EPISODE · Mar 10, 2026 · 2 MIN
Мовний патруль: гендерна “несправедливісь” у відмінюванні прізвищ
from Радіо Перше · host https://radiopershe.com
Чоловічі прізвища на –ко в українській мові відмінюються. А жіночі – ні. Ось така гендерна несправедливість. Тобто, якщо є гіпотетичний чоловік, скажімо, Василь Петренко. Хоча ні! Чому, якщо Петренко, то одразу Василь? Нехай буде Арчибальд Петренко! Тож розповідаючи про Арчибальда, його прізвище слід відмінювати так: Йдемо до Арчибальда Петренка. НесемО Арчибальду Петренку (або Арчибальдові Петренкові). Гарно посиділи з Арчибальдом Петренком. Якщо це важко, рекомендую ходити в гості не до Арчибальда, а до Галини Петренко. З нею все значно простіше, бо жіночі прізвища на –ко в українській мові не відмінюються. Йдемо до Галини Петренко. Несемо Галині Петренко. Гарно посиділи з Галиною Петренко. Те саме з чоловічими та жіночими прізвищами, що закінчуються на приголосний. Чоловічі – відмінюються, а жіночі – ні. Йдемо до Івана Литвина, але прийшли до Ольги Литвин. Несли Василю Ковальчуку, але принесли Ірині Ковальчук. Гарно посиділи з Петром Кобзарем, а з Ганною Кобзар – ще краще. Схоже, що ці Литвини, Ковальчуки, Кобзарі й Петренки – дуже гостинні люди! Ви ж пам’ятайте головне: йдіть у гості, несучи гарний весняний настрій. Бо ми там раніше казали, що щось несемО, але не уточнили, що саме. То ж несіть добрі новини, щасливі усмішки, щиру підтримку і теплі обійми – нам усім цього ой, як треба!
What this episode covers
Чоловічі прізвища на –ко в українській мові відмінюються. А жіночі – ні. Ось така гендерна несправедливість. Тобто, якщо є гіпотетичний чоловік, скажімо, Василь Петренко. Хоча ні! Чому, якщо Петренко, то одразу Василь? Нехай буде Арчибальд Петренко! Тож розповідаючи про Арчибальда, його прізвище слід відмінювати так: Йдемо до Арчибальда Петренка. НесемО Арчибальду Петренку (або Арчибальдові Петренкові). Гарно посиділи з Арчибальдом Петренком. Якщо це важко, рекомендую ходити в гості не до Арчибальда, а до Галини Петренко. З нею все значно простіше, бо жіночі прізвища на –ко в українській мові не відмінюються. Йдемо до Галини Петренко. Несемо Галині Петренко. Гарно посиділи з Галиною Петренко. Те саме з чоловічими та жіночими прізвищами, що закінчуються на приголосний. Чоловічі – відмінюються, а жіночі – ні. Йдемо до Івана Литвина, але прийшли до Ольги Литвин. Несли Василю Ковальчуку, але принесли Ірині Ковальчук. Гарно посиділи з Петром Кобзарем, а з Ганною Кобзар – ще краще. Схоже, що ці Литвини, Ковальчуки, Кобзарі й Петренки – дуже гостинні люди! Ви ж пам’ятайте головне: йдіть у гості, несучи гарний весняний настрій. Бо ми там раніше казали, що щось несемО, але не уточнили, що саме. То ж несіть добрі новини, щасливі усмішки, щиру підтримку і теплі обійми – нам усім цього ой, як треба!
NOW PLAYING
Мовний патруль: гендерна “несправедливісь” у відмінюванні прізвищ
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·11m
Jun 25, 2026 ·10m
Jun 25, 2026 ·13m
Jun 25, 2026 ·12m
Jun 25, 2026 ·13m