Мовний патруль: суперечність чи протиріччя? episode artwork

EPISODE · Apr 21, 2026 · 2 MIN

Мовний патруль: суперечність чи протиріччя?

from Радіо Перше · host https://radiopershe.com

Сьогодні ми з'ясуємо, у чому полягає різниця між парами слів: суперечність та протиріччя і перекладний та перекладацький. Отож, суперечність чи протиріччя? Слово протиріччя відносно недавно ввійшло в обіг, і далеко не всі словники його фіксують. І недарма, адже створене воно на взір російського противоречие, тоді як здавна в українській мові вживали іменник суперечність. Часом згодяться й інші питомі відповідники: розбіжність, невідповідність, протилежність. Те саме стосується і всього словотвірного гнізда: протирічити, протиречити — суперечити; протирічивий, протиречивий — суперечливий; протирічиво, протиречиво — суперечливо. І ось одразу приклади вживання. Між теорією та практикою часто виникають глибокі суперечності. У свідченнях свідків було багато суперечностей. А тепер перекладний — перекладацький. В українській мові ці слова звучать схоже, але все ж таки мають певну різницю в значенні. Перекладний — стосується до перекладу як тексту, слова, усного висловлювання, літературного твору тощо, перекладених з однієї мови на іншу: перекладна література, перекладний роман, перекладний словник. У фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського широко представлена і перекладна література, і рідкісні першотвори, що зберігаються у відділі рукописів. Перекладацький — дотичний до професії, діяльності, навичок або інструментів перекладача: перекладацьке резюме, перекладацька робота, перекладацький стіл. Перекладацька майстерність — ключ до іншої культури, мови та писемного слова, але часто ця робота залишається непоміченою або недооціненою.

Сьогодні ми з'ясуємо, у чому полягає різниця між парами слів: суперечність та протиріччя і перекладний та перекладацький. Отож, суперечність чи протиріччя? Слово протиріччя відносно недавно ввійшло в обіг, і далеко не всі словники його фіксують. І недарма, адже створене воно на взір російського противоречие, тоді як здавна в українській мові вживали іменник суперечність. Часом згодяться й інші питомі відповідники: розбіжність, невідповідність, протилежність. Те саме стосується і всього словотвірного гнізда: протирічити, протиречити — суперечити; протирічивий, протиречивий — суперечливий; протирічиво, протиречиво — суперечливо. І ось одразу приклади вживання. Між теорією та практикою часто виникають глибокі суперечності. У свідченнях свідків було багато суперечностей. А тепер перекладний — перекладацький. В українській мові ці слова звучать схоже, але все ж таки мають певну різницю в значенні. Перекладний — стосується до перекладу як тексту, слова, усного висловлювання, літературного твору тощо, перекладених з однієї мови на іншу: перекладна література, перекладний роман, перекладний словник. У фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського широко представлена і перекладна література, і рідкісні першотвори, що зберігаються у відділі рукописів. Перекладацький — дотичний до професії, діяльності, навичок або інструментів перекладача: перекладацьке резюме, перекладацька робота, перекладацький стіл. Перекладацька майстерність — ключ до іншої культури, мови та писемного слова, але часто ця робота залишається непоміченою або недооціненою.

NOW PLAYING

Мовний патруль: суперечність чи протиріччя?

0:00 2:34

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Ukraine Calling Громадське радіо Welcome to Ukraine Calling, Hromadske Radio’s weekly English-language current affairs program. In 2024, we revamped the show with a new format, making it available not only as a podcast but also on YouTube for a more immersive experience.Started in 2016, the podcast is now hosted by Brian Bonner, a seasoned American journalist with extensive experience in Ukraine. Join Brian as he engages in insightful interviews with top newsmakers and fascinating individuals who have captivating stories to share.Запис Ukraine Calling спершу з'явиться на hromadskeradio.org. SBS Ukrainian - SBS Українською Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Ukrainian-speaking Australians. - СЛУХАЙТЕ ІНТЕРВ’Ю, РЕПОРТАЖІ, КОМЕНТАРІ ТА ВІСТКИ З ЖИТТЯ СПІЛЬНОТИ ТА УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ У СВІТІ ЧЕРЕЗ УКРАЇНОМОВНУ ПРОГРАМУ РАДІО SBS, У ТОМУ ЧИСЛІ Й НОВИНИ З АВСТРАЛІЇ ТА ЗІ ВСЬОГО СВІТУ! Рок-концерт на Radio ROKS Руслан Півень, radioroks.ua Потрапити на рок-концерт улюбленого виконавця, почути наживо рок-зірку світової величини – мрія, що зазвичай нею і залишається. Але ми, занурившись в історію рок-музики, відібрали найкращі рок-концерти, приправили їх цікавими коментарями, і пропонуємо вам насолодитися ними знову. У вихідні запрошуйте друзів, робіть радіо гучніше і слухайте "Рок-концерт" на Radio ROKS! Свобода за тиждень Радіо Свобода «Свобода за тиждень із Людмилою Ваннек» – тижневий ПОДКАСТ, збірка найцікавіших матеріалів від Радіо Свобода за тиждень.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Радіо Перше?

This episode is 2 minutes long.

When was this Радіо Перше episode published?

This episode was published on April 21, 2026.

What is this episode about?

Сьогодні ми з'ясуємо, у чому полягає різниця між парами слів: суперечність та протиріччя і перекладний та перекладацький. Отож, суперечність чи протиріччя? Слово протиріччя відносно недавно ввійшло в обіг, і далеко не всі словники його фіксують. І...

Can I download this Радіо Перше episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!