Jezikovni pogovori cover art

All Episodes

Jezikovni pogovori — 106 episodes

#
Title
1

Od čigavsovega otroka do srečkanja – besedje Žirovskega slovarja

2

Graditev slovenske jezikovne tehnologije prihodnosti

3

Kakšne bodo možnosti slovenščine v dobi množične rabe umetne inteligence?

4

Ali se jezikovna kultura na RTV Slovenija poslabšuje?

5

Beseda ni konj - Terminološki slovar živinoreje in zootehnike

6

Kekec je lahko tudi petelinček – iz Etimološkega slovarja slovenskih zoonimov

7

Aktivno državljanstvo za lepšo Ljubljano

8

Soočanje z zmanjšanim zanimanjem za študij jezikov

9

Jezikovna orodja Evropske komisije

10

»Izbrišite besedo pravzaprav!«

11

Jezik v možganih

12

Marko Snoj: Smernice za spolno občutljivo rabo jezika so nepremišljene

13

Anuša Kodelja: Zame je bila pomembna tema, kako se izražati, če tvoj primarni jezik ni razumljen

14

Kaj lahko spremeni nacionalni dan branja?

15

Vprašanje Novo mesto ali Novo Mesto še ni v celoti končano

16

Aramejščina, jezik starodavnih imperijev

17

Dajnarska špraha ali drfaš merlat – soriški narečni govor

18

Doživetja slovenskega jezika in knjige

19

S humorjem do pisanja z roko

20

Na »slonu« se jih uči slovenščino že 60 tisoč

21

Slepi lektor

22

Komuniciranje o podnebni krizi

23

Pri prevodih TV-serij so ji pomagali forenziki

24

Poljanski rokopis – skriti biser slovenske baročne dediščine

25

Prvi koraki v koptščini

26

Koptščina: jezik faraonov, puščavskih očetov in liturgije

27

Dolga ljubezen, gvišna bolezen

28

Kristina M. Pučnik: Ljudje se primejo za usta, ko izvedo, kaj sem po poklicu

29

Pametni prevod ali prevara?

30

Narečje standupovskih izvajalcev

31

80 let Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša

32

Zgodovina brajeve pisave

33

Jezikovno-kulturni program Pot v Dramo

34

UIzi prevedeno. UIzi zgrešeno.

35

Jezikovna nejasnost na sodišču

36

Arheologi v Turčiji odkrili kalašemščino

37

40 let jezikovnih zgodb Radia SI

38

Tla, zemlja ali prst? Agronomski terminološki slovar

39

Prof. dr. Alan Melby, optimist med prevajalci v dobi umetne inteligence

40

Na Berkeleyu so odkrili, da umetna inteligenca mogoče razume jezik

41

Vikanje je lahko tudi žalitev

42

Raje kot na morje so se šli učit slovenščino v Ljubljano

43

Narod jezika in kolesarstva

44

Če kdo govori rusko, to še ne pomeni nujno, da je ruske narodnosti

45

Začel se je 61. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture

46

Pri prevodih TV-serij so ji pomagali forenziki

47

Jezikoslovca Bruno Guyon in Božo Radovič

48

Martina Orožen - naša najboljša poznavalka razvoja slovenskega jezika

49

Murkov izhod iz besediščne in pravopisne zmede 19. stoletja

50

Zakaj imenujejo Kitajci rjavo reko Rumena?

51

Občinstvo pričakuje od RTV SLO visoke jezikovne standarde

52

Aramejščina, jezik starodavnih imperijev

53

S Tilko za večjo motivacijo pri pouku jezika in književnosti

54

Kozma Ahačič: Korporacije v EU ne omogočajo večjezičnosti, ker jim pač ni treba

55

Ja, tudi beton lahko krvavi

56

Neznosna lahkost uvajanja umetne inteligence v pravna okolja

57

Novi sošolci - film o vključevanju albanskih otrok

58

Slovenska krajevna imena pred poknjiženjem

59

Mednarodni forum o prevajanju in tolmačenju

60

Komuniciranje o podnebni krizi

61

Zakaj obstajajo davčna nebesa?

62

Bistroumnost grškega jezika

63

Habsburški Babilon

64

Študijski program Oblike govora na AGRFT

65

Dober dan in hvala ne obstajata v melanezijskih jezikih

66

Senzorialni jezik senzorialnega gledališča

67

Jezikovni mozaik EPK Nova Gorica–Gorica

68

Virtualni dvojniki že realno sestankujejo

69

Kaj v jeziku omogoča umetno inteligenco?

70

Globaleščina na RTV Slovenija

71

V brajici je mogoče zapisati tudi note

72

Zgodbe besede leta

73

Govorica miru

74

Na Češkem bi sodne tolmače nadomestili s tehničnimi napravami

75

Slovenščini grozi digitalno izumrtje med Slovenci v Italiji

76

Slikanje z besedami

77

Janša je svetniški priimek, Erjavec pa je priimek iz tabuja

78

Besedomat

79

Ali bo Elizabeta prijezdila na belem konju?

80

Romske otroke lahko vključimo v šole prek romskega jezika

81

46 let romunščine na Filozofski fakulteti v Ljubljani

82

Jaz te imam rad - prvi slovenski dialog v ameriškem filmu iz leta 1954

83

Uspešnica, imenovana Fran

84

Ne znajo vsi vozniki dobro angleško

85

Končno Apple v slovenščini!

86

Živost jezika dokazuje tudi besedotvorje

87

Bralno pismenost je mogoče dvigniti, dokazujejo z Našo malo knjižnico

88

Simon Krek: Slovenščina ni suverena, če o njej odločajo pri podjetju OpenAI

89

Dešifrirali so eksotične jezike in osvojili odličja

90

Gašper Tonin pronicljivo povezuje medicino in jezikoslovje

91

Sporazumevanje gasilcev

92

Ful so nam dali Hrvati

93

Yuchen Wang: Odločal sem se med slovenščino in latinščino

94

Ponovno se bodo kresala mnenja o formulaciji "večje število tujih študentov"

95

Jezikovne sledi v kriminalističnih preiskavah

96

Kaj se lahko naučimo na primeru Apple?

97

Izšla je prva celostna predstavitev korejskega jezika

98

Valter Mavrič: Če umetna inteligenca ne deluje v vseh 24 jezikih EU, potem ne deluje, 2. del

99

Valter Mavrič, vodja prevajalske službe Evropskega parlamenta, 1. del

100

Izzivi tolmačenja za begunce

101

Slovenisti nasprotujejo prilagajanju mature tistim, ki »je ne bi zmogli«

102

Narod jezika in kolesarstva

103

Na novo odkriti Škrabčevi rokopisi

104

Jezikovne premene in prevzemanje

105

Pravica gluhoslepih do tolmača

106

Iz reportaže na Reki: Šport kot glavni razlog za učenje slovenščine