EPISODE · Mar 10, 2026 · 2 MIN
Мовний патруль: Іван Огієнко про українську мову
from Радіо Перше · host https://radiopershe.com
Ми щодня багато говоримо про українську мову, її цінність для нашої ідентичності і ціну, яку платимо, як народ, за можливість розмовляти своєю мовою на своїй землі. І, ймовірно, нам усім потрібно усвідомити, що надалі все залежатиме тільки від нас. Іван Огієнко – він же Митрополит Іларіон, видатний науковець, політичний і релігійний діяч, авторитет, і відомий усьому світові, як перекладач українською Святого Письма, ще всередині 20 століття сказав те, що ми повинні пам’ятати завжди. Кожен інтелігент, що публічно промовляє: зо сцени, в церкві, в суді, в школі, на зорах, на відчитах і т. ін., обов'язаний промовляти тільки соборною літературною мовою й вимовою. В справах рідномовної політики свого народу мусить бути серед цілого громадянства за всяких обставин тільки однодушний міцний фронт. Тільки рідна мова приносить людині найбільше й найглибше особисте щастя, а державі – найсильніші патріотичні характери. Пам'ятайте, що діти вважатимуть за рідну тільки ту мову, що панує в вашій родині. Мовне винародовлення завжди й конче провадить до морального каліцтва, а воно — найродючіший ґрунт для різних злочинів. Найголовніший і найміцніший цемент, що об'єднує етнографічний народ і перетворює його в свідому націю, — то соборна літературна мова. Іван Огієнко. Наука про рідномовні обов'язки. — Рідномовний катехизис для вчителів, робітників пера, духовенства, адвокатів, учнів і широкого громадянства — Київ: Ярославів Вал, 2014. Чи є в його словах те, з чим можна не погодитися? Подумаймо і до зустрічі у Мовному патрулі на Радіо ПЕРШЕ.
What this episode covers
Ми щодня багато говоримо про українську мову, її цінність для нашої ідентичності і ціну, яку платимо, як народ, за можливість розмовляти своєю мовою на своїй землі. І, ймовірно, нам усім потрібно усвідомити, що надалі все залежатиме тільки від нас. Іван Огієнко – він же Митрополит Іларіон, видатний науковець, політичний і релігійний діяч, авторитет, і відомий усьому світові, як перекладач українською Святого Письма, ще всередині 20 століття сказав те, що ми повинні пам’ятати завжди. Кожен інтелігент, що публічно промовляє: зо сцени, в церкві, в суді, в школі, на зорах, на відчитах і т. ін., обов'язаний промовляти тільки соборною літературною мовою й вимовою. В справах рідномовної політики свого народу мусить бути серед цілого громадянства за всяких обставин тільки однодушний міцний фронт. Тільки рідна мова приносить людині найбільше й найглибше особисте щастя, а державі – найсильніші патріотичні характери. Пам'ятайте, що діти вважатимуть за рідну тільки ту мову, що панує в вашій родині. Мовне винародовлення завжди й конче провадить до морального каліцтва, а воно — найродючіший ґрунт для різних злочинів. Найголовніший і найміцніший цемент, що об'єднує етнографічний народ і перетворює його в свідому націю, — то соборна літературна мова. Іван Огієнко. Наука про рідномовні обов'язки. — Рідномовний катехизис для вчителів, робітників пера, духовенства, адвокатів, учнів і широкого громадянства — Київ: Ярославів Вал, 2014. Чи є в його словах те, з чим можна не погодитися? Подумаймо і до зустрічі у Мовному патрулі на Радіо ПЕРШЕ.
NOW PLAYING
Мовний патруль: Іван Огієнко про українську мову
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·11m
Jun 25, 2026 ·10m
Jun 25, 2026 ·13m
Jun 25, 2026 ·12m
Jun 25, 2026 ·13m