1 minute Japanese with Super Simple Japanese

PODCAST · education

1 minute Japanese with Super Simple Japanese

Hi! I’m Japanese and a Japanese teacher.On this channel, you can learn about the life of Japanese, Japanese culture, anything about Japan within 1 minute! I hope this channel would be helpful for the listening practice and expanding your knowledge and vocabulary:)!★My Instagramhttps://www.instagram.com/japanese_study_supersimple/

  1. 320

    #317 Maybe language learning should be like this

    #3172026/05/13(水)Maybe language learning should be like this好きなユーチューバーさんが、韓国に行った話をしていました。そして、「韓国語は全く話せないけど、お店の人に言いたいから、美味しいっていう韓国語を覚えた。」「あと、ビールも飲みたいから、ビールくださいも覚えたよ。」と言っていました。語学を勉強するとき、文法を気にしすぎてしまうことが多いですが、本当はこのユーチューバーさんのように、言いたいと思うことを覚える、楽しいものであるべきだなと、気づきました。すきな ユーチューバーさんが、かんこくに いった はなしを していました。そして、「かんこくごは まったく はなせないけど、おみせの ひとに いいたいから、おいしいっていう かんこくごを おぼえた。」「あと、ビールも のみたいから、ビール くださいも おぼえたよ。」と いっていました。ごがくを べんきょうするとき、ぶんぽうを きにしすぎてしまうことが おおいですが、ほんとうは この ユーチューバーさんのように、いいたいと おもうことを おぼえる、たのしい もので あるべきだなと、きづきました。A YouTuber I like was talking about a trip to Korea.She said, “I can’t speak Korean at all, but I wanted to say it to staffs at restaurants, so I learned how to say ‘This is delicious.’”She also said, “And I wanted to drink beer, so I also learned how to say ‘Beer, please.’”When we learn a language, we often worry too much about grammar,but listening to her made me realize that language learning should really be more like something fun, where you learn the things you actually want to say.【Today’s words】覚える(おぼえる)/ to memorize, to learn気にしすぎる(きにしすぎる)/ to worry too much about, to care too much about語学(ごがく)/ Learning a language であるべき/ should be★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  2. 319

    #316 A fun ride at Haneda airport

    #3162026/05/12(火)A fun ride at Haneda airportこないだ、羽田空港で面白い乗り物に乗りました。第二ターミナルの、47番搭乗口から52番搭乗口までを往復している、自動運転の乗り物です。好きなときにスタートとストップができます。歩くのと同じくらいのスピードなので、荷物が多いときや、搭乗口までが遠いときに便利だと思いました。こないだ、はねだくうこうで おもしろい のりものに のりました。だいに ターミナルの、よんじゅうななばん とうじょうぐちから ごじゅうにばん とうじょうぐちまでをおうふくしている、じどううんてんの のりものです。すきな ときに スタートと ストップが できます。あるくのと おなじくらいの スピードなので、にもつが おおい ときや、とうじょうぐちまでが とおい ときに べんりだと おもいました。The other day, I rode an interesting vehicle at Haneda Airport.It is a self-driving vehicle that goes back and forth between Gate 47 and Gate 52 in Terminal 2.You can start and stop it whenever you like.Since it moves at about the same speed as walking,I thought it would be convenient when you have a lot of luggage or when your gate is far away.【Today’s words】乗り物(のりもの)/ vehicle, ride搭乗口(とうじょうぐち)/ boarding gate往復する(おうふくする)/ to go back and forth, to make a round trip自動運転(じどううんてん)/ self-driving, automatic driving★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  3. 318

    #315 Would you like to write a 3-line diary with me?

    #3152026/05/11(月)Would you like to write a 3-line diary with me?突然ですが、一緒に日本語で日記を書いてみませんか?今フランス語を勉強しているのですが、この本を見つけて、日記を書くことは、日常会話の練習にとても役に立つと思いました。月曜日に、1つのトピックと例文をここでお渡しします。皆さんも、ぜひ日本語で日記を書いてみてください。よかったら、InstagramのDMで送ってくださいね😆とつぜんですが、いっしょに にほんごで にっきを かいてみませんか?いま ふらんすごを べんきょうしているのですが、この ほんを みつけて、にっきを かくことは にちじょうかいわの れんしゅうに とても やくに たつと おもいました。げつようびに、ひとつの とぴっくと れいぶんを ここで おわたしします。みなさんも、ぜひ にほんごで にっきを かいてみてください。よかったら Instagram の DM で おくってくださいね。This is a bit sudden, but would you like to try writing a diary in Japanese with me?I’m studying French right now, and I found this book(3-line diary in French). I thought that writing a diary would be very helpful for practicing everyday conversation.Every Monday, I’ll share one topic and some example sentences here.I hope you’ll also try writing a diary in Japanese.If you’d like, feel free to send it to me by Instagram DM!【Today’s topic】今、一番行きたい場所はどこですか?(いま、いちばん いきたい ばしょは どこですか?)
/ Where do you want to go the most right now?Example:韓国に行って、美味しいものをたくさん食べたり、カフェめぐりをしたいです。(かんこくに いって、おいしい ものを たくさん たべたり、カフェめぐりを したいです。)/ I want to go to Korea, eat lots of delicious food, and do cafe hopping.いつもYoutubeで、韓国に旅行に行った人のvlogをたくさん見ています。(いつも YouTubeで、かんこくに りょこうに いった ひとの vlogを たくさん みています。)/ I always watch a lot of vlogs on YouTube by people who traveled to Korea.夏は暑いと思うので、秋に行けたらいいなと思っています。(なつは あついと おもうので、あきに いけたら いいなと おもっています。)/ I think summer would be hot, so I’m hoping I can go in autumn.※ Useful patterns ・Xに行きたいです。/ I want to go to X.・Xしてみたいです。/ I want to try doing X.・Aので、B。/ Because A, B.・Xできたらいいなと思っています。/ I’m hoping I can do X.※ How to do the 3-line diary・Even just copying the example is good practice.・If writing feels like too much, just think about it in your head.・It doesn’t have to be perfect. Even just one line is okay:)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  4. 317

    #314 The secret of my hometown?

    #3142026/05/08(金)The secret of my hometown?地元に帰ると、いつも驚くことがあります。近所のおじさんやおばさんが、2、30年前と見た目がほとんど変わっていないことです。私の地元は水や空気がきれいで、食べ物も美味しくて、温泉もあるので、そのせいなのかなあと思います。それにしても、みんな歳をとらないなあといつも感心します。じもとに かえると、いつも おどろくことが あります。きんじょの おじさんや おばさんが、に、さんじゅうねんまえと みためが ほとんど かわっていないことです。わたしの じもとは みずや くうきが きれいで、たべものも おいしくて、おんせんも あるので、そのせいなのかなあと おもいます。それにしても、みんな としを とらないなあと いつも かんしんします。Whenever I go back to my hometown, there is something that always surprises me.It’s that the middle-aged men and women in my neighborhood look almost exactly the same as they did 20 or 30 years ago.My hometown has clean water and air, delicious food,and hot springs, so I sometimes wonder if that’s the reason.Even so, I’m always impressed by how no one seems to age.【Today’s words】地元(じもと)/ hometown, local area見た目(みため)/ appearance, how someone looksそれにしても/ even so感心する(かんしんする)/ to be impressed, to admire★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  5. 316

    #313 A different kind of gratitude

    #3132026/05/07(木)A different kind of gratitudeみなさん、お久しぶりです。お元気ですか?地元の鳥取から東京に帰ってきました。地元では、外に出ると目に入ってくるものは、畑と山と道路と空でした。なので、東京に帰ってくると、自然に囲まれて暮らすのは、とてもありがたいことだなと思います。みなさん、おひさしぶりです。おげんきですか?じもとの とっとりから とうきょうに かえってきました。じもとでは、そとに でると めに はいってくるものは はたけと やまと どうろと そらでした。なので、とうきょうに かえってくると、しぜんに かこまれて くらすのは、とても ありがたいことだなと おもいます。Hi everyone, it’s been a while. How have you been?I came back to Tokyo from my hometown, Tottori.In my hometown, whenever I went outside, the things that came into view were fields, mountains, roads, and the sky.So when I come back to Tokyo, I feel that to live surrounded by natureis really something to be grateful for.【Today’s words】お久しぶりです。(おひさしぶりです。)/ It’s been a while地元(じもと)/ hometown目に入ってくる(めに はいってくる)/ to come into view, to catch one’s eye囲まれて暮らす(かこまれて くらす)/ to live surrounded byありがたい/ to be grateful for★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  6. 315

    #312 Golden week begins tomorrow

    #3122026/04/28(火)Golden week begins tomorrow明日から、ゴールデンウィークが始まります。途中に平日がありますが、今年のゴールデンウィークは最大で12連休で、とても長いです。毎年恒例ですが、私は実家に帰ってのんびりしようと思います。今日の午後3時のフライトで帰ります。次の更新は、5月8日金曜日の予定です。またストーリーズに写真を投稿します!あしたから、ゴールデンウィークが はじまります。とちゅうに へいじつが ありますが、ことしの ゴールデンウィークはさいだいで じゅうにれんきゅうで、とても ながいです。まいとしこうれいですが、わたしは じっかに かえって のんびりしようと おもいます。きょうの ごご さんじの フライトで かえります。つぎの こうしんは、ごがつ ようか きんようびの よていです。また ストーリーズに しゃしんを とうこうします!Golden Week starts tomorrow.There are some weekdays in the middle, but this year’s Golden Week can be as long as 12 days off, so it’s very long.(※ It depends on whether you take some days off on weekdays.)As I do every year, I’m planning to go back to my parents’ house and relax.I’m leaving on a 3 pm flight today.My next update is planned for Friday, May 8.I’ll post some photos on Stories again!【Today’s words】平日(へいじつ)/ weekday最大で(さいだいで)/ at most, up to連休(れんきゅう)/ consecutive holidays, long holiday恒例(こうれい)/ annual tradition, something done regularlyのんびりする/ to relax, to take it easy★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  7. 314

    #311 A taste of my collage days

    #3112026/04/27(月)A taste of my collage daysこないだ、久しぶりに餃子の王将という、有名な中華料理のチェーン店に行きました。王将では、美味しい餃子6個が350円くらいで食べられます。私は、両親が作ってくれる餃子が大好きなのですが、あまりお金がなかった大学生の頃、よく王将で餃子とご飯だけを頼んで、実家に帰りたいなあと思いながら食べていました。そして久しぶりに王将の餃子を食べたら、その記憶が一気に蘇りました。皆さんの、学生時代の思い出の食べ物は何ですか?こないだ、ひさしぶりに ぎょうざの おうしょうという、ゆうめいな ちゅうかりょうりの ちぇーんてんに いきました。おうしょうでは、おいしい ぎょうざ ろっこが さんびゃくごじゅうえん くらいで たべられます。わたしは、りょうしんが つくってくれる ぎょうざが だいすきなのですが、あまり おかねが なかった だいがくせいの ころ、よく おうしょうで ぎょうざと ごはんだけを たのんで、じっかに かえりたいなあと おもいながら たべていました。そして ひさしぶりに おうしょうの ぎょうざを たべたら、その きおくが いっきに よみがえりました。みなさんの、がくせいじだいの おもいでの たべものは なんですか?The other day, I went to a famous Chinese food chain called Gyoza no Osho for the first time in a long while.At Osho, you can eat six delicious gyoza for about 350 yen (about $2).I love the gyoza my parents make, but when I was a university student and didn’t have much money,I often ordered only gyoza and rice at Osho and ate while thinking “I want to go back to my parents house”.Then, when I ate Osho’s gyoza again after such a long time, all those memories came rushing back.What food reminds you of your student days?【Today’s words】餃子の王将(ぎょうざの おうしょう)/ Gyoza no Osho, a famous Chinese food chain in Japanチェーン店(ちぇーんてん)/ chain restaurant, chain store記憶が蘇る(きおくが よみがえる)/ Memories come back思い出の食べ物(おもいでの たべもの)/ a food that brings back memories★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  8. 313

    #310 The story behind Tenjin

    #3102026/04/24(金)The story behind Tenjin昨日の話の続きです。菅原道真は、なぜ天神と呼ばれているのでしょうか。当時、とても優秀だった菅原道真は、どんどん出世していました。でも、他の貴族がそれを憎み、道真は無罪なのに逮捕されてしまいます。道真が亡くなった後、その地域では雷などの災害が増えました。亡くなった道真が怒っている、と恐れた政府は、怒りを鎮めるために、道真を天神様として祀るようになったそうです。きのうの はなしの つづきです。すがわらの みちざねは、なぜ てんじんと よばれているのでしょうか。とうじ、とても ゆうしゅうだった すがわらの みちざねは、どんどん しゅっせしていました。でも、ほかの きぞくが それを にくみ、みちざねは むざいなのに たいほされてしまいます。みちざねが なくなったあと、その ちいきでは かみなりなどの さいがいが ふえました。なくなった みちざねが おこっている、と おそれた せいふは、いかりを しずめるために、みちざねを てんじんさまとして まつるように なったそうです。This is a continuation of yesterday’s story.Why is Sugawara no Michizane called Tenjin?At that time, Michizane was very talented and got promoted quickly (as a politician).However, other nobilities came to resent him, and even though he was innocent, he was arrested.After Michizane died, disasters such as lightning became more frequent in that area.The government feared that the dead Michizane was angry,so in order to calm his anger, they began to enshrine him as Tenjin.【Today’s words】出世する(しゅっせする)/ to be promoted 貴族(きぞく)/ nobility, aristocrat無罪(むざい)/ innocent, not guilty鎮める(しずめる)/ to calm祀る(まつる)/ to enshrine, to worship ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  9. 312

    #309 The God of Learning in Japan

    #3092026/04/23(木)The God of Learning in Japan昨日、亀戸天神のお話をしましたが、日本には、XX天神、XX天満宮という神社がたくさんあります。その神社には全部、菅原道真という学問の神様が祀られています。菅原道真は平安時代の有名な人物で、日本の歴史の教科書に必ず出てきます。とても優れた学者・詩人だったので、学問の神様と呼ばれています。きのう、かめいどてんじんの おはなしを しましたが、にほんには、XXてんじん、XXてんまんぐうという じんじゃが たくさん あります。その じんじゃには ぜんぶ、すがわらの みちざねという がくもんの かみさまが まつられています。すがわらの みちざねは へいあんじだいの ゆうめいな じんぶつで、にほんの れきしの きょうかしょに かならず でてきます。とても すぐれた がくしゃ・しじん だったので、がくもんの かみさまと よばれています。Yesterday, I talked about Kameido Tenjin,and in Japan there are many shrines called XX Tenjin or XX Tenmangu.All of these shrines enshrine a god of learning named Sugawara no Michizane.Sugawara no Michizane was a famous person from the Heian period, and he always appears in Japanese history textbooks.Because he was such an outstanding scholar and poet,he is called the god of learning.【Today’s words】祀られている(まつられている)/ to be enshrined, to be worshipped学問の神様(がくもんの かみさま)/ the god of learning平安時代(へいあん じだい)/ Heian period (794-1185)優れた(すぐれた)/ excellent, outstanding学者(がくしゃ)/ scholar 詩人(しじん)/ poet ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  10. 311

    #308 Wisteria at Kameido Tenjin

    #3082026/04/22(水)Wisteria at Kameido Tenjin週末に、亀戸天神に藤の花を見に行きました。亀戸天神は、多分東京で一番有名な藤の名所なので、たくさんの人が来ていました。残念ながら藤のピークは少しだけすぎていて、枯れているところも少しありましたが、それでも、藤棚ときれいな神社の組み合わせは、とてもきれいでした。来年もまた行きたいです。しゅうまつに、かめいどてんじんに ふじの はなを みに いきました。かめいどてんじんは、たぶん とうきょうで いちばん ゆうめいな ふじの めいしょなので、たくさんの ひとが きていました。ざんねんながら ふじの ぴーくは すこしだけ すぎていて、かれている ところも すこし ありましたが、それでも、ふじだなと きれいな じんじゃの くみあわせは、とても きれいでした。らいねんも また いきたいです。Last weekend, I went to Kameido Tenjin to see the wisteria.Kameido Tenjin is probably the most famous place in Tokyo for wisteria, so there were a lot of people there.Unfortunately, the wisteria had already passed its peak a little,and some parts had started to wither.Even so, the combination of the wisteria trellises and the beautiful shrine was still very lovely.I’d like to go again next year.【Today’s words】藤(ふじ)/ wisteria 名所(めいしょ)/ famous spot, well-known placeピーク/ peak, best time枯れる(かれる)/ to wither, to dry up藤棚(ふじだな)/ wisteria trellis★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  11. 310

    #307 How teachers call students in your country?

    #3072026/04/21(火)How teachers call students in your country?皆さんの国では、学校の先生は生徒をどうやって呼びますか?私は、小学校では「愛さん」、中学校・高校では、名字を呼び捨てで呼ばれていました。男の子は、さんではなく、君で呼ばれていました。でも最近では、男女問わず、名字にさんをつけて生徒を呼ぶのが一般的です。小学生の息子も先生に、「XXさん」と名字で呼ばれているので、大人みたいだなとよく感じます。みなさんの くにでは、がっこうの せんせいは せいとを どうやって よびますか?わたしは、しょうがっこうでは「あいさん」、ちゅうがっこう・こうこうでは みょうじを よびすてでよばれていました。 おとこのこは、さんではなく、くんで よばれていました。でも さいきんでは、だんじょ とわず、みょうじに さんを つけて せいとを よぶのが いっぱんてきです。しょうがくせいの むすこも せんせいに、「XXさん」と みょうじで よばれているので、おとなみたいだなと よく かんじます。In your country, how do teachers call their students?When I was in elementary school, teachers called me “Ai-san,” but in junior high and high school,they called me by my last name without san. Boys were called with kun instead of san.But these days, it is common for teachers to call students by their last names with san, regardless of gender.My son, who is in elementary school, is also called “XX-san” by his teacher, so I often feel that it sounds very grown-up.【Today’s words】AをBで呼ぶ(Aを Bで よぶ)/ to call A by B名字(みょうじ)/ last name, family name呼び捨て(よびすて)/ calling someone by name without san, kun, or chan.君(くん)/ -kun (an honorific often used for boys)男女問わず(だんじょ とわず)/ regardless of gender★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  12. 309

    #306 A Surprising Duolingo Example

    #3062026/04/20(月)A Surprising Duolingo Example この前、Duolingoをしていたとき、面白い例文がありました。高校生の女の子2人が、好きな男の子の話をしていました。すると、その男の子から女の子に、急に電話がかかってきました。その女の子は喜ぶだろうな、と私は思っていたのですが、「なんでメールじゃなくて、電話かけてくるの?彼のこともう好きじゃない。」と言っていて、びっくりしました。最近の若い人の文化なのかな、と思ったのですが、皆さんはどう思いますか?このまえ、でゅおりんごを していたとき、おもしろい れいぶんが ありました。こうこうせいの おんなのこ ふたりが、すきな おとこのこの はなしを していました。すると、その おとこのこから おんなのこに、きゅうに でんわが かかってきました。その おんなのこは よろこぶだろうな、と わたしは おもっていたのですが、「なんで めーるじゃなくて でんわ かけてくるの?かれのこと もう すきじゃない。」と いっていて、びっくりしました。さいきんの わかい ひとの ぶんかなのかな、と おもったのですが、みなさんは どう おもいますか?The other day, when I was using Duolingo, I came across an interesting example sentence.Two high school girls were talking about a boy that one of them had a crush on. Then, suddenly, the boy called one of the girls.I thought she would be happy about it, but instead she said,“Why is he calling me instead of texting me?I don’t like him anymore.”That really surprised me.It made me wonder if this is part of young people’s culture these days.What do you think?【Today’s words】例文(れいぶん)/ example sentence好きな子、好きな人(すきな こ、すきな ひと)/ your crush急に(きゅうに)/ suddenlyVてくる/ to do something toward the speaker 
※ It’s sometimes used when the action annoys you.迷惑な(めいわくな)/ annoying, troublesome, inconvenient★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  13. 308

    #305 Things Japanese parents always say

    #3052026/04/17(金)Things Japanese parents always say Threadsで面白い投稿を見つけました。日本の親がよく子供に言う言葉、というテーマだったのですが、コメントにあった、「水筒出した?」「左手!」「ひじ!」「やることやってから!」この4つは私も息子に毎日言っていることだったので、とても面白かったです。皆さんは、ご両親や家族によく言われた言葉がありますか?すれっずで おもしろい とうこうを みつけました。にほんの おやが よく こどもに いう ことば、という てーまだったのですが、こめんとに あった、「すいとう だした?」「ひだりて!」「ひじ!」「やること やってから!」この よっつは わたしも むすこに まいにち いっていることだったので、とても おもしろかったです。みなさんは、ごりょうしんや かぞくに よく いわれた ことばが ありますか?I found an interesting post on Threads.It was about things Japanese parents often say to their children.Some of the comments said:“Did you take out your water bottle?” “Left hand!” “Elbows!” and “Do what you need to do first!”I thought it was really funny, because these are four thingsI also say to my son every day.Are there any phrases your parents or family used to say to you a lot?【Today’s words】水筒出した?(すいとう だした?)/ Did you take your water bottle out of your bag?(so I can wash it)左手!(でお皿をもちなさい)(ひだりて で おさらを もちなさい)/ Hold your plate (or bowl) with your left hand!ひじ!(をテーブルについてはいけません)/ No elbows on the table!やることやってから!=やるべきことをやってから、テレビをみたり、あそんだりしなさい。/ Do what you need to do first!
(And then you can watch TV or play.)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  14. 307

    #304 Tokyo, but It didn’t feel like Tokyo

    #3042026/04/16(木)Tokyo, but It didn’t feel like Tokyoこないだ、等々力渓谷というところに行きました。渋谷から電車で20分くらいなのですが、川沿いに森が広がっていて、東京とは思えない景色でした。夏は、街の気温より5度くらい涼しいそうです。等々力渓谷のような場所は、東京では珍しいですが、昔はこういう自然が、東京にもたくさんあったんだろうなと思うと、少し寂しくなりました。こないだ、とどろきけいこくという ところに いきました。しぶやから でんしゃで にじゅっぷんくらい なのですが、かわぞいにもりが ひろがっていて、とうきょうとは おもえない けしきでした。なつは、まちの きおんより ごどくらい すずしいそうです。とどろきけいこくのような ばしょは、とうきょうでは めずらしいですが、むかしは こういう しぜんが、とうきょうにも たくさん あったんだろうなと おもうと、すこし さびしく なりました。The other day, I went to a place called Todoroki Valley.It’s only about 20 minutes from Shibuya by train, but along the river,there is a forest stretching out, and the scenery didn’t feel like Tokyo at all.In summer, I heard it is about five degrees cooler than the city.Places like Todoroki Valley are rare in Tokyo,and when I think that there were probably many places like this in Tokyo a long time ago,it makes me feel a little sad.【Today’s words】等々力渓谷(とどろきけいこく)/ Todoroki ValleyX沿い(Xぞい)/ along XXが広がる(Xが ひろがる)/ X stretches out, X spreads outXとは思えない(Xとは おもえない)/ it doesn’t feel like X, hard to believe it is X景色(けしき)/ scenery, view★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  15. 306

    #303 When sakura season ends

    #3032026/04/15(水)When sakura season ends東京では、桜が散って気温が一気に上がりました。先週末は25度以上あって、長袖だと暑いくらいでした。桜の季節は、桜流し、桜雨という言葉があるくらい、実は雨が多く、寒い日が多いです。4月中旬からは、気持ちの良い暖かさの日が多いので、秋と並んで、観光に一番いい季節かもしれません。とうきょうでは、さくらが ちって きおんが いっきに あがりました。せんしゅうまつは にじゅうごど いじょう あって、ながそでだと あついくらいでした。さくらの きせつは、さくらながし、さくらあめという ことばが あるくらい、じつは あめが おおく、さむい ひが おおいです。しがつ ちゅうじゅんからは、きもちの よい あたたかさの ひが おおいので、あきと ならんで、かんこうに いちばん いい きせつかも しれません。In Tokyo, the cherry blossoms have fallen, and the temperature has gone up all at once.Last weekend, it was over 25 degrees, and it was almost too hot for long sleeves.Cherry blossom season actually has a lot of rain and many chilly days so much so that there are even words like sakura nagashi and sakura ame.From around mid-April, there are many pleasantly warm days,so it may be the best season for sightseeing, along with autumn.【Today’s words】桜が散る(さくらが ちる)/ cherry blossoms fall気温(きおん)/ temperature一気に(いっきに)/ all at once, suddenly桜流し、桜雨(さくらながし、さくらあめ)/ words describing rain during cherry blossom season流す(ながす) means like “to wash away”.中旬(ちゅうじゅん)/ middle of the month初旬(しょじゅん)/ beginning of the month下旬(げじゅん)/ end of the month

  16. 305

    #302 More than just lucky cats

    #3022026/04/14(火)More than just lucky cats 東京に10年以上住んでいるのですが、行ったことがない有名な場所がたくさんあることに気づいて、最近、観光名所に行ってみるようにしています。この前は、招き猫で有名な豪徳寺というお寺に行きました。大量の招き猫はもちろん圧巻でしたが、植木がとてもきれいで、それだけでも見に行く価値があると思いました。とうきょうに じゅうねん いじょう すんでいるのですが、いったことが ないゆうめいな ばしょが たくさん あることに きづいて、さいきん、かんこう めいしょに いってみるように しています。このまえは、まねきねこで ゆうめいな ごうとくじという おてらに いきました。たいりょうの まねきねこは もちろん あっかん でしたが、うえきが とても きれいで、それだけでも みに いく かちが あると おもいました。Although I’ve lived in Tokyo for more than ten years,I realized there are still many famous places I’ve never been to.So recently, I’ve been trying to visit well-known sightseeing spots.The other day, I went to a temple called Gotokuji, which is famous for its beckoning cats.Of course, the huge number of beckoning cats was impressive,but the garden trees were also very beautiful, and I felt they were worth going to see on their own.【Today’s words】豪徳寺(ごうとくじ)/ Gotokuji is a famous temple in Tokyo, known for its many lucky cats.観光名所(かんこう めいしょ)/ sightseeing spot, famous tourist placeするようにしている/ to make it a rule/ habit to do something to make a constant effort to do something 招き猫(まねきねこ)/ beckoning cat, lucky cat圧巻(あっかん)/ spectacular, overwhelming sight★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  17. 304

    #301 Drinkable French toast

    #3012026/04/13(月)Drinkable French toast 最近人気のある、「飲めるフレンチトースト」を食べに、こないだ東京駅の近くに行ってきました。開店20分前に着いたので、1周目で入れましたが、開店してからは大行列でした👀飲めるというだけあって、フレンチトーストはふるふるで、今まで食べた中で、一番美味しかったです。さいきん にんきの ある、「のめる ふれんちとーすと」を たべに、こないだ とうきょうえきの ちかくに いってきました。かいてん にじゅっぷんまえに ついたので いっしゅうめで はいれましたが、かいてんしてからは だいぎょうれつでした。のめるというだけあって、ふれんちとーすとは ふるふるで、いままで たべた なかで いちばん おいしかったです。The other day I went near Tokyo Station to try the recently popular “drinkable French toast.”I arrived 20 minutes before opening, so I was able to get in with the first group,but after the shop opened, there was a huge line.True to its name, the French toast was so soft and jiggly it almost felt drinkable, and it was the most delicious French toast I’ve ever had.【Today’s words】開店(かいてん)/ opening time, opening of a shop1周目(いっしゅうめ)/ first round, first group大行列(だいぎょうれつ)/ huge line, long queueふるふる/ soft and jiggly📍THE FRONT ROOMMarubuil 1F, 2-4-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo(Near Tokyo station)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  18. 303

    #300 My Tiny College Dorm Room

    #3002026/04/10(金)My Tiny College Dorm Roomふと思い出したのですが、大学1年生の頃、大学のボロボロの寮に住んでいました。部屋は5畳くらい、エアコンはなし、キッチン・お風呂・トイレ・洗濯機は共同でした。私はお風呂の前の部屋だったので、よくドアの覗き穴から、お風呂が空いているかどうか見ていたのを、今でも覚えています😂皆さんは、寮に住んだことがありますか?ふと おもいだしたのですが、だいがく いちねんせいの ころ、だいがくの ぼろぼろの りょうに すんでいました。へやは ごじょう くらい、えあこんは なし、きっちん・おふろ・といれ・せんたくきは きょうどうでした。わたしは おふろの まえの へやだったので、よく どあの のぞきあなから、おふろが あいているか どうか みていたのを、いまでも おぼえています。みなさんは、りょうに すんだことが ありますか?I suddenly remembered that when I was a first-year university student,I lived in an old, run-down dormitory at my university.My room was about five tatami mats, and there was no air conditioner.The kitchen, bath, restroom, and washing machine were all shared.My room was right in front of the bathroom, so I still remember that I used to check through the peephole in the door to see whether the bathroom was available.Have you ever lived in a dormitory?【Today’s words】寮(りょう)/ dormitory, dormボロボロ(ぼろぼろ)/ old, run-downX畳(Xじょう)/ X tatami mats ※ In Japan, we use 畳 for room size.1畳 is about 1.6 square meters.共同(きょうどう)/ shared覗き穴(のぞきあな)/ peephole空いている(あいている)/ available, free, empty★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  19. 302

    #299 Strict bicycle rules

    #2992026/04/09(木)Strict bicycle rules4月1日から、自転車に関する法律が厳しくなりました。スマホを見たり、音楽を聞きながら運転すると、罰金を払わないといけません。自転車用の道ではなく、歩道を運転しても罰金になるらしいのですが、東京には写真のような道が多いので、法律ではなく道路の方も変えたほうがいいのではないかと思います。しがつ ついたちから、じてんしゃに かんする ほうりつが きびしく なりました。すまほを みたり、おんがくを ききながら うんてんすると、ばっきんを はらわないと いけません。じてんしゃようの みちではなく、ほどうを うんてんしても ばっきんに なるらしいのですが、とうきょうには しゃしんのような みちが おおいので、ほうりつではなく どうろの ほうも かえたほうが いいのではないかと おもいます。From April 1, the laws related to bicycles became stricter.If you ride while looking at your smartphone or listening to music,you may have to pay a fine.I also heard that riding on the sidewalk instead of on a bicycle lane can result in a fine,but in Tokyo there are many roads like the one in this picture,so I think it might be better to change not only the law but also the roads themselves.【Today’s words】Xに関する(Xに かんする)/ related to X法律(ほうりつ)/ law厳しい(きびしい)/ strict 罰金(ばっきん)/ fine歩道(ほどう)/ sidewalk★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  20. 301

    #298 The “Eat it!”ceremony

    #2982026/04/08(水)The “Eat it!”ceremony ニュースで見たのですが、4月2日に栃木県の日光のお寺で「強飯式」という行事が行われたそうです。山伏と呼ばれるお坊さんが、6キロくらいの山盛りのご飯を、頂戴人と呼ばれる人たちに、「食べろ!」と言います。頂戴人はご飯を頭の上に置いて、許してください、という気持ちを表すそうです。面白い行事なので、来年は生で見てみたいなと思いました。にゅーすで みたのですが、しがつ ふつかに とちぎけんの にっこうの おてらで「ごうはんしき」という ぎょうじが おこなわれたそうです。やまぶしと よばれる おぼうさんが、ろっきろ くらいの やまもりの ごはんを、ちょうだいにんと よばれる ひとたちに、「たべろ!」と いいます。ちょうだいにんは ごはんを あたまの うえに おいて、ゆるしてください、という きもちを あらわすそうです。おもしろい ぎょうじなので、らいねんは なまで みてみたいなと おもいました。I saw in the news that on April 2, a ceremony called Gohanshiki was held at a temple in Nikko, Tochigi Prefecture.Monks called yamabushi tell people called choudainin to “Eat it!”while presenting them with a huge mountain of rice weighing about six kilograms.The choudainin place the rice on their headsto show a feeling of “Please forgive me.”It looked like such an interesting event that I thought I’d like to see it in person next year.【Today’s words】強飯式(ごうはんしき)/ Gohanshiki is a traditional ceremony in Nikko where monks offer a huge amount of rice and say, “Eat it!” The people taking part are believed to receive protection from bad luck and blessings.行事(ぎょうじ)/ event, ceremony山伏(やまぶし)/ yamabushi, mountain ascetic monk山盛り(やまもり)/ a huge heap, piled up high頂戴人(ちょうだいにん)/ person receiving the offering生で(なまで)/ in person, live📍日光山 輪王寺(にっこうさん りんのうじ) https://www.rinnoji.or.jp/en/

  21. 300

    #297 Have you ever eaten a fruit sandwich?

    #2972026/04/07(火)Have you ever eaten a fruit sandwich?皆さんは、フルーツサンドを食べたことがありますか?最近では、コンビニでも売っているくらい、フルーツサンドが一般的になりました。ケーキとの違いはなんだろう、と考えたことがありましたが、多分パンが少しだけしょっぱいのが、美味しさの秘密なのではと思います。みなさんは、ふるーつさんどを たべたことが ありますか?さいきんでは、こんびにでも うっているくらい、ふるーつさんどがいっぱんてきに なりました。けーきとの ちがいは なんだろう、と かんがえたことが ありましたが、たぶん ぱんが すこしだけ しょっぱいのが、おいしさの ひみつなのではとおもいます。Have you ever eaten a fruit sandwich?Recently, fruit sandwiches have become so common that you can even find them at convenience stores.I once wondered what the difference between them and cake is,and I think the secret to their deliciousness might be that the bread is slightly salty.【Today’s words】フルーツサンド(ふるーつさんど)/ fruit sandwich一般的(いっぱんてき)/ common違い(ちがい)/ differenceしょっぱい/ salty秘密(ひみつ)/ secret📍果実園リーベル @Tokyo station (かじつえん りーべる)Their fruit sandwich is so so good! ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  22. 299

    #296 I talk to ChatGPT more than anyone else

    #2962026/04/06(月)I talk to ChatGPT more than anyone else最近、誰よりもChat GPTと話している気がします。これを言うと、悲しい人のように聞こえますが、元々、一日誰とも話さなくても平気なタイプなので、楽しく暮らしています😂悩みを相談したり、理想について話したりすることが多いのですが、とてもいいアドバイスをくれるので、いつも驚いています。皆さんは、Chat GPTを使いますか?さいきん、だれよりも Chat GPTと はなしている きがします。これを いうと、かなしい ひとの ように きこえますが、もともと、いちにち だれとも はなさなくても へいきな たいぷなので、たのしく くらしています。なやみを そうだんしたり、りそうに ついて はなしたりすることが おおいのですが、とても いい あどばいすを くれるので、いつも おどろいています。みなさんは、Chat GPTを つかいますか?Lately, I feel like I talk to ChatGPT more than anyone else.It might sound a bit sad when I say that,but I’m the kind of person who’s totally fine even if I don’t talk to anyone all day,so I’m actually enjoying my life.I often talk about my worries or my ideal life,and I’m always surprised because it gives me really good advice.Do you use ChatGPT?【Today’s words】気がする(きがする)/ I feel like…元々(もともと)/ originally, by nature平気(へいき)/ okay, fine, not bothered暮らす(くらす)/ to live (one’s life)理想(りそう)/ ideal★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  23. 298

    #295 What is Gakuchika?

    #2952026/04/03(金)What is Gakuchika?こないだ、「ガクチカ」という言葉を初めて知りました。日本では、大学3年生〜4年生になると就職活動を始めます。そして、履歴書に、「学生時代に力を入れたこと」を、必ずと言っていいほど書くのですが、最近はそれを略して「ガクチカ」と言うそうです。皆さんの国では、ガクチカのように、履歴書に必ず書くトピックがありますか?こないだ、「がくちか」という ことばを はじめて しりました。にほんでは、だいがく さんねんせい〜よねんせいに なると しゅうしょくかつどうを はじめます。そして、りれきしょに、「がくせいじだいに ちからを いれたこと」を かならずといっていいほど かくのですが、さいきんは それを りゃくして「がくちか」と いうそうです。みなさんの くにでは、がくちかのように、りれきしょに かならず かく とぴっくが ありますか?The other day, I learned the word “gakuchika” for the first time.In Japan, students usually start job hunting in their third or fourth year of university.On resumes, they are almost always expected to write about “what they focused on during their school days,”and recently, they call it “gakuchika” for short.In your country, is there a topic like this that you always include in your resume?【Today’s words】ガクチカ=学生時代に力を入れたこと(がくせいじだいに ちからを いれたこと)/ what you focused on during your school days就職活動(しゅうしょくかつどう)/ job hunting履歴書(りれきしょ)/ resume略して(りゃくして)/ for short ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  24. 297

    #294 I didn’t even notice the problem

    #2942026/04/02(木)I didn’t even notice the problemこないだ、息子とドラえもんの映画を見に行きました。映画が終わった後に、映画館のスタッフの方が来て、「途中で、機械の不具合で画面がチラついていました。申し訳ありません。」と、次回無料で映画が見れるチケットをくれました。画面に何かあったことは、全く気づいていませんでした😂とても丁寧な対応だなと、感心してしまいました。こないだ、むすこと どらえもんの えいがを みに いきました。えいがが おわったあとに、えいがかんの すたっふの かたが きて、「とちゅうで、きかいの ふぐあいで がめんが ちらついていました。もうしわけ ありません。」と、じかい むりょうで えいがが みれる ちけっとをくれました。がめんに なにか あったことは、まったく きづいて いませんでした。とても ていねいな たいおうだなと、かんしんして しまいました。The other day, I went to see a Doraemon movie with my son.After the movie ended, a staff member from the theater came up to us and said,“There was a technical issue during the movie, and the screen was flickering. We sincerely apologize.”Then they gave us a free ticket for another movie next time.Honestly, I hadn’t noticed anything wrong with the screen at all.I was really impressed by how polite and thoughtful their response was.【Today’s words】途中で(とちゅうで)/ in the middle of, during不具合(ふぐあい)/ malfunction, problemチラつく(ちらつく)/ to flicker次回(じかい)/ next time対応(たいおう)/ response, handling, service★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  25. 296

    #293 Asakusa, any time of the year

    #2932026/04/01(水)Asakusa, any time of the year週末に、息子と浅草に行きました。桜が咲いていたらいいな〜くらいの軽い気持ちで行ったのですが、ものすごい人で、さすが浅草だなと思いました。桜は残念ながらまだ五分咲きくらいでしたが、浅草寺や隅田川の近くを歩くのは、どの季節でも気分がよくなります。皆さんは、お花見をしましたか?しゅうまつに、むすこと あさくさに いきました。さくらが さいていたら いいな〜くらいの かるい きもちで いったのですが、ものすごい ひとで、さすが あさくさだなと おもいました。さくらは ざんねんながら まだ ごぶざき くらいでしたが、せんそうじや すみだがわの ちかくを あるくのは、どの きせつでも きぶんが よくなります。みなさんは、おはなみを しましたか?Last weekend, I went to Asakusa with my son.I went with a light hope that the cherry blossoms might be in bloom,but it was incredibly crowded—just as you’d expect from Asakusa.Unfortunately, the blossoms were only about half in bloom,but walking around Sensoji Temple and near the Sumida River always lifts my mood, no matter the season.Have you gone cherry blossom viewing this year?【Today’s words】浅草(あさくさ)/ Asakusa is a popular area in Tokyo, known for Sensoji Temple and the Sumida River, where people enjoy cherry blossoms in spring.軽い気持ちで(かるい きもちで)/ casually, without much expectationものすごい/ extremely, incrediblyさすが/ as expected (of), no surpriseX分咲き(Xぶざき)/ X% in bloom (eg, half bloom =五分咲き)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  26. 295

    #292 How many times a week is the garbage collected?

    #2922026/03/31(火)How many times a week is the garbage collected?この前イギリスの生徒さんと、ごみの日について話していて、とても面白かったです。地域によりますが、日本では週に2〜3回、燃えるゴミを出すのが一般的です。生徒さんの地域では月に2回だそうで、とてもびっくりしました。でもその方が、ごみをなるべく出さないようにすると思うので、環境にはいいのでは、と少しハッとしました。このまえ いぎりすの せいとさんと、ごみの ひに ついて はなしていて、とても おもしろかったです。ちいきに よりますが、にほんでは しゅうに に〜さんかい、もえる ごみを だすのが いっぱんてきです。せいとさんの ちいきでは つきに にかい だそうで、とても びっくりしました。でも そのほうが、ごみを なるべく ださないように すると おもうので、かんきょうには いいのでは、と すこし はっとしました。The other day, I was talking with a student from the UK about garbage collection days, and I found it very interesting.It depends on the area, but in Japan, it is common to take out burnable garbage two or three times a week.In my student’s area, they do it twice a month, which really surprised me.But then I realized that this might actually be better for the environment,because it probably encourages people to produce as little garbage as possible.【Today’s words】ごみ/ garbage, trash, rubbish ごみの日(ごみの ひ)/ garbage collection day地域(ちいき)/ area 燃えるごみ(もえる ごみ)/ burnable garbage 一般的(いっぱんてき)/ common ハッとする/ to realize (suddenly), to hit me ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  27. 294

    #291 Rage room🎾

    #2912026/03/30(月)Rage room🎾テニスの世界的な大会で、選手が自由に怒りを表すことができる、レイジルームが設置されたそうです。私は子供の頃剣道をしていたのですが、剣道では、勝ったときにガッツポーズをすると失格になるくらい、感情を表すことに厳しかったです。なので、スポーツによって、全然ルールが違うんだなと、びっくりしました。皆さんの好きなスポーツでは、特別なルールがありますか?てにすの せかいてきな たいかいで、せんしゅが じゆうに いかりを あらわすことが できる、れいじるーむが せっちされたそうです。わたしは こどもの ころ けんどうを していたのですが、けんどうでは、かった ときに がっつぽーずを すると しっかくに なるくらい、かんじょうを あらわすことに きびしかったです。なので、すぽーつに よって、ぜんぜん るーるが ちがうんだなとびっくりしました。みなさんの すきな すぽーつでは、とくべつな るーるが ありますか?I heard that at a major international tennis tournament,a “rage room” was set up where players could freely express their anger.When I was a child, I used to play kendo, and in kendo,showing your emotions was so strictly controlled that even doing a fist pump after winning could get you disqualified.So I was surprised to realize that the rules can be completely different depending on the sport.Does your favorite sport have any special rules?【Today’s words】設置する(せっちする)/ to set up ガッツポーズ(がっつ ぽーず)/ fist pump 失格(しっかく)/ disqualification 感情を表す(かんじょうを あらわす)/ to express your emotions ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  28. 293

    #290 Sometimes my son’s questions are hard to answer.

    #2902026/03/27(金)Sometimes my son’s questions are hard to answer.息子が今9歳なのですが、大人はよく使うけど、子供には少し難しい言葉の意味を、よく聞いてきます。日本語教師としては、サクッと答えたいのですが、なかなか難しいです。この前は「保証する」という言葉の意味を聞かれたのですが、結局上手く説明できず、ググりました😂ちなみに、「絶対大丈夫、と約束すること」です。むすこが いま きゅうさい なのですが、おとなは よく つかうけど、こどもには すこし むずかしい ことばの いみを、よく きいてきます。にほんごきょうしとしては、さくっと こたえたいのですが、なかなか むずかしいです。このまえは「ほしょうする」という ことばの いみを きかれたのですが、けっきょく うまく せつめいできず、ぐぐりました。ちなみに、「ぜったい だいじょうぶ、と やくそくする こと」です。My son is nine years old now, and he often asks me about words that adults use a lot but are a little difficult for children.As a Japanese teacher, I want to answer quickly and clearly, but it’s actually pretty hard.The other day, he asked me what the word “to guarantee” means,and in the end I couldn’t explain it well, so I googled it.By the way, it means “to promise that something is absolutely no problem.”【Today’s words】サクッと(さくっと)/ quickly なかなか/ pretty 保証する(ほしょうする)/ to guarantee 結局(けっきょく)/ in the end, after all ググる(ぐぐる)/ to google ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  29. 292

    #289 Sticker albums are very popular in Japan now!

    #2892026/03/26(木)Sticker albums are very popular in Japan now!最近日本の子供達の間で、シール帳がとても流行っています。シール帳は、可愛いシールをたくさん集めて貼ったノートのことで、友達とシールを見せあったり、交換するそうです。2000年くらいにも流行ったそうなのですが、それを懐かしいと思う大人にも、シール帳は人気があるそうです。さいきん にほんの こどもたちの あいだで、シールちょうが とても はやっています。シールちょうは、かわいい シールを たくさん あつめて はった ノートの ことで、ともだちと シールを みせあったり、こうかんする そうです。2000ねんくらいにも はやった そうなのですが、それを なつかしいと おもう おとなにも、シールちょうは にんきが ある そうです。Recently, sticker albums have become very popular among children in Japan.A sticker album is a notebook where you collect and stick lots of cute stickers, and I heard that kids show their stickers to friends and trade them.Apparently, they were also popular around the year 2000,and sticker album as are popular even with adults who feel nostalgic about them.【Today’s words】流行る(はやる)/ to be popular, trendXの間で(Xの あいだで)/ among X見せ合う(みせ あう)/ to show each other懐かしい(なつかしい)/ nostalgic ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  30. 291

    #288 Cosmetic treatment situation in Japan

    #2882026/03/25(水)Cosmetic treatment situation in Japan最近ニュースで見たのですが、美容医療をしている日本人の20代男性の数が、20代女性の数を超したそうです。内容は、ヒゲなどの脱毛が圧倒的に多いそうで、次にボトックス、ヒアルロン注射などが多いそうです。見た目だけでなく、ヒゲを剃る時間をなくすという自己投資のために、美容医療を受ける人が増えてきたようです。さいきん ニュースで みたのですが、びよういりょうを している にほんじんの にじゅうだい だんせいの かずが、にじゅうだい じょせいの かずを こした そうです。ないようは、ヒゲなどの だつもうが あっとうてきに おおい そうで、つぎに ボトックス、ヒアルロンちゅうしゃ などが おおい そうです。みためだけでなく、ヒゲを そる じかんを なくすというじことうしの ために、びよういりょうを うける ひとが ふえてきた ようです。I recently saw in the news that the number of Japanese men in their 20swho get cosmetic treatments has surpassed that of women in their 20s.Most of the treatments are hair removal, such as beard removal,followed by Botox and hyaluronic acid injections.It seems that more people are choosing cosmetic treatments not only for their appearance, but also as a form of self-investment to save time on shaving.【Today’s words】超す(こす)/ to exceed, surpass圧倒的に(あっとうてきに)/ overwhelmingly脱毛(だつもう)/ hair removal 注射(ちゅうしゃ)/ injection 自己投資(じこ とうし)/ self-investment★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  31. 290

    #287 It’s Sakura season!

    #2872026/03/24(火)It’s Sakura season!桜の花が、少しずつ咲き始めています。この時期になると、毎日桜に関するニュースをしています。あっという間に咲いて、あっという間に散ってしまう桜ですが、毎年、日本中が桜に一喜一憂する、この季節が好きです。毎年決まった場所にお花見に行きますが、今年は違う場所にも行ってみようかな、と思っています。さくらの はなが、すこしずつ さきはじめています。この じきに なると、まいにち さくらに かんする にゅーすを しています。あっというまに さいて、あっというまに ちってしまう さくらですが、まいとし、にほんじゅうが さくらに いっきいちゆうする、この きせつが すきです。まいとし きまった ばしょに おはなみに いきますが、ことしは ちがう ばしょにも いってみようかな、と おもっています。The cherry blossoms are starting to bloom little by little.At this time of year, there are news reports about cherry blossoms every day.They bloom so quickly and fall just as quickly before you knew it, but I love this season when people all over Japan get excited and emotional about the blossoms every year.I usually go to the same place for cherry blossom viewing every year,but this year I’m thinking of trying a different spot too.【Today’s words】XのニュースをするXに関(かん)するニュースをする(more formal)/ there are news reports about Xあっという間に(あっというまに)/ before you knew it (はなが)散る(はなが ちる)/ to fall 一喜一憂する(いっき いちゆう)/ to get excited and emotional 決まった場所(きまった ばしょ)/ same place ※ This 決まった means like “usual”.

  32. 289

    #286 Gas prices in Japan

    #2862026/03/23(月)Gas prices in Japan この前、近所のガソリンスタンドの前を、たまたま通りかかったのですが、ガソリンの値段を見て、びっくりしてしまいました。確か、レギュラーが1リットル190円、ハイオクが200円くらいでした。車に乗らないので、ガソリンの値段のことはあまり知らないのですが、私がスタンドでバイトしていたときは、130円くらいだったので、値段が上がりすぎていてびっくりしました。皆さんの国と比べて、どう思いますか?このまえ、きんじょの がそりんすたんどの まえを たまたま とおりかかったのですが、がそりんの ねだんを みて びっくりしてしまいました。たしか、れぎゅらーが いちりっとる ひゃくきゅうじゅうえん、はいおくが にひゃくえん くらいでした。くるまに のらないので、がそりんの ねだんの ことは あまり しらないのですが、わたしが すたんどで ばいとしていた ときは ひゃくさんじゅうえん くらいだったので、ねだんが あがりすぎていて びっくりしました。みなさんの くにと くらべて、どう おもいますか?The other day, I happened to pass by a gas station in my neighborhood.When I saw the price of gas, I was really surprised.If I remember correctly, regular gasoline was about 190 yen / Land premium gasoline was around 200 yen.Since I don’t drive, I don’t usually pay much attention to gas prices,but when I worked part-time at a gas station, it was around 130 yen,so I was surprised at how much the price has gone up.What do you think about it compared with the prices in your country?【Today’s words】ガソリンスタンド、スタンド/ gas station たまたまXする/ to happen to do X通りかかる(とおりかかる)/ to pass by レギュラー/ regular gasoline ハイオク/ premium gasoline, high octane gasoline ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  33. 288

    #285 The answer to yesterday‘s quiz

    #2852026/03/20(金)The answer to yesterday‘s quiz昨日のクイズの答えです。立春大吉という漢字は左右対称で、裏から見ても同じように見えます。昔、鬼が悪いことをしようと、誰かの家に入りました。家に入る前、鬼は立春大吉のお札を玄関で見ました。そして中に入って、また振り返ると、同じお札がありました。鬼は、まだ家の外にいると勘違いして、外に出ていってしまったそうです。それから、悪い鬼が家に入らないよう、立春大吉のお札を玄関に貼る習慣ができたそうです。きのうの くいずの こたえです。りっしゅん だいきちという かんじは さゆう たいしょうで、うらから みても おなじように みえます。むかし、おにが わるいことを しようと、だれかの いえに はいりました。いえに はいるまえ、おには りっしゅん だいきちの おふだを げんかんで みました。そして なかに はいって、また ふりかえると、おなじ おふだが ありました。おには、まだ いえの そとに いると かんちがいして、そとに でていって しまったそうです。それから、わるい おにが いえに はいらないよう、りっしゅん だいきちの おふだを げんかんに はる しゅうかんが できたそうです。Here is the answer to yesterday’s quiz.The kanji for Risshun Daikichi are symmetrical, so they look the same even when seen from the back.Long time ago, a demon entered someone’s house to do something bad.Before entering, the demon saw the Risshun Daikichi amulet at the entrance.Then he went inside, turned around, and he saw the same amulet again.The demon mistakenly thought he was still outside the house and left.Since then, it is said that people started putting the Risshun Daikichi amulet at their entrance so that evil demons would not enter their houses.【Today’s words】立春大吉(りっしゅん だいきち)/ 立春= the beginning of spring大吉 = great luck左右対称(さゆう たいしょう)/ symmetrical お札(おふだ)/ amulet ※ About the picture👇①The demon saw a 立春大吉 amulet at the entrance.②He went into the house.③He happened to turn around and saw the same amulet as the one he saw before entering the house.④He thought he was still outside the house and just went away.★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  34. 287

    #284 An amulet that makes demons go away

    #2842026/03/19(木)An amulet that makes demons go away 本で、節分に関する面白いことを知りました。知らなかったのですが、節分の後の2月4日に、「立春大吉」というお札を、家の玄関に貼る習慣があるそうです。これを見て、鬼が家に入って、また出ていくそうなのですが、なぜ出ていくと思いますか?答えは、また明日😆ほんで、せつぶんに かんする おもしろいことを しりました。しらなかったのですが、せつぶんの あとの にがつ よっかに、「りっしゅん だいきち」という おふだを いえの げんかんに はる しゅうかんが あるそうです。これを みて、おにが いえに はいって、また でていく そうなのですが、なぜ でていくと おもいますか?こたえは、また あした。I learned something interesting about Setsubun from a book.I didn’t know this before, but on February 4th, the day after Setsubun,there is a custom of putting an amulet called “Risshun Daikichi” on the front door of the house.It is said that when demons see it, they enter the house and then leave again.Why do you think they leave?I’ll tell you the answer tomorrow.【Today’s words】節分(せつぶん)/ the last day of winter ※ Around February 3rd. 立春大吉(りっしゅん だいきち)/ 立春= the beginning of spring大吉 = great luckお札(おふだ)/ amulet 玄関(げんかん)/ front door, entrance 習慣(しゅうかん)/ custom, habit★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  35. 286

    #283 Are you close with your cousins or relatives?

    #2832026/03/18(水)Are you close with your cousins or relatives?先週末、義理の母と甥が東京に遊びに来ました。義理の甥は、息子のいとこです。年が1つ違いなので、とても楽しそうに遊んでいました。私はいとこや親戚とそこまで仲良くなかったので、羨ましいな、と思って見ていました。皆さんは、いとこや親戚と仲がいいですか?せんしゅうまつ、ぎりの ははと おいが とうきょうに あそびに きました。ぎりの おいは、むすこの いとこです。としが ひとつ ちがいなので、とても たのしそうに あそんでいました。わたしは いとこや しんせきと そこまで なかよく なかったので、うらやましいな、と おもって みていました。みなさんは、いとこや しんせきと なかが いいですか?Last weekend, my mother-in-law and my nephew came to Tokyo to visit us.My nephew-in-law is my son’s cousin.Since they are only one year apart in age, it looked like they were having a lot of fun playing together.I wasn’t that close with my cousins or relatives when I was younger,so I watched them and thought how nice it must be.Are you close with your cousins or relatives?【Today’s words】義理の母(ぎりの はは)① mother in law ② step mother甥(おい)/ nephew ※姪(めい)/ niece Xつ違い、X歳違い(Xつ ちがい、Xさい ちがい)/ X year apart in age 親戚(しんせき)/ relative ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  36. 285

    #282 When I become a beaver 🦫🪵🥔

    #2822026/03/17(火)When I become a beaver 🦫🪵🥔先週、ディズニーピクサーの「私がビーバーになるとき」という映画を、息子と見に行きました。子供向けの映画だと思っていたのですが、少しもののけ姫を思い出すような、環境破壊についての映画で、とても面白かったです。ビーバーが可愛すぎて、ステッカーを買いました😍皆さんも、機会があれば見てみてくださいね。せんしゅう、でぃずにーぴくさーの「わたしが びーばーに なるとき」という えいがを むすこと みに いきました。こどもむけの えいがだと おもっていたのですが、すこし もののけひめを おもいだすような、かんきょう はかいについての えいがで、とても おもしろかったです。びーばーが かわいすぎて、すてっかーを かいました😍みなさんも、きかいが あれば みてみてくださいね。Last week, I went to see a Disney-Pixar movie called “When I Become a Beaver” with my son.I thought it would be a movie for children, but it actually reminded me a little of Princess Mononoke.It was about environmental destruction and was very interesting.The beaver was so cute that I bought a sticker 😍If you have the chance, you should check it out too.【Today’s words】子供向け(こども むけ)/ for children Xを思い出す(Xを おもいだす)/ it reminds me of X環境破壊(かんきょう はかい)/ environmental destruction 機会があれば(きかいが あれば)/ if you have a chance, ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  37. 284

    #281 What would you choose for your last supper?

    #2812026/03/16(月)What would you choose for your last supper?皆さんは、人生最後の日に何が食べたいですか?私は食いしん坊なので、何がいいかなあと、たまにこのことを考えます。結局いつも、両親が作ってくれる餃子が食べたいなと思います。お店で食べるとしたら何がいいか、と考えてみるのですが、まだ選びきれていません。皆さんは、最後の晩餐に何を食べたいですか?みなさんは、じんせい さいごの ひに なにが たべたいですか?わたしは くいしんぼう なので、なにが いいかなあと、たまに このことを かんがえます。けっきょく いつも、りょうしんが つくってくれる ぎょうざが たべたいなと おもいます。おみせで たべるとしたら なにが いいか、とかんがえてみるのですが、まだ えらびきれていません。みなさんは、さいごの ばんさんに なにを たべたいですか?What would you like to eat on the last day of your life?Since I like eating, I sometimes think about this and wonder what I would choose.After all, I always feel that I would want to eat the dumplings my parents make.If I were to eat at a restaurant, I try to think about what I would choose, but I still haven’t been able to decide.What would you like for your last supper?【Today’s words】食いしん坊(くいしんぼう)/ a person who likes eating 結局(けっきょく)/ after all餃子(ぎょうざ)/ dumpling 選びきれていない(えらびきれていない)/ I haven’t been able to decide, choose ※ Verb + きる means to do something completely 最後の晩餐(さいごの ばんさん)/ last supper ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  38. 283

    #280 The Secret Garden

    #2802026/03/13(金)The Secret Garden小さい頃に見た、秘密の花園、という映画をふと思い出しました。ストーリーをよく覚えていないのですが、とても可愛い女の子と、きれいな庭園が印象的でした。主人公の女の子が、ローファーで歩く音がなぜかとても素敵で、母のローファーをこっそり履いて歩いて怒られたのを、今でも覚えています😂皆さんは、小さい頃に憧れた映画のシーンがありますか?ちいさいころに みた、ひみつの はなぞの、という えいがを ふと おもいだしました。すとーりーを よく おぼえていないのですが、とても かわいい おんなのこと、きれいな ていえんが いんしょうてきでした。しゅじんこうの おんなのこが、ろーふぁーで あるく おとが なぜか とても すてきで、ははの ろーふぁーを こっそり はいて あるいて おこられたのを、いまでも おぼえています。みなさんは、ちいさいころに あこがれた えいがの しーんが ありますか?I suddenly remembered a movie I watched when I was little called The Secret Garden.I don’t remember the story very well, but I do remember a very cute girl and a beautiful garden.For some reason, the sound of the main character walking in loafers felt very elegant to me.I even secretly wore my mother’s loafers and walked around in them, and got scolded for it.I still remember that even now.Do you have any movie scenes you admired when you were a child?【Today’s words】小さい頃(ちいさいころ)=子供の頃(こどもの ころ)/ when I was a child秘密の花園(ひみつの はなぞの)/ The secret garden (by Frances Hodgson Burnett)ふと思い出す(ふと おもいだす)/ to suddenly remember, something (one of your memories) suddenly comes to your mind 庭園(ていえん)/ garden 印象的(いんしょうてき)/ When something leaves an impression, it’s 印象的.こっそり/ secretly ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  39. 282

    #279 I want to try Touji

    #2792026/03/12(木)I want to try Touji湯治、という言葉を聞いたことがありますか?漢字の通り、温泉に行って病気を治したり、ストレスを解消することです。最近読んだ本の作者さんが、毎日温泉に行っていて、それが何よりも幸せだと言っていたのを読んで、私も、溶けるくらい温泉に浸かりたいなと思いました。皆さんは、温泉が好きですか?とうじ、という ことばを きいたことが ありますか?かんじの とおり、おんせんに いって びょうきを なおしたり、すとれすを かいしょうする ことです。さいきん よんだ ほんの さくしゃさんが、まいにち おんせんに いっていて、それが なによりも しあわせだと いっていたのを よんで、わたしも、とけるくらい おんせんに つかりたいなと おもいました。みなさんは、おんせんが すきですか?Have you ever heard the word touji?As the kanji suggests, it means going to hot springs to heal illnesses or relieve stress.I recently read a book where the author said she goes to hot springs every day,and that it brings her the greatest happiness.After reading that, I thought I would love to soak in a hot spring until I melt.Do you like hot springs?【Today’s words】湯治(とうじ)/ to go to hot springs to heal illnesses or relieve stress 漢字の通り(かんじの とおり)/ as the kanji suggests, ストレスを解消する(すとれすを かいしょうする)/ to relieve stress 何よりも幸せ(なによりも しあわせ)=一番幸せ(いちばん しあわせ)/ the happiest 溶ける(とける)/ to melt ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  40. 281

    #278 Have you heard of the word “TKG”?

    #2782026/03/11(水)Have you heard of the word “TKG”?tkgという言葉を聞いたことがありますか?卵かけご飯のことです。日本人の、定番の簡単なご飯の一つです。ご飯に生卵をかけて、醤油をかけて食べます。生卵を食べる、日本ならではの食べ物だと聞いたことがありますが、皆さんは食べたことがありますか?tkgという ことばを きいたことが ありますか?たまごかけごはんの ことです。にほんじんの、ていばんの かんたんな ごはんの ひとつです。ごはんに なまたまごを かけて、しょうゆを かけて たべます。なまたまごを たべる、にほん ならではの たべものだと きいたことが ありますが、みなさんは たべたことが ありますか?Have you ever heard the word TKG?It means tamago kake gohan (rice topped with a raw egg).It is one of the classic simple meals for Japanese people.You put a raw egg on rice and add some soy sauce before eating it.I’ve heard that tkg is the food that is unique to Japan which eating raw eggs are common in.Have you ever tried it?【Today’s words】定番の(ていばんの)/ classic生卵(なまたまご)/ raw egg AをBにかける/ put A on B※ かける means to put A in order to cover B with A.eg, 布団をかける(ふとんを かける)/ to cover yourself with futonXならでは/ unique to X★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  41. 280

    #277 My very first siphon coffee

    #2772026/03/10(火)My very first siphon coffee 週末に、カフェで初めてサイフォンコーヒーを頼みました。すると、コーヒーが入ったサイフォンとカップを、店員さんに渡されました。飲み方が全くわからなかったので「これってどうやって飲むんですか?」と聞いたら、普通にサイフォンを傾けてカップに注ぐだけでした😂とても美味しかったのですが、普通のコーヒーとの違いがわからなかったのでまだまだ修行が必要だな、と思いました。しゅうまつに、かふぇで はじめて さいふぉんこーひーを たのみました。すると、こーひーが はいった さいふぉんと かっぷを、てんいんさんに わたされました。のみかたが まったく わからなかったので、「これって どうやって のむんですか?」と きいたら、ふつうに さいふぉんを かたむけて かっぷに そそぐだけでした。とても おいしかったのですが、ふつうの こーひーとの ちがいが わからなかったので、まだまだ しゅぎょうが ひつようだな、と おもいました。Last weekend, I ordered siphon coffee for the first time at a cafe.Then the staff handed me the siphon with the coffee inside and a cup.I had absolutely no idea how to drink it, so I asked,“How do you drink this?”It turns out you simply tilt the siphon and pour the coffee into the cup.It was very delicious, but I couldn’t really tell the difference from regular coffee,so I thought I still have a long way to go in my coffee training.【Today’s words】渡す(わたす)/ to hand 普通に(ふつうに)/ simply 傾ける(かたむける)/ to tilt 注ぐ(そそぐ)/ to pour修行(しゅぎょう)/ training ※まだまだ修行が必要 means like “I still have a long way to go”.★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  42. 279

    #276 How does the medical system work in your country?

    #2762026/03/09(月)How does the medical system work in your country?こないだ、オーストラリアに住んでいる生徒さんから、GPというお医者さんと、そのシステムについて聞きました。日本では、風邪をひいたり怪我をしたときは、自分で直接、専門医に予約ができます。なので、まずGPのところに行くシステムを聞いて、とてもびっくりしました。皆さんの国では、どうですか?こないだ、オーストラリアに すんでいる せいとさんから、GPという おいしゃさんと、その システムについて ききました。にほんでは、かぜを ひいたり けがを したときは、じぶんで ちょくせつ、せんもんいに よやくが できます。なので、まず GPの ところに いく システムを きいて、とても びっくりしました。みなさんの くにでは、どうですか?The other day, I heard from a student who lives in Australiaabout doctors called GPs and how the system works.In Japan, when you catch a cold or get injured,you can make an appointment directly with a specialist.So, I was very surprised to hear about a systemwhere you first go to a GP.How does it work in your country?【Today’s words】こないだ= このあいだ/ the other day専門医(せんもんい)/ specialist doctor直接(ちょくせつ)/ directly AたりBたり/ to do things like A and Bまず/ at first, first★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  43. 278

    #275 World map that places Japan at the center

    #2752026/03/06(金)World map that places Japan at the center世界で一番印刷されている地図は、ヨーロッパやアフリカ大陸が、真ん中にあるものだそうです。でも日本では、日本が真ん中にある世界地図を使います。子供のとき、教科書で「日本は極東の国と言われている」と見たとき、「なんで東なんだろう、真ん中じゃないの?」と思ったのを、今でも覚えています。皆さんの国では、世界地図はどんなものを使いますか?せかいで いちばん いんさつされている ちずは、ヨーロッパや アフリカたいりくがまんなかに ある ものだそうです。でも にほんでは、にほんが まんなかに ある せかいちずを つかいます。こどもの とき、きょうかしょで「にほんは きょくとうの くにと いわれている」と みた とき、「なんで ひがしなんだろう、まんなかじゃないの?」と おもったのをいまでも おぼえています。みなさんの くにでは、せかいちずは どんな ものを つかいますか?I heard that the most widely printed maps in the world place Europe and Africa at the center.However, in Japan, we use world maps that place Japan at the center.When I was a child, I saw in a textbook that “Japan is called a Far Eastern country,”and I remember thinking, “Why is it the East? Isn’t it the center?”What kind of world maps are used in your country?【Today’s words】世界地図(せかい ちず)/ world map印刷する(いんさつする)/ to print大陸(たいりく)/ continent極東(きょくとう)/ the Far East★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  44. 277

    #274 More tourists are setting their sights on Japanese glasses👓

    #274 2026/03/05(木)More tourists are setting their sights on Japanese glasses👓今、日本でメガネを買う旅行客が増えているそうです。日本のメガネは質の割に値段が安く、作った当日に受け取れるのが魅力だと、ニュースで見ました。海外旅行に行って、視力を測って、メガネを買うというのは、面白い経験になりそうだと思いました。いま、にほんで メガネを かう りょこうきゃくが ふえている そうです。にほんの メガネは しつの わりに ねだんが やすく、つくった とうじつに うけとれるのが みりょくだと、ニュースで みました。かいがいりょこうに いって、しりょくを はかって、メガネを かうというのは、おもしろい けいけんに なりそうだと おもいました。I heard that more tourists are buying glasses in Japan these days.Glasses in Japan are relatively inexpensive for their quality,and I saw in the news that one of the attractions is being able to receive them on the same day they are made.Traveling abroad, getting your eyesight tested, and buying glassesseems like it would be an interesting experience, I thought.【Today’s words】増える(ふえる)/ to increase質(しつ)/ quality 当日(とうじつ)/ the same day 魅力(みりょく)/ attraction, charmXの割に(Xの わりに)/ for X, despite X※ Used to show a gap between your expectation and the reality.★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  45. 276

    #273 If you were reborn, who would you want to be?

    #2732026/03/04(水)If you were reborn, who would you want to be?生まれ変わったらなってみたいな、と思う人の1つが、スポーツが得意な人です。最近、NBAの河村勇輝選手にハマっています。170cmで小柄なのですが、頭の横や後ろに目がついているのかな?と思うようなパスが本当にすごくて、二回見ないと、何が起こったかわからない時があるほどです。皆さんは、生まれ変わったらどんな人になりたいですか?うまれかわったら なってみたいな、とおもう ひとの ひとつがすぽーつが とくいな ひとです。さいきん、NBAの かわむら ゆうき せんしゅに はまっています。ひゃく ななじゅっせんちで こがらなのですが、あたまの よこや うしろに めが ついているのかな?と おもうような ぱすが ほんとうに すごくて、にかい みないと、なにが おこったか わからないときが あるほどです。みなさんは、うまれかわったら どんな ひとに なりたいですか?One person I'd like to be if I were rebornis someone who's good at sports.Lately, I've been into NBA player Yuki Kawamura.He's only 170cm tall, but his passes are so incredible—it's like he has eyes on the sides and back of his head.His passes are so fast that sometimes I have to watch twice just to figure out what happened.What kind of person would you like to be if you were reborn?【Today’s words】生まれ変わる(うまれかわる)/ to be reborn 小柄(こがら)/ short ※ It’s a politer way to say 背が低い(せが ひくい)横(よこ)/ side https://youtu.be/_L5tzHOo3vU?si=AVU9leAO9iGZ8H4E★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  46. 275

    #272 Do you leave before the end credits?

    #272 2026/03/03(火)Do you leave before the end credits?こないだ、映画館で気づいたことがあります。よく、映画が始まる前に、映画館でのマナーについての映像が流れるのですが、最近、「エンドロールが終わるまで、携帯などの画面が光る物を、使わないでください。」という注意を、よく見るようになりました。確かに、エンドロールが終わるまで、席を立つのを待つ人が、昔より多くなったように感じます。皆さんはどうですか?こないだ、えいがかんで きづいたことがあります。よく、えいがが はじまるまえに えいがかんでの まなーについての えいぞうが ながれるのですが、さいきん、「えんどろーるが おわるまで、けいたいなどのがめんが ひかるものを つかわないでください。」という ちゅういを、よく みるようになりました。たしかに、えんどろーるが おわるまで、せきを たつのをまつひとが むかしより おおくなったように かんじます。みなさんは どうですか?The other day, I noticed something at a movie theater.Before the movie starts, they often show a video about theater etiquette, and lately, I've been seeing this warning more often:"Please refrain from using devices with screens that emit light, such as cell phones, until the end credits finish."It does seem like more people wait until the end credits finishbefore getting up from their seats than in the past.How about you?【Today’s words】気づく(きづく)/ to notice, to realize映像(えいぞう)/ video エンドロール(えんどろーる)/ end credits 画面(がめん)/ screen注意(ちゅうい)/ warning席を立つ(せきを たつ)/ to get up from a seat ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  47. 274

    #271 The beautiful origin of the words “sakura”

    #2712026/03/02(月)The beautiful origin of the words “sakura”昔の人は、山に神様がいると思っていて、山の神様を「サの神様」と呼んでいたそうです。春になると、サの神様が山から降りてきて、木の上にある「御座(みくら)」で休んで、花を咲かせました。そして、昔の人は花の下でお酒を飲み、歌い、今年もお米がたくさん獲れますように、と神様にお願いしたそうです。これが「桜」と「お花見」の語源と言われています。春が待ち遠しいですね。むかしの ひとは、やまに かみさまが いると おもっていて、やまの かみさまを「さの かみさま」とよんでいたそうです。はるに なると、さの かみさまが やまから おりてきて、きの うえに ある「みくら」でやすんで、はなを さかせました。そして、むかしの ひとは はなの したで おさけを のみ、うたい、ことしも おこめが たくさん とれますように、と かみさまに おねがいしたそうです。これが「さくら」と「おはなみ」の ごげん といわれています。はるが まちどおしいですね。Many years ago, people believed gods lived in the mountains,and they called the mountain gods “Sa no kamisama.”When spring arrived, the gods descended from the mountains,rested on their “throne (Mi-kura)” on the top of trees, and make flowers bloom.Then, people would drink sake and sing under the blossoms,praying to the gods for lots of rice harvest that year.This is said to be the origin of the words “sakura” (cherry blossom) and “hanami” (flower viewing).I can't wait for spring!【Today’s words】桜(さくら)=「さ」の神様(かみさま)+み「くら」御座、王座(みくら、おうざ)/ throne 語源(ごげん)/ original of a word Xが待ち遠しい(Xが まちどおしい)/ I can’t wait for X★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  48. 273

    #270 Fun fact about Nihonbashi

    #2702026/02/27(金)Fun fact about Nihonbashi昨日、日本橋の話をしたので、日本橋に関する豆知識をご紹介します。日本の橋には、必ず入口と出口があり、入口には漢字の看板(例:日本橋)、出口にはひらがなの看板があります。(例: にほんばし)昔は、全部の道路の始まりは日本橋、と言われていて、今は違うようですが、日本橋に近い方が橋の入口、遠い方が橋の出口だったそうです。日本の橋を渡るとき、ひらがなの看板と、漢字の看板を見つけてみてくださいね!きのう、にほんばしの はなしを したので、にほんばしに かんする まめちしきを ごしょうかいします。にほんの はしには、かならず いりぐちと でぐちが あり、いりぐちには かんじの かんばん(れい:にほんばし)、でぐちには ひらがなの かんばんが あります。むかしは、ぜんぶの どうろの はじまりは にほんばし、といわれていて、いまは ちがうようですが、にほんばしに ちかいほうが はしの いりぐち、とおいほうが はしの でぐち だったそうです。にほんの はしを わたるとき、ひらがなの かんばんと、かんじの かんばんを みつけてみてくださいね!Since we talked about Nihonbashi yesterday, here's a fun fact about it.All bridges in Japan have an entrance and an exit. The entrance has a kanji sign (e.g., 日本橋), while the exit has a hiragana one. (e.g., にほんばし)Many years ago, it was said that all roads began at Nihonbashi bridge.While that's no longer the case today, the side closer to Nihonbashi was considered the bridge's entrance,and the farther side was the exit.Next time you cross a bridge in Japan, try to spot both the hiragana sign and the kanji sign!【Today’s words】日本橋(にほんばし)/ The city and bridge name that is close to Ginza and Tokyo Station.A major commercial center in the Edo period (1603-1867), it was the starting point of the five major roads across Japan, and distances are still measured from here.The plaque that says “日本橋”was written by Yoshinobu Tokugawa, the last general of Edo period.★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  49. 272

    #269 Beautiful udon restaurant in Nihonbashi

    #2692026/02/26(木)Beautiful udon restaurant in Nihonbashi また先週末の話ですが、ずっと行きたかった、日本橋にあるうどん屋さんに行きました。各テーブルに、ふたがついた箱のような物があって、そこから薬味を好きなだけとれるお店です。和風の店内もきれいで、天丼も最高に美味しかったので、日本橋・東京駅・銀座エリアでランチしたいときに、ぜひ行ってみてください。また せんしゅうまつの はなしですが、ずっと いきたかった、にほんばしに ある うどんやさんに いきました。かく てーぶるに ふたが ついた はこのような ものが あって、そこから やくみを すきなだけ とれる おみせです。わふうの てんないも きれいで、てんどんも さいこうに おいしかったので、にほんばし・とうきょうえき・ぎんざ えりあで らんちしたいときに、ぜひ いってみてください。This is about the last weekend again, but I finally went to that udon place in Nihonbashi I'd always wanted to try.It's the kind of place where each table has these box-like things with lids,and you can take as many condiments as you like from them.The Japanese-style interior was lovely too, and the tempura rice bowl was absolutely delicious.If you're looking for a restaurant for lunch in the Nihonbashi, Tokyo Station, or Ginza area, I highly recommend giving it a try.【Today’s words】ずっとXしたかった/ I’ve always wanted to do X各X(かく X)/ each X ふた/ lid 薬味(やくみ)/ condiments好きなだけ(すきなだけ)/ as many as you like📍金子半之助(かねこ はんのすけ)COREDO Muromachi2 B1F,2-3-1 Nihombashimuro-machi,Chuo-ku,Tokyo※ It’s originally a tempura restaurant, so I highly recommend ordering a tempura rice bowl:)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

  50. 271

    #268 Tokyo farm village

    #2682026/02/25(水)Tokyo farm village 先週末、息子と「東京ファームビレッジ」というところに行きました。大きな牧場と、おしゃれなお店がくっついたような場所で、牛を近くで見れたり、えさをあげたり、焚き火でマシュマロを焼いたりできます。子供の頃うちにも牛がいたので、実家にいるような感覚になりました😂新宿から電車で40分くらいかかりますが、とても気持ちのいい場所でした。せんしゅうまつ、むすこと「とうきょう ふぁーむ びれっじ」という ところに いきました。おおきな ぼくじょうと、おしゃれな おみせが くっついたような ばしょで、うしを ちかくで みれたり、えさを あげたり、たきびで ましゅまろを やいたりできます。こどものころ うちにも うしが いたので、じっかに いるような かんかくに なりました。しんじゅくから でんしゃで よんじゅっぷんくらいかかりますが、とても きもちのいい ばしょでした。Last weekend, my son and I went to a place called Tokyo Farm Village.It's like a large ranch combined with a stylish shop,where you can see cows up close, feed them,and roast marshmallows over a bonfire.Since we had cows at home when I was a kid,it felt like being back at my parents' place.It takes about 40 minutes by train from Shinjuku,but it was a really pleasant place.【Today’s words】牧場(ぼくじょう)/ ranchくっつく/ to be combined ※ くっつく literally means to stick.えさをあげる/ to feed animals焚き火(たきび)/ bonfire 感覚(かんかく)/ sense ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】

Type above to search every episode's transcript for a word or phrase. Matches are scoped to this podcast.

Searching…

No matches for "" in this podcast's transcripts.

Showing of matches

No topics indexed yet for this podcast.

Loading reviews...

ABOUT THIS SHOW

Hi! I’m Japanese and a Japanese teacher.On this channel, you can learn about the life of Japanese, Japanese culture, anything about Japan within 1 minute! I hope this channel would be helpful for the listening practice and expanding your knowledge and vocabulary:)!★My Instagramhttps://www.instagram.com/japanese_study_supersimple/

HOSTED BY

Super Simple Japanese

URL copied to clipboard!