很不顺。她最近日子很难熬。She's going through a rough time this week.
-
991
【发音版】别再直译Shoulder the blame了,原来老外根本不是这个意思!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
990
【口语版】别直译“伸手摘星星”!原来"Reach for the stars"真正意思完全不一样!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I want to start my own business, but everyone says I should get a stable job first.B: Stable is safe, but safe doesn't change your life. Reach for the stars.A: But what if I'm just not good enough?B: Then you'll grow from trying. Most people never even reach.参考翻译:我想自己创业,但所有人都说我应该先找份稳定的工作。稳定是安全,但安全改变不了你的人生。去追求星辰吧。但如果我只是不够格呢?那你会从尝试中得到成长。大多数人连伸手都不敢。⭐reach for the stars志存高远;追求卓越;敢于梦想例句:Don't be afraid to reach for the stars — you've got nothing to lose.别怕志存高远——你也没什么可失去的。My parents always told me to reach for the stars, no matter how hard life gets.我父母一直告诉我,不管生活多难,都要追求远大的目标。You don't have to be the best, but at least reach for the stars.你不一定非要成为最棒的,但至少要有远大志向。Even if you fall short, it's still worth it to reach for the stars.即使最后没能达到,追求远大目标这件事本身也是值得的。He's not afraid to reach for the stars, even if everyone else doubts him.他不怕追求远大的目标,即使其他人都怀疑他。
-
989
【发音版】别直译“伸手摘星星”!原来"Reach for the stars"真正意思完全不一样!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
988
【口语版】看似小众却超实用:a mine of information,考试+口语双重加分
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: How do you know so much about cheap restaurants in town?B: My roommate Jason. He's a mine of information on that.A: Really? I need to talk to him then.B: You should. He even knows which places give free soup.参考翻译:A: 你怎么知道城里这么多便宜的餐馆?B: 靠我室友杰森。他在这方面就是个信息宝库。A: 真的吗?那我得找他聊聊。B: 你应该去。他甚至知道哪几家店会免费送汤。⭐a mine of information信息宝库;知识的矿山例句:My grandma is a mine of information on local history.我的祖母对当地的历史知识那真是一个宝库。Our teacher is a mine of information.我们的老师是个万事通。He's a mine of information about cars.他对车是个万事通。The whole society is a mine of information, but it's full of junk too.当今社会就是一个信息宝库,但里面也充满了垃圾信息。
-
987
【发音版】看似小众却超实用:a mine of information,考试+口语双重加分!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
-
986
【口语版】英语母语者最爱:easy on the eye到底怎么用?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: See that guy by the window? The new sales manager.B: Oh yeah. Wow, he's really easy on the eye, isn't he?A: Totally. Too bad he just announced he's engaged.B: Of course he is. The good-looking ones are always taken.参考翻译:看到窗边那个人了吗?新来的销售经理。哦看到了。哇,他真的很养眼,是吧?完全同意。可惜他刚宣布订婚了。当然了。长得顺眼的永远都不是单身。⭐easy on the eye(某人或某物)养眼;赏心悦目;顺目例句:That new sales manager is very easy on the eye.新销售经理很养眼。He's not just smart; he's also easy on the eye.他不仅聪明,而且长得也好看。Did you see the new intern? He's really easy on the eye.你看到那个新实习生了吗?长得真养眼。Their garden is so well-kept and easy on the eye every season.他们的花园打理得真好,每个季节都赏心悦目。This café is so warm and easy on the eye – I could stay all day.这家咖啡馆又温馨又悦目,我能待一整天。⭐sb is engaged某人订婚了例句:Did you hear Lisa is engaged? Her boyfriend proposed last night.你听说丽萨订婚了吗?她男朋友昨晚求婚的。⭐sb is taken某人有主了/非单身例句:You're still into him? Forget it, he's been taken for years.你还喜欢他?算了吧,他早就名草有主了。
-
985
【发音版】英语母语者最爱:easy on the eye到底怎么用?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
We're indexing this podcast's transcripts for the first time — this can take a minute or two. We'll show results as soon as they're ready.
No matches for "" in this podcast's transcripts.
No topics indexed yet for this podcast.
Loading reviews...
Loading similar podcasts...