EPISODE · Oct 16, 2025 · 2 MIN
Мовний патруль :: кабак чи гарбуз?
from Радіо Перше · host https://radiopershe.com
Сьогодні з’ясуємо, як же правильно казати: гарбуз чи… кабак? До цих роздумів мене підштовхнула сусідка, яка хвалилася, що цьогоріч у неї дуже добре вродили кабаки. Я ж глянула на них і сказала: «І дійсно, нівроку такі гарбузи»! То хто з нас сказав правильно? І розпочнемо з походження слова кабак. Отож… • «Кабак» старе слово, відоме в українській мові. • Його пов’язують із праслов’янським kabakъ — «товстий, круглий предмет», «головка капусти», «каблучок». Звідси й назва великого плоду – гарбуза. • У давні часи «кабак» широко вживалося саме як народна назва гарбуза, особливо в центральних та східних областях України. 🔹 Чому ж тепер кажуть більше «гарбуз», а не «кабак»? 1. Літературна норма. Українська літературна мова (закріплена в словниках і підручниках у XIX–XX ст.) прийняла саме форму «гарбуз». 2. Вплив освітніх і наукових джерел. У ботаніці закріпилася назва «гарбуз звичайний». «Кабак» у словниках лишився як діалектне або розмовне слово. 3. Регіональні відмінності. На Полтавщині, Слобожанщині, Поділлі та ще в багатьох місцях старші люди й далі кажуть «кабак». У літературі ж — «гарбуз». То ж що маємо у підсумку? • Обидві назви правильні з історичного й народного погляду. • «Кабак» — давня народна назва, яка йде ще від праслов’янських коренів. • «Гарбуз» — слово іншого походження (тюркського), яке з часом стало літературною нормою і офіційною назвою в українській мові. Тобто сперечатися нема сенсу. Можна сказати так: у народі здавна був кабак, але літературна мова закріпила за ним назву гарбуз. Обидва слова мають право на існування, тільки «гарбуз» офіційне, а «кабак» — більш діалектне, розмовне.
What this episode covers
Сьогодні з’ясуємо, як же правильно казати: гарбуз чи… кабак? До цих роздумів мене підштовхнула сусідка, яка хвалилася, що цьогоріч у неї дуже добре вродили кабаки. Я ж глянула на них і сказала: «І дійсно, нівроку такі гарбузи»! То хто з нас сказав правильно? І розпочнемо з походження слова кабак. Отож… • «Кабак» старе слово, відоме в українській мові. • Його пов’язують із праслов’янським kabakъ — «товстий, круглий предмет», «головка капусти», «каблучок». Звідси й назва великого плоду – гарбуза. • У давні часи «кабак» широко вживалося саме як народна назва гарбуза, особливо в центральних та східних областях України. 🔹 Чому ж тепер кажуть більше «гарбуз», а не «кабак»? 1. Літературна норма. Українська літературна мова (закріплена в словниках і підручниках у XIX–XX ст.) прийняла саме форму «гарбуз». 2. Вплив освітніх і наукових джерел. У ботаніці закріпилася назва «гарбуз звичайний». «Кабак» у словниках лишився як діалектне або розмовне слово. 3. Регіональні відмінності. На Полтавщині, Слобожанщині, Поділлі та ще в багатьох місцях старші люди й далі кажуть «кабак». У літературі ж — «гарбуз». То ж що маємо у підсумку? • Обидві назви правильні з історичного й народного погляду. • «Кабак» — давня народна назва, яка йде ще від праслов’янських коренів. • «Гарбуз» — слово іншого походження (тюркського), яке з часом стало літературною нормою і офіційною назвою в українській мові. Тобто сперечатися нема сенсу. Можна сказати так: у народі здавна був кабак, але літературна мова закріпила за ним назву гарбуз. Обидва слова мають право на існування, тільки «гарбуз» офіційне, а «кабак» — більш діалектне, розмовне.
NOW PLAYING
Мовний патруль :: кабак чи гарбуз?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 26, 2026 ·11m
Jun 25, 2026 ·10m
Jun 25, 2026 ·13m
Jun 25, 2026 ·12m
Jun 25, 2026 ·13m