Podcast de PANGEA

PODCAST · news

Podcast de PANGEA

Radio project on multicultural issues focused on getting to know other countries and cultures.

  1. 65

    PANGEA => PERÚ | PERU 09/05/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El vigésimosegundo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡PERÚ! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país sudamericano a través de un fantástico amigo: Pablo (Ancash). ¿Quiénes fueron Mariategui y Arguedas? ¿Por qué son tan importantes para la comprensión de las realidades peruanas? ¿Qué tan multicultural es Perú? ¿Quiénes son identificados como indígenas? ¿Cuál es su situación en Perú? ¿Cómo se les ve desde la élite? ¿Cuál es la situación de los afroperuanos? ¿Cómo han contribuido al patrimonio cultural peruano? ¿Cuál y cómo es la interacción entre las diferentes etnias y clases en Perú? ¿Qué elementos pueden identificarse como peruanidad? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la decisión adoptada por el Alto Tribunal de las Islas Solomon para revertir una controvertida exención de impuestos en los salarios de los parlamentarios. Hemos hablado del río Tormes de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The twenty-second episode of the fourth season has been focused on PERU! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this South American country through a fantastic friend: Pablo (Ancash). Who were Mariategui and Arguedas? Why are they so important to understand the Peruvian realities? How multicultural is Peru? Who are identified as Indigenous? What is their situation in Peru? How are they seen by the elite? What is the situation of the Afro-Peruvians? How have they contributed to the Peruvian cultural heritage? What and how is the interaction among the different ethnicities and classes within Peru? What elements can be identified as peruviannes? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the decision taken by Solomon Islands’ High Court to reverse a controversial tax exemption for MP’s salaries. We've talked about Salamanca's Tormes River. And finally, we've added some international music.

  2. 64

    PANGEA => MÚSICA LATINOAMERICANA | LATIN AMERICAN MUSIC

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El vigésimoprimer capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a la ¡MÚSICA LATINOAMERICANA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad diferentes realidades que están teniendo lugar en este continente expresadas a través de la música. Lista de reproducción: 1. Juan Fernando Velasco & Pamela Cortés - Yo nací en este país (Ecuador) 2. Clara Solovera - Chile lindo (Chile) 3. Rodrigo - La mano de Dios (Argentina) 4. Astor Piazzolla & Roberto Goyeneche - Garua (Argentina) 5. Gerardo Matos Rodríguez - La Cumparsita (Uruguay) 6. Jorge Drexler - Uruguay nomás (Uruguay) 7. Tom Jobim - Chega de Saudade (Brasil) 8. Banda Reflexus - Libertem Nelson Mandela (Brasil) 9. Hugo Blanco - Moliendo café (Venezuela) 10. Serenata Guayanera - Woman del Callao (Venezuela) 11. Aniceto Molina - Cumbia Cienaguera (Colombia) 12. Grupo Niche - Cali Pachanguero (Colombia) 13. Rubén Blades - Patria (Panamá) 14. Vicente Fernández - Guadalajara (México) 15. Juan Luis Guerra - Bachata en Fukuoka (República Dominicana) 16. Celia Cruz - Guantanamera (Cuba) 17. The Skatalites - Sounds of Freedom (Jamaica) 18. Jimmy Cliff - Oh Jamaica (Jamaica) 19. Calle 13 - Latinoamérica (Puerto Rico) -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The twenty-first episode of the fourth season has been focused on LATIN AMERICAN MUSIC! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth about different realities taking in place in this continent expressed through music. Playlist: 1. Juan Fernando Velasco & Pamela Cortés - Yo nací en este país (Ecuador) 2. Clara Solovera - Chile lindo (Chile) 3. Rodrigo - La mano de Dios (Argentina) 4. Astor Piazzolla & Roberto Goyeneche - Garua (Argentina) 5. Gerardo Matos Rodríguez - La Cumparsita (Uruguay) 6. Jorge Drexler - Uruguay nomás (Uruguay) 7. Tom Jobim - Chega de Saudade (Brazil) 8. Banda Reflexus - Libertem Nelson Mandela (Brazil) 9. Hugo Blanco - Moliendo café (Venezuela) 10. Serenata Guayanera - Woman del Callao (Venezuela) 11. Aniceto Molina - Cumbia Cienaguera (Colombia) 12. Grupo Niche - Cali Pachanguero (Colombia) 13. Rubén Blades - Patria (Panama) 14. Vicente Fernández - Guadalajara (Mexico) 15. Juan Luis Guerra - Bachata en Fukuoka (Dominican Republic) 16. Celia Cruz - Guantanamera (Cuba) 17. The Skatalites - Sounds of Freedom (Jamaica) 18. Jimmy Cliff - Oh Jamaica (Jamaica) 19. Calle 13 - Latinoamérica (Puerto Rico)

  3. 63

    PANGEA => ANDALUCIA | ANDALOUSIA 18/04/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El vigésimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡ANDALUCÍA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta región del Sur de España a través de dos fantásticas amigas: Mariluz (Cádiz) y Elena (El Ejido/Almería). Especialmente agradecidos a Radio USAL y la Casa de Andalucía en Salamanca. ¿Cuáles son los puntos culturales de unión en un territorio tan grande? ¿Qué conoces acerca de las sevillanas y los trajes regionales andaluces? ¿Cuál fue el origen de la Feria de Abril? ¿Cómo influye el clima en el carácter de los andaluces? ¿Qué tan cierto/falso es el estereotipo de que los andaluces son vagos? ¿Y qué son siempre graciosos? ¿Qué significa el flamenco para Andalucía y los andaluces? ¿Puede alguien ser andaluz sin apreciar el flamenco? ¿Qué significa tener duende? ¿Se puede entrenar o uno debe nacer con ello? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el hallazgo de los familiares vivos de Leonardo da Vinci. Hemos hablado de los vítores de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The twentieth episode of the fourth season has been focused on ANDALOUSIA! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of the Southern Spanish region through two fantastic friends: Mariluz (Cadiz) and Elena (El Ejido/Almería). Specially thankful to Radio USAL and the Andalousian Cultural Centre in Salamanca. What are the cultural points of union in such a big territory? What do you know about sevillanas and Andalousian regional clothing? What was the origin of Feria de Abril? How does the weather influence in the behaviour of Andalousians? How true/false is the stereotype that Andalousians are lazy? And what about being always funny? What does flamenco mean for Andalousia and Andalousians? Can anyone be Andalousian without appreciating flamenco? What does having duende mean? Can it be trained or one must be born with it? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the finding of Leonardo da Vinci's living relatives. We've talked about Salamanca's vitores. And finally, we've added some international music.

  4. 62

    Pangea => Islam 11/04/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimonoveno capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado al ¡ISLAM! Presentado por Fernando Chico y debido a los últimos acontecimientos, hemos considerado totalmente necesario explicar y acercarnos a los valores de esta religión y mostrar que no es, definitivamente, lo que los terroristas proclaman. Así, pretendemos clarificar algunos términos y evitar posibles malinterpretaciones. Y lo hicimos a través de dos fantásticos amigos: Abdallah (Presidente de la Asociación Islámica de Salamanca) y Abdessamad.. ¿Qué significa Islam? ¿Cuáles son sus 5 pilares? ¿Qué es y por qué hacen el Ramadán? ¿Cuál es la diferencia entre la Sunna y la Farida? ¿Cuál es el significado del jihad? ¿Cómo se percibe a las mujeres en el Islam? ¿Están obligadas a llevar el velo? ¿Es árabe y musulmán lo mismo? ¿Quién es el imam? ¿Por qué no pueden los musulmanes comer cerdo ni beber alcohol? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el hallazgo en Costa Rica del enclave arqueológico más antiguo de Centroamérica. Hemos hablado del Colegio de Fonseca de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The nineteenth episode of the fourth season has been focused on ISLAM! Hosted by Fernando Chico and due to the latest events, we've considered absolutely necessary to explain and approach to the values of this religion and show it is definitely not what terrorists claim. Thus, we pretend to clarify some terms and avoir potential misconceptions. And we did it through two fantastic friends: Abdallah (Salamanca's Islamic Association Chief) and Abdessamad. What does Islam mean? What are its 5 pillars? What is and why do they do Ramadan (feasting)? What is the difference between Sunna and Farida? What is the meaning of jihad? How are women perceived in Islam? Are they obliged to wear the veil? Is Arab and Muslim the same? Who is the imam? Why cannot Muslims eat pork and drink alcohol? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the finding of the Central America's oldest archaeological haul in Costa Rica. We've talked about Salamanca's Colegio de Fonseca. And finally, we've added some international music.

  5. 61

    PANGEA => MÚSICA AFRICANA | AFRICAN MUSIC

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimooctavo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a la ¡MÚSICA AFRICANA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad diferentes realidades que están teniendo lugar en este continente expresadas a través de la música. Lista de reproducción: 1. Cesaria Evora - Africa Nossa (Cabo Verde) 2. Youssou Ndour & Idylle Mamba - One Africa (Senegal & República Centro Africana) 3. Samira Saeed - Kolena Ensan (Marruecos) 4. Eric Wainaina - Daima (Kenia) 5. Bonga - Mulema Xangola (Angola) 6. Shosholoza (Sudáfrica) 7. Zahara & Mzwakhe Mbuli - Mandela (Sudáfrica) 8. Stella Chiweshe - Chachimurenga (Zimbabue) 9. Tuface Idiba - African Queen (Nigeria) 10. Salif Keita - Moussolou (Mali) 11. Khadja Nin - Wale Watu (Burundi) 12. Bopol Mansiamina - Samba Samba (República Democrática del Congo) 13. Tambor Urbano - Leo leo le (Venezuela) 14. Jorge Bem - Ponta de lança africano (Brasil) 15. King Mensah - Ewoe (Ghana) 16. Saber Rebai - Sidi Mansour [Ya Baba] (Túnez) 17. Manu Dibango - Soul Makossa (Camerún) -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The eighteenth episode of the fourth season has been focused on AFRICAN MUSIC! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth about different realities taking in place in this continent expressed through music. Playlist: 1. Cesaria Evora - Africa Nossa (Cape Verde) 2. Youssou Ndour & Idylle Mamba - One Africa (Senegal & Central African Republic) 3. Samira Saeed - Kolena Ensan (Morocco) 4. Eric Wainaina - Daima (Kenya) 5. Bonga - Mulema Xangola (Angola) 6. Shosholoza (South Africa) 7. Zahara & Mzwakhe Mbuli - Mandela (South Africa) 8. Stella Chiweshe - Chachimurenga (Zimbabwe) 9. Tuface Idiba - African Queen (Nigeria) 10. Salif Keita - Moussolou (Mali) 11. Khadja Nin - Wale Watu (Burundi) 12. Bopol Mansiamina - Samba Samba (Democratic Republic of Congo) 13. Tambor Urbano - Leo leo le (Venezuela) 14. Jorge Bem - Ponta de lança africano (Brazil) 15. King Mensah - Ewoe (Ghana) 16. Saber Rebai - Sidi Mansour [Ya Baba] (Tunisia) 17. Manu Dibango - Soul Makossa (Cameroon)

  6. 60

    Pangea => Senegal 14/03/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimoséptimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡SENEGAL! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura del país del África Occidental a través de dos fantásticos amigos: Khadim (Dakar) y Dambamba (Thiès). ¿Qué es la teranga? ¿Cómo se manifiesta? ¿Es un símbolo del país? ¿Quién es Youssou Ndour? ¿Qué tan relevante es para los senegaleses? ¿Quiénes son los griots? ¿Qué tan importantes son dentro de la sociedad senegalesa? ¿Cuáles son las principales lenguas en Senegal? ¿Sabía que muchas de las lenguas africanas siguen una tradición oral? ¿Qué tan importante son la familia y la gente mayor para los senegaleses? ¿Qué es el Tadieu Bone? ¿Cuándo se celebra? ¿Qué es el Thieboudienne? ¿Y el Mafe? ¿Cuál es la situación actual de las mujeres en Senegal? ¿Y su papel en la sociedad? ¿Ha oído hablar de la lucha senegalesa? Hemos entrevistado al director de cine Roberto Ruiz Céspedes, cuyo cortometraje 'Broken Basket' ha sido seleccionado para el Festival de Cannes 2016. Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el nuevo bloqueo a la ley del aborto en Sierra Leona. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The seventeenth episode of the fourth season has been focused on SENEGAL! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of the West African country through two fantastic friends: Khadim (Dakar) and Dambamba (Thiès). What is teranga? How is it shown? Is it a symbol of the country? Who is Youssou Ndour? How relevant is he for the Senegalese? Who are the griots? How important are they within the Senegalese society? What are the main languages in Senegal? Did you know that most of the African languages follow an oral tradition? How important are the family and the elder people for the Senegalese? What is the Tadieu Bone? When is it celebrated? What is the Thieboudienne? And the Mafe? What is the current situation of women in Senegal? And their role in the society? Have you ever heard about the Senegalese fight? We've interviewed the cinema director Roberto Ruiz Céspedes whose short film 'Broken Basket' has been selected for the Cannes Film Festival 2016. Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the new block to the abortion bill in Sierra Leone. And finally, we've added some international music.

  7. 59

    Pangea => Japón 07/03/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimosexto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado al ¡JAPÓN! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura del país del Sol naciente a través de una fantástica amiga: Yukari (Hokkaido). ¿Cuál es la situación de las mujeres japoneses? ¿Qué tan cierto es el ampliamente difundido estereotipo de que son sumisas? ¿Qué tan importante es la familia para los japoneses? ¿Viven tres generaciones juntas? ¿Está eso cambiando? ¿Qué tan leales son los japoneses a la compañía para la que trabajan? ¿Se enseñan las Artes Marciales en el colegio? ¿Quién fue Miyamoto Musashi? ¿Por qué es tan relevante en la cultura japonesa? ¿Cómo actuó el país ante el tsunami del 11/3? ¿Sabía que los japoneses reciben clases preventivas para afrontar los terremotos desde muy jóvenes? ¿Qué consejos les dan? ¿Quiénes son los Ainu? ¿Dónde viven? ¿Cómo trata el gobierno japonés ccon ellos? ¿Puede un japonés tener doble nacionalidad? ¿Y si tiene padres mixtos? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin bandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el nuevo documento del Informe de Monitoreo de la Educación Global de la UNESCO que destaca que el 40% de la población global no tiene acceso a la educación en una lengua que entiendan. Hemos hablado de la Casa del Bedel de la Universidad de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The sixteenth episode of the fourth season has been focused on JAPAN! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of the rising Sun country through a fantastic friend: Yukari (Hokkaido). What is the situation of the Japanese women? How true is the widely spread stereotype of them as submissive? How important is the family for the Japanese? Do three generations live together? Is it changing? How loyal are Japanese to the company they work for? Are Martial Arts taught in school? Who was Miyamoto Musashi? Why is he so relevant in the Japanese culture? How did the country deal with the 11/3 tsunami? Did you know that Japanese get preventive lessons to face earthquakes since very young? What advices are they given? Who are the Ainu? Where do they live? How does the Japanese government deal with them? Can a Japanese have double nationality? What if he/she has mixed parents? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the new paper by UNESCO's Global Education Monitoring Report highlighting that 40% of the global population does not access to education in a language they understand. We've talked about the University of Salamanca's Casa del Bedel. And finally, we've added some international music.

  8. 58

    PANGEA => ECUADOR 29/02/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimoquinto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡ECUADOR! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país sudamericano a través de dos fantásticos amigos: Patricia (Cuenca) y Daniel (Quito). ¿Sabe cuántas naciones están reconocidas en la Constitución ecuatoriana? ¿¿Cuántas comunidades indígenas hay en Ecuador? ¿Ha oído hablar acerca de los grupos 'no contactados' de la Amazonía ecuatoriana? ¿Cómo lo gestiona el gobierno? ¿Y qué decir de las comunidades afroecuatorianas? ¿Cuál es la influencia de las lenguas indígenas en el español ecuatoriano? ¿Cuál es el legado de los indígenas nativos en la sociedad ecuatoriana actual? ¿Qué tan diversa es la música ecuatoriana? ¿Qué es la minga? ¿Ha oído hablar del Sumak Kawsay? ¿De qué se trata? ¿Cómo es la gestión social hecha por el Presidente Correa? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The fifteenth episode of the fourth season has been focused on ECUADOR! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this South American country through two fantastic friends: Patricia (Cuenca) and Daniel (Quito). Do you know how many nations are recognised in the Ecuadorian Constitution? How many indigenous communities are there in Ecuador? Have you heard about the 'no contacted' groups in the Ecuadorian Amazon? How does the Government manage them? What about the Afro-Ecuadorian communities? What is the influence of the indigenous languages in the Ecuadorian Spanish? What is the legacy of the native indigenous in the current Ecuadorian society? How diverse is the Ecuadorian music? What is the minga? Have you heard about the Sumak Kawsay? What is it? How is the social management done by President Correa? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. And finally, we've added some international music.

  9. 57

    PANGEA => REPÚBLICA DOMINICANA | DOMINICAN REPUBLIC 22/02/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El decimocuarto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a la ¡REPÚBLICA DOMINICANA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país caribeño a través de un fantástico amigo: Daylin (Santo Domingo). ¿Qué representa la música en la República Dominicana y para los dominicanos? ¿Puede alguien ser dominicano sin saber bailar bachata o merengue? ¿Es la bachata popular en toda la República Dominicana? ¿Y el merengue? ¿Cómo han progresado? ¿Conocen a Romeo Santos y Prince Royce? ¿Representan la esencia de la bachata? ¿Quién es el mejor representante de esta esencia? ¿A quién más deberíamos conocer? ¿Cómo puede un profesor enseñar el espíritu del baile? ¿Cómo influye la atmósfera en ello? ¿Cómo se entiende la sociabilidad entre los dominicanos? ¿Sabía que la vida en la calle es común en la República Dominicana? ¿Qué ocurre con la imagen de las mujeres como seres sensuales? ¿Cuál es su rol y su situación actual? ¿Enseña el turismo la verdadera imagen del país? ¿Qué tan desigual es la sociedad dominicana? ¿Existe aún alguna comunidad indígena en la República Dominicana? ¿Qué tan presente está el racismo en la República Dominicana? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la sentencia de por vida de una corte egipcia a un niño de 4 años. Hemos hablado de un famoso actor de Boadilla (Salamanca): Santiago Ramos. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The fourteenth episode of the fourth season has been focused on the DOMINICAN REPUBLIC! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of the Caribbean country through a fantastic friend: Daylin (Santo Domingo). What does music represent in the Dominican Republic and for Dominicans? Can someone be Dominican without knowing how to dance bachata or merengue? Is bachata popular all around the Dominican Republic? And merengue? How have they progressed? Do you know Romeo Santos and Prince Royce? Do they represent the essence of bachata? Who is the best representative of this essence? Who else should we know? How can a professor teach the spirit of dancing? How does the atmosphere influence in it? How is sociability understood among Dominicans? Did you know that life in the street is common in the Dominican Republic? What is going on with the image of women as sensual beings? What is their role and current situation? Does tourism show the real image of the country? How inequal is the Dominican society? Is there still any indigenous community in the Dominican Republic? How vivid is racism in the Dominican society? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the ruling of an Egyptian court sentencing a 4-year-old kid to life in prison. We've talked about the famous actor from Boadilla (Salamanca): Santiago Ramos. And finally, we've added some international music.

  10. 56

    PANGEA => SUECIA | SWEDEN 15/02/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El décimotercer capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡SUECIA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país escandinavo a través de una fantástica amiga: Ingela (Umea). ¿Por qué es Suecia tan popular por sus políticas sociales? ¿Cuánto dinero consigue un estudiante sueco en una beca para irse de intercambio como Erasmus? ¿Sabía que incluso la educación universitaria es gratuita para todos los ciudadanos de la UE en Suecia? ¿Cuánto dura la baja por maternidad en Suecia? ¿Cuál es el papel de las mujeres y los hombres en la sociedad sueca? ¿Y su situación? ¿Qué tan alto es el índice de violencia en la pareja en el país escandinavo? ¿Se muestra esto en las películas? ¿Cuáles son las principales temáticas en las películas suecas? ¿Está Suecia actualmente produciendo más cine en sueco? ¿Por qué muchos músicos en Suecia actúan en inglés en vez de en sueco? ¿Cómo afecta esto al idioma? ¿Qué tan importante es Eurovisión para los suecos? ¿Qué es lagom? ¿Por qué es tan relevante para los suecos? ¿Son los suecos realmente tan tímidos? ¿En qué puede derivar ello? ¿Cuál es la actitud ante el sexo en la sociedad sueca? ¿Es la sauna tan popular entre los suecos? ¿Qué es la fika? ¿Sabía que Suecia es el 2do país que más café consume? ¿Cómo afecta el Sol sus vidas? ¿Está relacionado con el alto porcentaje de suicidios en el país? ¿Qué significa Ikea para los suecos? ¿Es solo una tienda de muebles? ¿Qué es el snus? ¿Es frecuente ver a jóvenes con bigotes en Suecia? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la actualización del despido de la Reina del Carnaval de Río de Janeiro 2013 por ser demasiado negra. Hemos hablado de un famoso deportista de Béjar (Salamanca): el ciclista Roberto Heras. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The thirteenth episode of the fourth season has been focused on SWEDEN! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of the Scandinavian country through a fantastic friend: Ingela (Umea). Why is Sweden so popular for its social policies? How much money does a Swedish student get in a scholarship for going on Erasmus exchange? Did you know that even University education is for free for EU citizen in Sweden? How long is the maternal leave in Sweden? What is the role of women and men in the Swedish society? And their situation? How high is the rate of partner violence in the Scandinavian country? Is this shown in the films? What are the main topics in the Swedish films? Is Sweden currently making more cinema in Swedish? Why do many singers in Sweden perform in English rather than in Swedish? How does this affect the language? How important is Eurovision for Swedes? What is lagom? Why is it so relevant for Swedes? Are Swedes really that shy? What can it derive in? What is the attitude towards sex in the Swedish society? Is sauna so popular among Swedes? What is fika? Did you know that Sweden is the 2nd country that most coffee drinks? How does Sun affect their lives? Is it related with the high percentage of suicides in the country? What does Ikea mean for Swedes? Is it just a furniture store? What is snus? Is it often to see youngsters with moustaches in Sweden? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the updating of the 2013 Rio de Janeiro's Carnival Queen firing for being too black. We've talked about a famous sportman from Bejar (Salamanca): the cyclist Roberto Heras. And finally, we've added some international music.

  11. 55

    PANGEA => AÑO NUEVO CHINO | CHINESE NEW YEAR 08/02/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El duodécimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado al ¡AÑO NUEVO CHINO! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad esta festividad a través de dos fantásticos amigos: JinJing (Chengdu) y Wo Bojing (Wuhan). Además, hemos entrevistado a D. Juan Lanero, Director del Instituto Confucio de León (España) ¿Sabía que el Año Nuevo Chino no consiste únicamente en un solo día? ¿Sabía que China no tiene una sola y única cultura? ¿Sabía que el mundialmente conocido Año Nuevo Chino se refiere a la etnia Han? ¿Cómo se estructura el año nuevo chino? ¿Cuándo se usa el ciclo solar y cuándo el lunar? ¿Se celebra también el Año Nuevo Occidental en China? ¿Tiene vacaciones la gente en China el 1 de enero? ¿Cuándo cambia el horóscopo? ¿Hasta qué punto la gente le da importancia al horóscopo? ¿Qué tan importantes son los antepasados para los chinos? ¿Cómo se les honra durante el Año Nuevo? ¿Cuál es la relevancia de los números en las diversas culturas chinas? ¿Alguna superstición en relación a los números durante el Año Nuevo? ¿Y con los colores? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la Revolución de la 'Buena Comida' que ha comenzado el país de Santa Lucía, en el Caribe. Hemos explicado la historia del equipo de fútbol local Unión Deportiva Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo relacionada con el Carnaval. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The twelfth episode of the fourth season has been focused on the CHINESE NEW YEAR! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture this festivity through two fantastic friends: JinJing (Chengdu) and Wo Bojing (Wuhan). Besides, we've interviewed Mr. Juan Lanero, Chief of the Confucius Institute in León (Spain). Did you know that the Chinese New Year does not consist only of one single day? Did you know that China does not have one and only culture? Did you know that the worldwide known Chinese New Year refers to the Han ethnicity? How is the Chinese year organized? When is the solar cycle used and when the lunar one? Is the Western New Year also celebrated in China? Do people in China get holidays on Jan, 1st too? When does the horoscope change? To what extent do people care about the horoscope? How important are the ancestors for the Chinese? How are they honoured during the New Year? What is the relevance of numbers in the diverse Chinese cultures? Any superstition regarding numbers during the New Year? And what about the colours? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the 'Good Food' Revolution undertaken in Saint Lucia, in the Caribbean. We've explained the history of the local football team Unión Deportiva Salamanca. And finally, we've added some international music regarding Carnival.

  12. 54

    PANGEA => GUINEA ECUATORIAL | EQUATORIAL GUINEA 01/02/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El undécimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡GUINEA ECUATORIAL! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país africano a través de un fantástico amigo: Ricardo (Ebibeyin). ¿Sabe cuáles son las diferencias entre etnia, clan y tribu? ¿Cuántas etnias diferentes hay en Guinea Ecuatorial? ¿Cuáles son las principales? ¿Están todas repartidas por el país? ¿Son todas de origen bantú? ¿Cómo son las relaciones entre ellas? ¿Son frecuentes los matrimonios interétnicos? ¿Cuáles son los puntos de unión en un país tan variado? ¿Cuándo se utiliza el español? ¿Cuándo se emplean las lenguas nativas? ¿Cuál es el estatus actual de las lenguas nativas? ¿Sabía que el español, el francés y el portugués son las lenguas oficiales en Guinea Ecuatorial? ¿Sabía que Guinea Ecuatorial se unió recientemente a la Comunidad Lusófona? ¿Cuál es el papel de la gente mayor en la sociedad guineana? ¿Qué papel tienen las mujeres en una sociedad tan patriarcal? ¿Qué tipo de funciones sociales tienen? ¿Qué tan bien/mal visto está mostrar afecto en público? ¿Cómo se percibe el piropeo? ¿Cuál es la concepción del sexo en la sociedad guineana? ¿Cuál es la herencia española en la cultura guineana? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la propuesta de cambiar el himno canadiense para que refleje la igualdad de género. Hemos explicado el Carnaval del Toro de Ciudad Rodrigo (Salamanca). Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The eleventh episode of the fourth season has been focused on EQUATORIAL GUINEA! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this African country through a fantastic friend: Ricardo (Ebibeyin) Do you know what the differences are among ethnic group, clan and tribe? How many different ethnic groups are there in Equatorial Guinea? What are the main ones? Are they all widespread around the country? Are they all Bantu descendants? How are the relations among them? Is it often to find interethnic marriages? What are the points of union in such a varied country? When is Spanish used? When are the native languages used? What is the current status of the native languages? Did you know that Spanish, French and Portuguese are the official languages in Equatorial Guinea? Did you know that Equatorial Guinea recently joined the Community of Portuguese-Speaking Countries? What is the role of the elder people in the Guinean society? What is the role of the women in such a patriarchal society? What sort of social functions do they have? How well/bad perceived is to show affect in public? How is complimenting perceived? What is the perception of sex in the Guinean society? What is the Spanish heritage in the Guinean culture? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the purpose to change the Canadian anthem to make it gender equal. We've explained the Bull's Carnival in Ciudad Rodrigo (Salamanca). And finally, we've added some international music.

  13. 53

    PANGEA => BOLIVIA 25/01/2016

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El décimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡BOLIVIA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de este país sudamericano a través de una fantástica amiga: María Renée (Cochabamba). ¿Qué tan importante es la música para la sociedad boliviana? ¿Cuál es la relevancia de las danzas? ¿Cómo se siente y se prepara el Carnaval? ¿Cuáles son las principales regiones geográficas de Bolivia? ¿Es consciente de la diversidad cultural del país? ¿Sabía que hay 36 etnias reconocidas? ¿Sabía que los aymaras, quechuas y guaraníes son algunos de los principales grupos étnicos en Bolivia? ¿Cuáles pueden identificarse como puntos de unión en una nación tan variada? ¿Cómo es la autoidentificación indígena en este momento? ¿Cómo ha cambiado desde la llegada de Evo Morales al poder? ¿Cómo está yendo el propósito de la integración? ¿Conoce la importancia y relevancia de los movimientos sociales en Bolivia? ¿En qué consiste toda la controversia sobre las hojas de coca? ¿Qué tan enraizadas están las hojas de coca en la vida diaria indígena y boliviana? ¿Sabía que hasta hace poco estaba socialmente mal visto compartirla o mascarla en público? ¿Cuál es la situación actual y el papel de las mujeres en la sociedad boliviana? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el reciente caso de la señorita serbia, Marija Zlatic, quien decidió donar una millonaria herencia para seguir viviendo modestamente. Hemos explicado algunas de las leyendas de la Ciudad de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The tenth episode of the fourth season has been focused on BOLIVIA! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this South American country through a fantastic friend: María Renée (Cochabamba) How important is music for the Bolivian society? What is the relevance of the dances? How is Carnival felt and prepared? What are Bolivia's main geographical regions? Are you aware of the cultural diversity of the country? Did you know that there are 36 ethnicities recognized? Did you know that Aymara, Quechua and Guarani are some of the main ethnicities within Bolivia? What can be identified as points of union in such a varied nation? How is the Indigenous self-identification at the moment? How has it changed since Evo Morales' ruling? How is the purpose of integration going? Do you know the importance and relevance of social movements in Bolivia? What is all the controversy with the coca leaves about? How enrooted are the coca leaves in the Indigenous and Bolivian daily life? Did you know that until recent it was socially bad seen to share or chew it in public? What is the current situation and the role of women in the Bolivian society? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the recent case of the Serbian lady, Marija Zlatic, who decided to donate a millionaire heritage to keep living in a modest way. We've explained some legends regarding the city of Salamanca. And finally, we've added some international music.

  14. 52

    PANGEA => ENTREVISTA CON/ INTERVIEW WITH ZEFF MATIELI

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El noveno capítulo de la cuarta temporada ha sido especial. Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la música brasileña con una entrevista al cantante Zeff Matieli (Espirito Santo). El artista latino nos dio a conocer los diferentes géneros musicales que actualmente están triunfando en su país. Se centró en las diferentes corrientes que han influido en el desarrollo de este arte cultural a lo largo del territorio, así como explicarnos cómo la música funciona como elemento de unidad e identificación en una nación tan variada. ¿Sabían que hay muchos tipos diferentes de samba? Con actuaciones en directo, en las que la audiencia puede escuchar algunas de sus canciones, Zeff nos habló sobre sus comienzos en el mundo de la música, lo que le motivó a comenzar y dedicarse a esta carrera, y cuáles son sus fuentes de inspiración para componer sus letras. Además, Zeff comentó su último álbum Benedito Party y sus planes para el futuro. Nuevos conciertos están a la vuelta de la esquina y desea seguir creciendo y consolidarse dentro del ámbito brasileño y latinoamericano, sin ignorar cualquier posible oportunidad de viajar por el mundo tanto con su guitarra como con su música. Si están interesados en contratarle para un concierto, show, actuación o cualquier evento, este es el contacto de Zeff Matieli. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The ninth episode of the fourth season has been a special one. Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth about the Brazilian music by interviewing the singer Zeff Matieli (Espirito Santo). The Latin artist let us know about the different musical styles currently hitting in his country. He focused on the different currents that have influenced the development of this cultural art throughout the territory as well as explaining how music works as an element of unity and identification in such varied nation. Did you know that there many different sorts of samba? With live performances, where the audience can hear some of his songs, Zeff told us about his beginnings in the world of music, what motivated him to start and dedicate himself to this career, and what his sources of inspiration are in order to write his lyrics. Moreover, Zeff spoke about his latest album Benedito Party and his plans for the future. New gigs are around the corner and he wishes to keep growing and consolidate within the Brazilian and Latin American stages, without ignoring any potential chance to travel the world over with both his guitar and his music.

  15. 51

    PANGEA => BRASIL |BRAZIL 14/12/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía para la interculturalidad. El octavo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡BRASIL! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta tierra tropical a través de cuatro fantásticos amigos: Ana Laura (Manaos/Amazonia), Racquel (Ceará), Renato (Río de Janeiro | Ceará) y Zeff (Espirito Santo). ¿Cuáles son las principales regiones que componen Brasil? ¿Son brasileño y carioca sinónimos o no? ¿Quiénes son los cariocas? ¿Se ha preguntado alguna vez qué tan culturalmente diverso es Brasil? ¿Cuáles podrían ser los puntos de unión dentro de Brasil? ¿Es Brasil solamente fútbol, carnaval, samba, caipirinha, playas y mujeres lindas? ¿Qué tan importante es el carnaval para Brasil? ¿Y para los brasileños? ¿Pueden vivir los brasileños sin carnaval? ¿Saben qué son las micaretas? ¿Saben que muchas escuelas de samba preparan sus actuaciones para el carnaval durante todo el año? ¿Es la samba el único tipo de música brasileña? ¿Cuántos génemos musicales diferentes hay a lo largo del territorio? ¿Cuáles son los estilos más populares? ¿Cuál es el papel de la música en la sociedad de Brasil? ¿Cuán relevante es el fútbol para los brasileños? ¿Qué representó celebrar en casa el Mundial FIFA del 2014 para el país? ¿Por qué una parte de la población se quejó y se manifestó contra su acogida? ¿Cómo sobrellevó la sociedad la derrota? ¿Cómo están Río de Janeiro y, en cierto modo, todo el país preparándose para albergar los Juegos Olímpicos de 2016? ¿Qué esperan de ello? ¿Saben en qué consiste la saudade brasileña? ¿Cuál es el actual rol de las mujeres en Brasil? ¿Son solo chicas atractivas como frecuentemente se las retrata? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el reciente nombramiento de la marimba colombiana como Patrimonio Intengible por la UNESCO . Hemos explicado la segunda parte de la famosa Cueva de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of interculturality. The eighth episode of the fourth season has been focused on BRAZIL! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this tropical land through four fantastic friends: Ana Laura (Manaos/Amazon), Racquel (Ceará), Renato (Rio de Janeiro | Ceará) & Zeff (Espirito Santo) What are the main regions composing Brazil? Are Brazilian and carioca synonims or not? Who are the cariocas? Have you ever wondered how culturally diverse Brazil is? What could the points of union be within Brazil? Is Brazil only football, Carnival, samba, caipirinha, beaches and good-looking girls? How important is Carnival for Brazil? And for Brazilians? Can Brazilians live without Carnival? Do you know what micaretas are?Do you know that many schools of samba prepare their performance for Carnival all year long? Is samba the only Brazilian kind of music? How many different music styles are there along the territory? What are the most popular styles? What is the role of music in Brazil's society? How relevant is football for Brazilians? What did hosting the FIFA 2014 World Cup represent for the country? Why did a part of the population complain and demonstrate against its hosting?How did the society deal with the loss? How is Rio de Janeiro and, to some extent, the whole country getting ready for hosting the 2016 Olympic Games? What do they expect from it? Do you know what the Brazilian saudade is about? What is the current role of women in Brazil? Are they only attractive girls as it is often portrayed? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the recent naming of Colombia's marimba as Intangible Heritage by UNESCO. We've explained the second part of the famous Cave of Salamanca. And finally, we've added some international music.

  16. 50

    PANGEA => GALICIA 30/11/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El séptimo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡GALICIA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta tierra celta a través de tres fantásticos amigos: Andrea (Mondariz, Pontevedra), Jose Ignacio (Cabañas, A Coruña) y Fernando (Melide, A Coruña) . ¿Saben lo que es sentir 'morriña'? ¿Por qué está tan enraizada en la población gallega? ¿Cómo influye en ello el hecho de que el territorio se componga de pequeñas y aisladas aldeas? ¿Es la 'morriña' el principal factor de la fundación de los Centros Regionales Gallegos a lo largo del mundo? ¿Sabe que, históricamente, Galicia es el origen de muchos emigrantes españoles? ¿Y que por debido a esto, a los españoles se les llama gallegos en Argentina? ¿Cuál es el legado gallego en aquellas tierras que recibieron a tantos de ellos? ¿Cuál es su situación ahora? ¿Hay alguna política pública para favorecer su retorno? ¿Cuáles son los principales factores que afectan a la población gallega en el presente? ¿Cómo ha ayudado la mejora del sistema de transportes al despegue de Galicia? ¿Cuál es la situación actual de los ganaderos gallegos? ¿Ha probado alguna vez el 'pulpo a feira'? ¿Cuáles son los principales tipos de comida en el territorio? ¿Comen solamente marisco los gallegos? ¿Saben qué es la 'queimada'? ¿Cuál es su origen? ¿Han escuchado alguna vez alguno de sus 'conxuros'? ¿Qué estatus presenta en la actualidad la lengua gallega? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el reciente vínculo entre el virus Zika Fever, que surge de un mosquito, y la alta incidencia de defunciones en bebés en Brasil. Hemos explicado la primera parte de la famosa Cueva de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The seventh episode of the fourth season has been focused on GALICIA! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this celtic land through three fantastic friends: Andrea (Mondariz, Pontevedra), Jose Ignacio (Cabañas, A Coruña) y Fernando (Melide, A Coruña) Do you know what feeling 'morriña' is about? Why is it so enrooted in the Galician population? How does the fact of being composed by small and isolated villages affect on it? Is 'morriña' the main factor for the founding of the Galician Regional Centres all around the world? Do you know that Galicia is the origin of many Spanish emigrants along history? And do you know that due to this, Spaniards are referred to as Gallegos in Argentina? What is the Galician legacy in those lands that received so many of them? What is their situation at the moment? Is there any public policy to favor their return? What are the main factors affecting nowadays the Galician population? How has the improvement in the transportation system helped the boost of Galicia? What is the current situation of cow farmers in the region? Have you ever tasted the boiled Galician octopus? What are the main types of food in the territory? Do Galicians only eat shellfish? Do you know what 'queimada' is? What is its origin? Have you ever heard any of its 'conxuros' (incantations)? What is the current status of the Galician language? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the recent linking between the mosquito-borne virus Zeka Fever and the high incidence of birth defects in Brazil. We've explained the first part of the famous Cave of Salamanca. And finally, we've added some international music.

  17. 49

    PANGEA => GUARANI 23/11/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El sexto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a los ¡GUARANÍES! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta fantástica gente y comunidad a través de una estupenda amiga: Daniela Macedo, Doctoranda en Psicología por la Universidade Federal de Espirito Santo (Brasil). ¿Quiénes son los guaraníes? ¿Dónde se encuentran? ¿Cuántos hay? ¿Cuál es su situación actual? ¿Está la comunidad guaraní reconocida en la Constitución de los diferentes estados de los que forman parte? ¿Hay alguna política en común de estos estados? ¿Sabe quién es Tupa? ¿Cómo es su cosmovisión? ¿Y qué pasa con sus mitos? ¿Cuán importante es vivir en comunidad para ellos? ¿Qué tan relevante es la música para los guaraníes? ¿Y la tradición oral? ¿Cuál es el papel de la gente anciana? ¿Sabe que muchos guaraníes se han suicidado tras el encuentro cultural con las clases urbanas? ¿Cómo ha ayudado la música a evitarlo? ¿Sabe que hay un gran ritual para que a uno le pongan su nombre? ¿Cómo es este ritual? ¿Cuándo se lo ponen a los niños? ¿Sabe que el maté es guaraní? ¿Qué es la petynguá? ¿Cómo son las relaciones entre ellos? ¿Cuál es la percepción de las relaciones sexuales y la homosexualidad? ¿Cuál es la situación de las mujeres dentro de la sociedad guaraní? ¿Cuál es su rol? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el ataque terrorista en Camerún y su poca cobertura en comparación con los ataques de París. Hemos explicado la historia, cronología y leyendas de la Casa de las Conchas de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The sixth episode of the fourth season has been focused on the GUARANI! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this fantastic people and community through a lovely friend: Daniela Macedo, PhD student in Psychology at the Universidade Federal de Espirito Santo (Brazil). Who are the Guarani people? Where are they located? How many are they? What is their current situation? Is the Guarani community recognized in the Constitution of the different states they are part of? Is there any common policy by these states? Do you know who Tupa is? How is their world view? What about their myths? How important is living in community for them? How relevant is music for the Guarani? And the oral tradition? What is the role of elder people? Do you know that many Guarani have committed suicide after the cultural encounter with the urban classes? How has music helped avoid it? Do you know that there is a major ritual for being given one's name? How is this ritual? Do you know that maté is Guarani? What is petynguá? When are kids given theirs? How are relationships among them? What is the perception of sexual relationships and homosexuality? What is the situation of women within the Guarani society? What is their role? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?'. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the terrorist attack on Cameroon and its weak coverage compared with the Paris attacks. We've explained the history, chronology and legends of the House of Shields (Casa de las Conchas) of Salamanca. And finally, we've added some international music.

  18. 48

    PANGEA => COREA |KOREA 16/11/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El quinto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡COREA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta fantástica tierra a través de cinco estupendos amigos: Soonja (Daegu), Ahram (Suwon), Inyoul (Yesan) y Suhye & Moonsook (Seúl). ¿Cómo se configuran los nombres en coreano? ¿Sabe que todos y cada uno de los nombres coreanos tienen un significado particular? ¿Sabe lo que es el Taekuk-ki? ¿Cuál es el significado de los elementos de la bandera surcoreana? ¿Cuáles son las principales religiones en Corea del Sur? ¿Se da cuenta de algún tabú en la cultura coreana? ¿Qué es el K-pop? ¿Cómo ha trascendido en una filosofía de vida? ¿Quiénes son los artistas de K-pop más conocidos? ¿Qué tan exigente es la alta educación en Corea? ¿Ha oído hablar de los orígenes del alfabeto coreano? ¿Sabe cómo el alfabeto coreano ha influenciado en la erradicación del analfabetismo? ¿Cuál es el papel de las mujeres en la sociedad coreana? ¿Son las mujeres coreanas realmente sumisas tal y como la gente occidental piensa? ¿Sabe lo que es el Bibimbap? ¿Qué otros platos coreanos deberíamos recomendar? ¿Cuán enraizado está el Taekwondo en la sociedad coreana? ¿Se enseña en las escuelas? ¿Sabe que es obligatorio aprender Taekwondo en casi todos los departamentos del servicio militar? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, las investigaciones de la ONU sobre nuevas alegaciones de explotación sexual y abuso por parte de sus cuerpos de paz en la República Centroafricana.. Hemos explicado la vida y logros de un salmantino muy famoso: D. Vicente del Bosque. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The fifth episode of the fourth season has been focused on KOREA! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this fantastic land through five lovely friends: Soonja (Daegu), Ahram (Suwon), Inyoul (Yesan) and Suhye & Moonsook (Seoul). How are full names composed in Korean? Do you know that each and every Korean name has a particular meaning? Do you know what Taekuk-ki is? What's the meaning of the elements of the South Korean flag? What are the main religions in South Korea? Can you realize of any taboo in the Korean culture? What's the K-pop? How has it trascended into a life philosophy? Who are the best-known K-pop artists? How exigent is the high-education in Korea? Have you heard of the origins of the Korean alphabet? Do you know how the Korean alphabet has influenced in the erradication of illiteracy? What's the role of women in the Korean society? Are Korean women really submissive as Western people believe? Do you know what Bibimbap is? What other Korean dishes should we recommend? How enrooted is Taekwondo in the Korean society? Is it taught in schools? Do you know it is mandatory to learn Taekwondo in almost every department of the military service? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the UN investigations on new allegations of sexual exploitation and abuse by its peacekeepers in the Central African Republic. We've explained the life and achievements of a very popular personality from Salamanca: Mr. Vicente del Bosque. And finally, we've added some international music.

  19. 47

    PANGEA => EGIPTO | EGYPT 09/11/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El cuarto capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡EGIPTO! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta fantástica tierra y antigua civilización a través de una estupenda amiga: Mona (Cairo). ¿Quiénes son los coptos? ¿Cuál es su situación actual en Egipto? ¿Cómo es la relación entre coptos y musulmanes en el país? ¿Sabía que ambos practicantes estuvieron unidos y se protegieron los unos a los otros durante la Revolución de 2011? ¿Cuál es la situación de las mujeres en Egipto? ¿Qué tipo de papel juegan en la sociedad egipcia? ¿Sabe que Egipto es una piedra angular cinematográfica en Oriente Medio? ¿Ha probado alguna vez el 'tameya'? ¿Cuáles son los principales ingredientes de la cocina egipcia? ¿Y qué ocurre con los modales en torno a la mesa? ¿Sabe cómo se forman los nombres en árabe? ¿Se sienten los egipcios más africanos, árabes, faraones...? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la posible descriminalización de las drogas en Irlanda. Hemos explicado el significado del escudo de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The fourth episode of the fourth season has been focused on EGYPT! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this fantastic land and ancient civilization through an extraordinary friend: Mona (Cairo). Who are the copts? What's their current situation in Egypt? How is the relation between Copts and Muslims in the country? Did you know that both practitioners were united and protected each other during the 2011 Revolution? What's the situation of women in Egypt? What kind of role do they play in the Egyptian society? Do you know that Egypt is a cinema keystone in the Middle East? Have you ever tasted some 'tameya'? What are the main ingredients of the Egyptian cuisine? And what about manners around the table? Do you know how full names are composed in Arabic? Do Egyptians identify more as Africans, Arabs, Pharaohs...? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the potential decriminalization of drugs in Ireland. We've explained the meaning of Salamanca's coat of arms. And finally, we've added some international music.

  20. 46

    PANGEA => MÉXICO: DÍA DE MUERTOS | MEXICO: DAY OF THE DEAD 26/10/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El tercer capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡MÉXICO: DÍA DE MUERTOS! Presentado por Fernando Chico, hemos retransmitido en directo desde el Instituto de Iberoamérica en Salamanca para conocer más en profundidad los valores, tradiciones y costumbres de esta arraigada festividad. Agradecer enormemente la participación de Claudia (Xalapa-Veracruz) y Érika (Estado de México/DF). ¿Qué significa el Día de Muertos para los mexicanos? ¿Cómo se siente lejos de casa? ¿Qué representa la muerte en la cosmovisión mexicana? ¿Conocen la dualidad vida-muerte de la cultura mexicana? ¿Saben qué es el Tlalocan y el Mictlán? ¿Y los nueve pasos hacia el Mictlán? ¿Cómo vivió y sobrevivió esta fiesta durante la época colonial? ¿Saben que cada uno tiene un día asignado según el tipo de muerte? ¿Cómo se decoran los altares? ¿Qué ofrendas se hacen? ¿Cómo se celebran las ceremonias en los cementerios? ¿Se cocina algún tipo de comida especial en estas fechas? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la celebración de los primeros Juegos Olímpicos Indígenas en la ciudad brasileña de Palmas. Hemos explicado el origen y significado del Mariquelo de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The third episode of the fourth season has been focused on MEXICO: DAY OF THE DEAD! Hosted by Fernando Chico, we've broadcasted lived from the Instituto de Iberoamérica in Salamanca to get to know more in depth the values, traditions and customs of this enrooted festivity. Let's give a huge thanks for taking part to Claudia (Xalapa - Vracruz) and Érika (Estado de México/Mexico City). What does the Day of the Dead mean for Mexicans? How do they feel it far from home? What does death represent in the Mexican world view? Do you know the duality life-death in the Mexican culture? Do you know what Tlalocán and Mictlán are? And what about the nine steps towards the Mictlán? How did this festivity live and survive during the colonial times? Do you know that everyone is given a day according the sort of death? How are altars decorated? What kind of gifts are done? How are ceremonies done at the graveyard? Is there any particular food cooked for these dates? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the first Indigenous Olympic Games taking place in the Brazilian city of Palmas. We've explained the origin and meaning of the character 'Mariquelo' in Salamanca. And finally, we've added some international music.

  21. 45

    PANGEA => EUSKAL HERRIA | BASQUE CULTURE 22/10/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El segundo capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡EUSKAL HERRIA! Presentado por Fernando Chico, hemos conocido más en profundidad la cultura de esta fantástica tierra a través de tres estupendos amigos: Beñat (Gipuzkoa), Patricia (Bizkaia) y Arantxa (Navarra/Nafarroa). ¿Qué es Euskal Herria? ¿Saben que la cultura vasca es matriarcal? ¿Qué peso tienen las mujeres en la sociedad vasca? ¿Y el rol de las abuelas? ¿Conocen las sociedades gastronómicas vascas? ¿Tienen curiosidad por la mitología euskalduna? ¿Les suena el 'olentzero'? ¿Conocen la relación de la cultura vasca con la naturaleza? ¿Qué representa el Athletic Club para Euskal Herria? ¿Son las apuestas tan relevantes en el País Vasco? ¿Qué son y cómo nacen los 'herri kirolak'? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, la posible legalización de la marihuana en México. Hemos explicado el significado y las leyendas alrededor de la famosa ranita de la Universidad de Salamanca. Y finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The second episode of the fourth season has been focused on the BASQUE CULTURE! Hosted by Fernando Chico, we've known more in depth the culture of this fantastic land through three amazing friends: Beñat (Gipuzkoa), Patricia (Biscay) and Arantxa (Navarra/Nafarroa). What is Euskal Herria? Do you know the Basque is a matriarchal culture? What is the influence of women in the Basque society? And granmothers' role? Do you know the Basque 'gastronomical societies'? Have you got any curiosity for its mythology? Are you familiar with 'olentzero'? Do you know the relation between the Basque culture and nature? What does Athletic Club represent for Euskal Herria? Is betting so relevant in the Basque Country? What are and how were 'herri kirolak' born? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the potential legalization of weed in Mexico. We've explained the meaning of the little frog at the University of Salamanca. And finally, we've added some international music.

  22. 44

    PANGEA => GRECIA | GREECE 05/10/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El primer capítulo de la cuarta temporada se ha dedicado a ¡GRECIA! Presentado por Fernando Chico, hemos hecho un repaso acerca de la situación actual de este fantástico país a través de tres estupendos amigos: Stelios (Creta), Hlektra (Atenas) y Martha (Grecia/Alemania). ¿Saben lo que es 'philotimo'? ¿Qué papel juega este valor entre los griegos a la hora de afrontar las crisis económica y de refugiados? ¿Cómo observan los jóvenes griegos la crisis en su país? ¿Saben qué es 'estar en kefi'? ¿De dónde viene esa tradición de romper platos? ¿Qué más estilos musicales hay además del sirtaki? ¿Alguna sugerencia gastronómica? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, los progresos de la lengua aymara para conseguir estatus oficial en Facebook. Asimismo, hemos entrevistado a Roberto Ruiz Céspdes. El prometedor director de cine nos ha explicado algunas claves de su último corto, Broken Basket, protagonizado por Belén Rueda y con un creciente éxito en festivales internacionales. Finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The first episode of the fourth season has been focused on GREECE! Hosted by Fernando Chico, we've talked about the current situation in this fantastic country through a dialogue with three lovely friends: Stelios (Crete), Hlektra (Athens) and Martha (Greece/Gemany)). Do you know what 'philotimo' is about? What role does this value play among Greeks when facing both the economical and refugees crisis? How do Greek youngsters observe the crisis in their country? Do you know what 'being in kefi' is about? Where does that tradition of smashing plates come from? What other musical genres can we find beyond sirtaki? Any gastronomical suggestion? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the progress made by Aymara language to be set as official on Facebook. Likewise, we've interviewed Roberto Ruiz Céspdes. The promising film director has explained us some of the keys behind his new short film, Broken Basket, starred by Belén Rueda and having and increasing success at international festivals. Finally, we've added some international music.

  23. 43

    PANGEA => ÁFRICA | AFRICA (Particularidades de Burkina Faso, Camerún/Cameroon & Togo)

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. El último capítulo de la tercera temporada se ha dedicado a ¡ÁFRICA! Presentado por Fernando Chico, hemos hecho un repaso acerca de la situación actual de este fantástico continente a través de tres estupendos amigos: Bazier (Burkina Faso), Paul (Camerún) y Ramo (Togo). ¿Por qué los medios solo muestran la cara negativa? ¿Cuál es el peso de la mujer en las sociedades africanas? ¿Qué relevancia tiene la familia y cómo se estructuran? Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no es tan amplia. En concreto, el desplazamiento de comunidades indígenas en Colombia y su defensa de los derechos. Finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. The last episode of the third season has been focused on AFRICA! Hosted by Fernando Chico, we've talked about the current situation in this fantastic continent through a dialogue with three lovely friends: Bazier (Burkina Faso), Paul (Cameroon) and Ramo (Togo). Why do media only show the negative aspects? What's the role of women in African societies? How relevant are families and how are they structured? Besides, we've spread some aspects and facts about other countries in our segment in English 'did you know...?''. Still using Shakespeare's mother tongue, we've explained a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the displacement of indigenous communities in Colombia and the defense of their rights. Finally, we've added some international music.

  24. 42

    PANGEA => MÚSICA AFRICANA | AFRICAN MUSIC 27/07/2015

    Pangea sigue adelante con su compromiso de dar a conocer otras culturas en aras a la integración de las diferentes comunidades. Presentado por Fernando Chico, en este nuevo episodio hemos hecho un recorrido por África a través de su música. Artistas y canciones célebres de este fantástico continente. Además, hemos hablado de curiosidades y hechos de otras culturas y países en nuestra sección en inglés 'did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, hemos abordado un asunto de actualidad internacional cuya cobertura mediática no está siendo tan amplia. En concreto, la revolución social que está teniendo lugar en Honduras a causa del mayor caso de corrupción gubernamental. -- Pangea keeps going on with its purpose of getting to know other cultures in order to help in the integration of the different communities. Hosted by Fernando chico, this brand new episode has travelled all around Africa through its music. Popular singers and songs of this fantastic continent. Besides, we've talked about some curiosities and facts in other cultures and countries in our segment in English 'Did you know...?' Still using Shakespeare's mother tongue, we've analyzed an international current issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically the social uprising taking place in Honduras due to the biggest governmental corruption scandal.

  25. 41

    PANGEA => CATALUÑA | CATALONIA 23/07/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. Este nuevo capítulo se ha dedicado a una de las regiones en boca de todos : ¡CATALUÑA! Presentado por Fernando Chico y Guillermo Rodríguez, hemos descubierto numerosas curiosidades de su amplia cultura de la voz de tres grandes amigos: Dña. Maite (Vilanova i la Geltrú), Dña. Alba (León) y D. Raúl (Manresa). Además hemos difundido aspectos y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. También ha contado con las últimas noticias de León a cargo de Guillermo, quien asimismo ha hablado de un paraje natural bien conocido en León: las Cuevas de Valporquero. Finalmente, hemos adornado el programa con música del mundo y un poema sobre el ruido. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. This new episode has been focused on one of the most popular regions: ¡CATALONIA! Hosted by Fernando Chico and Guillermo Rodríguez, we've found out several curiosities of its wide culture through the voice of three very good friends: Mrs. Maite (VIlanova i la Geltru); Mrs. Alba (León) and Mr. Raúl (Manresa) Besides, we've spread some facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?' Moreover, Guillermo has informed about the latest news in Leon as well as explaining the particulars of a natural spot well known in León: Valporquero's Caves. Finally, some international music and a poem on noise.

  26. 40

    PANGEA => COMUNIDAD GITANA | ROMA COMMUNITY 20/07/2015

    PANGEA sigue adelante con su propósito de dar a conocer otras culturas y servir como vía de integración. Este nuevo capítulo se ha dedicado a una de las comunidades con más arte y salero: ¡LA COMUNIDAD GITANA! Presentado por Fernando Gutiérrez Chico, hemos descubierto numerosas curiosidades de esta antiquísima cultura, originaria del norte de la India, de la voz de una gran amiga: Dña. Mary. Además hemos difundido curiosidades y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, se ha analizado un asunto de actualidad internacional. En concreto, los movimientos de resistencia de grupo indígenas de Panamá frente a la construcción de un pantano hidráulico. También ha contado con las últimas noticias de León y un especial dedicado a Nelson Mandela, ya que el pasado 18 de julio fue el Día de Mandela. En su honor se han reproducido algunas canciones dedicadas al líder sudafricano y se ha recitado el poema Invictus, su fuente de motivación durante sus años en prisión. -- PANGEA keeps going on with its purpose to get to know other cultures and serve as a way of integration. This new episode has been focused on one of the most vibrant and artistic communities: ¡THE ROMA COMMUNITY! Hosted by Fernando Gutiérrez Chico, we've found out several curiosities of this ancient culture through the voice of a very good friend: Mrs. Mary. Besides, we've spread some facts about other countries in our segment in English 'Did you know...?' Still with Shakespeare's mother tongue, we've done an analysis on a current international issue whose broadcasting is not being that wide. Specifically, the resistance movements of some indigenous groups in Panama against the construction of a hydrogen dam. Moreover, we've informed about the latest news in Leon and dedicated a special tribute to Nelson Mandela, since last July 18th was Mandela's Day. In his honour, we've played some of the songs about him as well as reciting the poem Invictus, his source of motivation during his time in prison.

  27. 39

    PANGEA => VENEZUELA 13/07/2015

    PANGEA ha comenzado su tercera temporada y lo ha dedicado al país latinoamericano de moda: ¡VENEZUELA! Presentado por Fernando Gutiérrez Chico y Guillermo Rodríguez, hemos descubierto numerosas curiosidades de la cultura del país sudamericano de la voz de un gran amigo de Caracas: D. Claudio Además hemos difundido curiosidades y hechos acerca de otros países en la sección en inglés 'Did you know...?'. Sin abandonar la lengua de Shakespeare, se ha analizado un asunto de actualidad internacional. En concreto, los movimientos de resistencia en la Amazonía peruana frente a la compañía petrolífera y gasística Talisman Energy. También ha contado con las últimas noticias de León a cargo de Guillermo Rodríguez, quien asimismo nos ha explicado algo tan apegado a León: el origen del nombre del barrio Húmedo. Finalmente, se le ha añadido un toque musical al reproducir éxitos de ayer y de hoy en otros países, adornado con un poema sobre la suerte. -- PANGEA has just started its third season focusing on the most popular Latin American country nowadays: VENEZUELA! Hosted by Fernando Gutiérrez Chico and Guillermo Rodríguez, we've found out several curiosities of the culture of the South American nation through a very good friend from Caracas: Mr. Claudio. Besides, we've informed on facts about other countries in our English segment 'Did you know...?'. Still with Shakespeare's mother tongue, we'v analyzed a current international issue. Specifically the resistance movements in the Peruvian Amazon against the oil & gas company Talisman Energy. Moreover, Guillermo has broadcasted the latest news of Leon as well as explaining something as linked to the culture of Leon as the origin of the name of Humedo quarter. Finally, a musical touch has been added up by playing current and past hits in other countries, as well as reciting a poem on luck.

  28. 38

    Semana Cultural Mexicana en León / Mexican Cultural Week in León

    Programa especial dedicado a la difusión y explicación de las actividades que componen la Semana Cultural Mexicana - León No Te Rajes que tendrá lugar en León (España) del 24 de octubre al 1 de noviembre. Su propósito es ofrecer las muchas cosas buenas que México tiene para compartir con el resto del mundo, aprovechando la inminente celebración del Día de Muertos en el país azteca. Special show focused on spreading and explaining the activities included within the Mexican Cultural Week - León No Te Rajes that will take place in León (Spain) from October, 24th to November, 1st. Its purpose is to show the many good things that Mexico has to share with the rest of the world, under the upcoming Dead's Day festivity in the Aztec country.

  29. 37

    SPECIAL AFRICAN WEEK AT ULE / ESPECIAL SEMANA AFRICANA EN LA ULE

    PANGEA contributes with the African Week, that takes place at University of León (Spain) from May 26th to May 29th, through this special show on Radio Universitaria de León focused on spreading the activities of this event. Presented by Fernando G. Chico, it counts on the participation of Enrique Bayón (Chief of the International Cooperaction Office - ACUDE at ULE); Yiboula Emmanuel Bazier (President of the Association of Human Help and Cooperation for Development for Burkina Faso); and Abdoulaye Gueye (Master Student at ULE, Professor of Spanish in Senegal and Specialist in Spanish-African literature) to explain its purpose and discuss several perceptions of Africa. -- PANGEA colabora con la Semana Africana, que tiene lugar en la Universidad de León (España) desde el 26 de mayo hasta el 29 de mayo, a través de este programa especial en la Radio Universitaria de León centrado en difundir las actividades de este evento. Presentado por Fernando G. Chico, cuenta con la participación de Enrique Bayón (Coordinador de la Oficina de Cooperación Internacional - ACUDE de la ULE); Yiboula Emmanuel Bazier (Presidente de la Asociación de Ayuda Humanitaria y Cooperación al Desarrollo para Burkina Faso); y Abdoulaye Gueye (Estudiante de Máster en la ULE, Profesor de Español en Senegal y Especialista in literatura Hispano-Africana) para explicar su finalidad y discutir varias percepciones de África.

  30. 36

    PANGEA. Official track

    PANGEA's official track recorded by Ruudie specifically for this project. Ruudie is the new sensation of rap. Borned in Banjul (Gambia) and established in United Kingdom since a few years ago. He decided to collaborate with PANGEA and, thus, contribute to spread links to integrate different cultures. Canción oficial de PANGEA grabada por Ruudie específicamente para este proyecto. Ruudie es la nueva sensación del rap. Nacido en Banjul (Gambia) y asentado en el Reino Unido desde hace unos años. Decidió colaborar con PANGEA y, así, contribuir a la expansión de vínculos que integren a las diferentes culturas.

  31. 35

    GRECIA. Elecciones, ¿mirando a Bruselas?

    El 6 de mayo Grecia celebrará elecciones envuelta en una gran crisis financiera y gobernada, hasta el momento, por un Gobierno de coalición liderado por el tecnócrata Lukas Papademos. La deuda pública (160% del PIB) está siendo el principal talón de Aquiles, pero no se deben olvidar las fuertes medidas de austeridad aplicadas, cuyos efectos ya se están viendo en la sociedad. La tasa de desempleo ha subido hasta casi el 22%, los salarios son cada vez más bajos y los precios suben, lo que ha creado un círculo vicioso de mucho menos consumo y cierre de negocios. Así, el nuevo Gobierno tendrá que mantener unas buenas relaciones con Bruselas y la troika, y seguir los acuerdos ya firmados, pero no debería dejar de tener en cuenta lo que la opinión pública piensa y siente. Precisamente, esta es de las razones que muchos expertos destacan para explicar un posible ascento de los partidos extremistas. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO analiza lo que puede ocurrir en los comicios griegos con la colaboración de George Tzogopoulos, investigador en el Instituto de Relaciones Internacionales ELIAMEP de Atenas y autor del libro 'El drama griego en los medios'.

  32. 34

    GREECE. Elections, looking at Brussels?

    On 6th May Greece is running elections involved in a big financial crisis and governed, so far, by a coallition Government led by the technocrat Lukas Papademos. The public debt (160% GDP) is being the main Achilles heel, but one must not forget the important austerity measures applied, whose effects are already seen in the society. The unemployment rate has rised up to almost 22%, wages are getting lower, and prices higher which makes a vicious circle of much less consumerism and redundancies. Thus, the new Government will have to be kind with Brussels, and the troika and follow the agreements already signed, but it should not stop taking into account what the public opinion thinks and feels. Precisely, this is one of the reasons that is many experts considers to explain a potential rising of extremist political parties. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO analyzes what is likely going on the Greek voting with the help of George Tzogopoulos, Reseach fellow at the think tank ELIAMEP of Athens, and author of the book 'The Greek Drama in the Media'.

  33. 33

    JAPÓN: Un año después del tsunami

    El 11 de marzo de 2011, a las 14 horas y 46 minutos, todos los relojes se detuvieron en Japón. Un terremoto de magnitud 9, seguido por un tremendo tsunami azotó al país. Barrios, pueblos, ciudades...completamente destrozados por el poder de este fenómeno. Cerca de 20.000 personas murieron como resultado de ello. Pero eso era solo el principio. Todavía quedaban por llegar problemas nucleares muy importantes, actitudes gubernamentales sin demasiado sentido o Fuertes impactos negativos en la economía nacional. Sin embargo, quienes realmente están pagando las consecuencias son el pueblo japonés y los habitantes de Japón. ¿Cómo vivieron ese momento? ¿Cómo vivieron los instantes posteriores? ¿Cómo se sienten a día de hoy? FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO, un año después, enfoca esta cuestión desde esa perspectiva a través de una entrevista con Robert Murphy, Profesor de Inglés en la Universidad de Fukushima. *La referencia a los atentados de Madrid se corresponden al 11 de marzo de 2004, en lugar de 2003 como se menciona ** Agradecimiento a Juan Antonio Casaús García por la labor de doblaje

  34. 32

    JAPAN: One year after the tsunami

    On 11th March, 2011, at 14 hours 46 minutes, all the clocks stopped in Japan. A magnitude-9 earthquake, followed by tremendous tsunami shook the country. Neighbourhoods, villages, towns completed destroyed by the power of this phenomenon. About 20,000 people died as a result. That was just the beginning. Some very relevant nuclear troubles, some very no-sense governmental attitudes, or strong negative impacts on the national economy were some issues still to come. However, the Japanese people and the inhabitants of Japan are the ones who are really paying these consequences. How did they live that moment? How did they live the aftermath? How are they feeling nowadays? FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO, one year after, approaches to this perspective through an interview with Robert Murphy, Teacher of English at the University of Fukushima. * The reference to the bombing attacks in Madrid took place on 11th March 2004, instead 2003 as it is said.

  35. 31

    CROACIA. Integración en la UE

    Croacia está cerca de convertirse en el 28º miembro de la UE, previsto para el 1 de julio de 2013. El país balcánico celebró, recientemente, un referéndum para su aceptación cuyos resultados reflejaron un 66% de aprobación y una participación del 44%. Cerca de 20 años después de conseguir su independencia, Croacia mira a Europa sin importarle los problemas por los que el Viejo Continente está atravesando. Precisamente muchos analistas se preguntan si es éste el mejor momento para acceder. Croacia será miembro de la UE el 1 de julio de 2012 (worldstourist.com) Se supone que la integración en el Grupo de los 27 The integration into the EU27 hará prosperar a la región -Croacia será el segundo país de la antigua Yugoslavia en unirse, después de que Eslovenia hiciera lo propio en el 2004-, todavía en recuperación de la sangrienta década de los 90. Además, apoyará fuertemente su papel en la Estrategia del Danubio, uno de los proyectos más grandes en los que el grupo comunitario está inmerso. Sin embargo, aunque la mayoría de los políticos se han mostrado partidarios de esta idea, no todo el mundo está a favor. Hay algunos ciudadanos que lo consideran como algo más negativo que positivo. Lo entienden como una pérdidad de soberanía y recelan de este tipo de uniones habida cuenta de su pasado. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO trata esta cuestión mediante una entrevista con Antun Dujmovic, responsable del Centro de Documentación sobre la Unión Europea del Instituto de Relaciones Internacionales IMO.

  36. 30

    CROATIA. Integration into the EU

    Croatia is close to become the 28th member of the EU, previewed on 1st July 2013. The Balkan country recently held a referendum of acceptance whose results showed a 66% of approval within a 44% of turnout. Around 20 years after getting its independence, Croatia looks at Europe no matter the troubles the Old Continent is dealing with. Precisely, many analysts wonder if this is the best moment for applying. Banner for the EU referendum (Inavukic.com) The integration into the EU27 is supposed to prosper the region -Croatia will be the second nation from the former Yugoslavia in joining it, after Slovenia did it in 2004-, still recovering from the bloody 90's, and will strongly back the role of the country in the Danube Strategy, one of the biggest projects where the Communitarian group is immersed in. However, even though the majority of the politicians have supported this idea, not everyone is for it. There are some citizens who consider this race as something more negative than prositive. It is understood, by them, as a loss of sovereignty, and save suspicion of these kind of unions keeping in mind their past. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO talks about this issue by interviewing Mr. Antun Dujmovic, Head of the EU i Documentation Centre at the Institute of International Relations IMO.

  37. 29

    Interview Nobel Prize Economics 2011 Christopher Sims

    Interview with the Nobel Prize of Economics 2011 Christopher Sims by Fernando Gutiérrez Chico at the University of Stockholm after both, Sims and Sargent, speechs. Stockholm, 8th December 2011

  38. 28

    SUECIA. Actual situación política, económica y exterior

    ¿Alguna vez se han preguntado cómo está la vida en Suecia? Este país escandinavo está gobernado desde 2006 por la Coalición Conservadora liderada por el Partido Moderado. En 2010 Fredrik Reinfeldt, el actual Primer Ministro, repitió victoria sobre el Partido Socialdemócrata, que está tratando de reinventarse a sí mismo. Además, las pasadas elecciones trajeron un nuevo escenario parlamentario en el que el polémico Partido de los Demócratas Suecos consiguió representación por primera vez en su vida. Miembro de la Unión Europea, pero no del Eurogrupo, Suecia se encuentra en una buena situación económica, en comparación con sus países vecinos, después de haber vivido una crisis bancaria al comienzo de los años 90. Concentrado en el devenir de la moneda única, el euro, debido a los numerosos acuerdos comerciales con los países de la Eurozona, este reino todavía persigue el sueño de su famoso sistema del Bienestar, aunque la realidad ha modificado su sentido original. Las relaciones de Suecia con el resto de paises nórdicos está adquiriendo cada vez más forma, pero parece que los própositos de una mayor colaboración se desarrollarán en un largo plazo. El euroescepticismo está decayendo poco a poco y las nuevas generaciones perciben a su país como parte de la UE y no como dos entidades completamente distintas. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO analiza la actual situación política, económica y exterior de Suecia con la inestimable colaboración de Hans Löden, Profesor Titular de Ciencias Politicas en la Universidad de Karlstad.

  39. 27

    SWEDEN. Current political, economic and foreign policy situation

    Have you ever wondered how life is going all over Sweden? This Scandinavian country is governed since 2006 by the Conservative alliance lead by the Moderate Party. In 2010 Fredrik Reinfeldt, the current Prime Minister, repeated victory over a Social Democratic Party which is trying to reinventing itself. In addition, the last elections brought a new parliamentary stage where the controversial Swedish Democrats got representation for the first time in its life. ????????? Fredrik Reinfeldt, Swedish Prime Minister / Primer Ministro sueco (Ett hjärta RÖTT) ? Member of the European Union and out of the Eurogroup, Sweden is dealing with a good economic situation, in comparison with its surrounding countries, after living a banking crisis in the early 90's. Focused on how the single currency, the euro, is going on because of the several trades with the Eurozone countries, this Kingdom still follows the dream of its well-known Welfare system, though reality has modified its original sense. The relationships of Sweden with the rest of the Nordic countries are taking more shape, even if it seems that further purposes of strong collaboration are long-term answers. The euroscepticism is declining little by little and new generations feels their country as part of the EU and not as two completely different entities. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO analyzes the current political, economic and foreing policy situation in Sweden with the good assistance of Hans Löden, Associate Professor of Political Science in Karlstad University.

  40. 26

    VÄLKOMMEN TILL GÖTEBORG (Spanish)

    Gotemburgo es la segunda ciudad más grande de Suecia. Situada en la costa oeste del país, Gotemburgo es uno de los principales motores de la economía sueca debido a las numerosas compañías establecidas por toda la ciudad, como Volvo o Ericsson, así como por su puerto, el más grande y activo de toda Escandinavia. Göteborg combina el ambiente industrial de sus fábricas con algunos de los mejores paisajes de la región. Y no podemos dejarnos en el tintero a la Universidad de Chalmers, uno de los símbolos más valiosos de la ciudad. Pero no todo es trabajar y estudiar, así que en el corazón de la ciudad hay algunos de los más impresionantes museos, tales como Universeum (www.universeum.se) y el Museo de la Cultura Mundial (www.varldskulturmuseet.se), o además el parque de atracciones Liseberg. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO recorre Gotemburgo y la muestra mediante entrevistas y experiencias personales.

  41. 25

    VÄLKOMMEN TILL GÖTEBORG

    Gothenburg is the second largest town in Sweden. Located on the Western coast of the country, Gothenburg is one of the main Swedish economy engines because of the several companies established all over the city as Volvo or Ericsson, as well as by its harbour, the biggest and most active one throughout Scandinavia. Göteborg mixes the industrial atmosphere of its factories with some of the best landscapes all around the region. And we can't forget to talk about Chalmers University, one of the most worth symbols of the city. But, not everything is working and studying, so at the heart of the city there are some of its most impressive museums, such as Universeum (www.universeum.se) and the World Culture Museum (www.varldskulturmuseet.se), or in addition the leisure park Liseberg. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO walks around Gothenburg and shows this city by interviews and personal experiences.

  42. 24

    11-S: ONE DECADE, ONE GENERATION

    On 11th September 2001, few minutes before 9 o'clock (NY time), USA and the rest of the world attended, sadly, to a historical change. Majority of population throughout the Earth watched on live how two planes crashed against the Twin Towers in New York City, and how after, that another aircraft did the same at the Pentagone in Washington DC. Less than 3,000 people died. It has been the worst attack suffered by USA on its ground. There are lots of conspiracies about it. Later, Afghanistan and Irak wars happened. A new international concern, world terrorism, developed strongly. In that time George W. Bush was the US President, now it's Barack Obama's turn. From Mundonoticiass want to dedicate a tribute to 9/11. This special report is focused on the people of the future: youth. What's the role that youth is playing in all of this? Lots of young people, from everywhere, share their impressions, their feelings about that moment. In addition, FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO interviews Benjamin Kappel, a 20-years-old American boy, borned in New York, but living in Georgia state, who comments how he observes the current American young society.

  43. 23

    LOS DDHH EN CHINA. Entrevista con el Doctor Esteban Arlucea

    El tratamiento y respeto de los Derechos Humanos es el gran talón de Aquiles de China. Represiones de todo tipo, con sus correspondientes denuncias, se suceden con más continuidad de lo deseada. Estados Unidos y la Unión Europea son los principales sujetos que le recriminan tal actitud, aunque su interrelación económica impide que lo hagan del modo que ellos desearían. Fernando Gutiérrez Chico y el Doctor Esteban Arlucea, profesor titular de Derecho Constitucional de la Universidad del País Vasco, tratan dicha cuestión con miras al futuro.

  44. 22

    Análisis de la economía china con María Jesús Soto

    China ya es la segunda potencia económica del mundo por detrás de Estados Unidos. La gran pregunta es si logrará adelantarle. Recientes estudios preven que para el año 2040 así sea, pero atreverse a responder es complicado. Lo que está claro es que su economía crece a un ritmo que asusta a Occidente. Fernando Gutiérrez Chico y María Jesús Soto, responsable de Inversis Banco León y de El Inversor Inquieto, analizan el estado actual del gigante asiático.

  45. 21

    China, economía frente a DDHH

    El pasado mes de agosto China celebró el 90 Aniversario del Partido Comunista Chino. Un evento que estuvo precedido por la visita a Europa de su Primer Ministro, Wen JiaBao, con un marcado carácter económico. El crecimiento económico del gigante asiático asusta a Occidente, inmerso en plena crisis. Lidera el llamado grupo de los BRICS, el quinteto de economías emergentes formado por Brasil, Rusia, India, la propia China y al que se ha sumado Sudáfrica. Sin embargo, el tratamiento y respeto de los Derechos Humanos deja mucho que desear. Son numerosas las críticas que recibe por ello.Todo el mundo se pregunta si el país asiático superará a Estados Unidos como primera potencia económica del mundo, pero también si lo hará con esta actitud hacia sus ciudadanos. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO analiza la situación bipolar china con la inestimable colaboración de María Jesús Soto, responsable de Inversis Banco León y de El Inversor Inquieto, y del Doctor Esteban Arlucea, profesor titular de Derecho Constitucional de la Universidad del País Vasco.

  46. 20

    Chipre, pasos hacia la reunificación

    Al este de Europa, Chipre es una isla cargada de Historia. Residencia de Afrodita, desde 1974 se encuentra dividida en dos comunidades muy distintas: en el tercio norte la República Turcochipriota, reconocida únicamente por Turquía; al sur la República de Chipre, de mayoría grecochipriota, reconocida por la ONU, miembro de la UE y representante a nivel internacional de toda la isla. Nicosia, su capital, tiene el dudoso orgullo de ser la única ciudad dividida de Europa. Tras 4 años de negociaciones interrumpidas, en enero de 2011 se retomó el contacto. En las últimas semanas, aprovechando la escala europea del Secretario General de la ONU, Ban Ki Moon, se han acelerado las conversaciones con un objetivo principal: establecer una hoja de ruta que marque el camino hacia la reunificación en 12 meses. No hay que pasar por alto que en la segunda mitad del 2012 Chipre recogerá el testigo de Dinamarca y presidirá la UE. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO, junto con la inestimable colaboración de XAVI ALBETS (Barcelona, Doctorado en Ingeniería Industrial Superior), miembro de un equipo de investigación de la Universidad de Nicosia, analiza la situación actual del país mediterráneo y las posibles consecuencias.

  47. 19

    Bienvendos a washington dc / welcome to washington dc

    La sección turística de Mundonoticiass ha vuelto. En esta segunda entrega nos desplazamos a uno de los lugares más importantes del mundo. Alberga la Casa Blanca, el Mall, universidades tan prestigiosas como la de Georgetown, pero desde luego es sinónimo de Historia. Hablamos de Washington DC, la capital de los Estados Unidos de América. Está situada entre los estados de Virginia y Maryland. Metrópoli, cosmopolita, multicultural. En este viaje nos haremos eco de algunos de los aspectos menos conocidos de la ciudad. Su cultura; sus tradiciones; lugares que no podremos perdernos, pero que nos son todo lo frecuentados como su belleza e importancia requerirían. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO conduce este programa ayudado, en esta ocasión, por la inestimable colaboración de Santiago Sueiro, un joven de 21 años, oriundo de Washington DC, descendiente de familia española y peruana, con quien recorreremos la capital de la primera potencia económica del mundo. Mundonoticiass turistic department is coming back. In this second program we're going to one of the most important places throughout the world. The White House, the Mall, some relevant Universities such as Georgetown are into it, but definitely it is a History synonim. It's Washington DC, the capital of the United States of America. It is located between Virginia and Maryland states. Metropolis, cosmopolitan, multicultural. In this trip we will hear about some of the least known aspects of the town. Its culture, its traditions; some places that we mustn't lose, but at the same time are not visited as its beauty and importance mean. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO leads this program helped, this time, by the invaluable assistance of 21 years old Santiago Sueiro, from DC though family descended from Spanish and Peruvian, with whom we will go through the capital of the world's leading economic power.

  48. 18

    RESUMEN III. Bélgica, Irlanda y Portugal

    La sección Internacional del programa 'Aquí te quiero' de Radio Popular de Bilbao pone punto y final. Han sido siete meses en los que se ha recorrido buena parte del mundo para dar cuenta de los acontecimientos que tenían y tienen lugar más allá de nuestras fronteras, al mismo tiempo que se acercaba la información de manera analizada para facilitar su comprensión. El primer viaje de este último programa nos lleva a Bélgica. La falta de un Ejecutivo con plenos poderes copa la actualidad del país centroeuropeo. La ausencia de acuerdo se mantiene. Flamencos y valones no se entienden, pero la población se empieza a hartar, al igual que muchos políticos y el rey Alberto II. ¿Hasta cuándo durará la situación? Con Gobierno sí, pero con muchos apuros económicos se encuentra Irlanda, la siguiente nación a análisis. Los isleños han tenido que acudir al rescate financiero del FMI y de la UE. Además, las últimas elecciones supusieron un cambio de Gobierno en favor de Enda Kenny, del Fine Gael (conservadores), quien no ha dudado en renegociar las condiciones de la ayuda. Finalmente, nos despediremos desde Lisboa, desde Portugal. En una situación similar a la de Irlanda, nuestros vecinos también han tenido que acudir al salvavidas económico. La población lo tiene asumido y toma medidas como el consumo de productos nacionales para reducir el efecto que supondrá la ayuda. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO actualiza y analiza estos asuntos en este último programa emitido el 19 de abril del 2011.

  49. 17

    RESUMEN II. Corea, Egipto, Italia y Colombia

    La sección Internacional del programa 'Aquí te quiero' de Radio Popular de Bilbao llega a su fin. El segundo resumen de lo tratado a lo largo de la temporada nos llevará desde el lejano Oriente hasta Sudamérica, pasando por Oriente Medio y la Europa mediterránea. El conflicto entre las dos Coreas sigue sin llegar a un acuerdo. Las sucesivas reuniones tras el ataque al navío y la isla surcoreana no han fructiferado y las posiciones se encuentras muy distantes. Además persiste el asunto de la nuclearización de Corea del Norte, otro terreno que parece no tener salida a corto plazo. En Egipto la situación y el contexto son distintos. Inmerso en la ola de revueltas que tienen lugar en el mundo árabe, el país de los faraones vivió la caída de Hosni Mubarak y avanza en la consecución de los objetivos que movilizaron a su población. Últimamente la situación parece recrudecerse un poco, pero nada que pueda evitar su plena democratización. La Italia de Silvio Berlusconi también tiene para sí misma. El Primer Ministro está acusado por la Fiscalía de Milán, su ciudad natal, de 4 delitos cuyos nombres ya nos suenan a todos. Ruby, David Mills, Mediaset o Mediatrade son palabras que se han incorporado a nuestro vocabulario. Prostitución, compra de testimonios o compra ilegal de derechos televisivos son algunos de los casos por los que está imputado. En Colombia no están para muchas risas. Después de haber padecido los efectos más brutales del tifón La Niña el tiempo pretende repetirse. Una variante de este fenómeno climatológico vuelve a azotar al país tricolor, muy débil aún por las consecuencias más recientes. FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO repasa estos temas en el programa que se emitió el 12 de abril de 2011.

  50. 16

    RESUMEN I. Chile, Sahara, Palestina, Brasil

    La sección INTERNACIONAL del programa 'AQUÍ TE QUIERO' de RADIO POPULAR DE BILBAO llega a su fin. Por ello, durante las últimas 3 semanas se están llevando a cabo resúmenes de todos los asuntos tratados a lo largo del año. En esta primera reactualización los temas abordados nos llevan de un continente a otro. De Sudamérica a Asia, pasando por África. ¿Qué fue de los 33 mineros chilenos después de ser rescatados? ¿Cómo está la situación, ahora mismo, en el Sáhara Occidental? ¿Hay visos de cambio en las relaciones palestino-israelíes? ¿Cuál es el balance de los 4 primeros meses de gobierno de Dilma Rousseff en Brasil? FERNANDO GUTIÉRREZ CHICO hace un repaso por cada una de estas cuestiones. Este programa fue emitido el 5 de abril de 2011.

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Radio project on multicultural issues focused on getting to know other countries and cultures.

HOSTED BY

PANGEA

CATEGORIES

URL copied to clipboard!